-
61 полный
1) dolu тж. перен.по́лный стака́н — dolu bardak
по́лный стака́н молока́ — bardak dolusu süt
зал по́лон — salon doludur
он по́лон ра́дости — sevinç doludur
глаза́, по́лные любви́ — sevgi dolu gözler
газе́ты бы́ли полны́ сообще́ниями о... — gazeteler... ilgili haberlerle dolup taşıyordu
2) tam; mutlak; eksiksizпо́лная побе́да — tam zafer
по́лная противополо́жность чему-л. — bir şeyin tam karşıtı / zıddı
по́лная перестро́йка обще́ственных отноше́ний — toplumsal ilişkilerin baştan aşağı yeniden kurulması
по́лная механиза́ция произво́дства — üretimin bütünüyle makineleştirilmesi
по́лное собра́ние сочине́ний — toplu eserler, külliyat
по́лный соста́в кома́нды — спорт. takımın tam kadrosu
по́лная за́нятость — эк. tam istihdam
по́лное затме́ние со́лнца — tam gün tutulması
по́лный текст заявле́ния — demecin / bildirinin tam metni
3) tombul, şişmanca; toplu, dolgunпо́лная же́нщина — tombul / şişmanca bir kadın
по́лные гу́бы — dolgun dudaklar
••по́лная вода́ — kabarık deniz
по́лная луна́ — ayın on dördü, dolunay
по́лная тишина́ — derin / tam sessizlik
в по́лном смы́сле э́того сло́ва — kelimenin tam anlamıyla
по́лный вперёд! — мор. tam yol!
жить по́лной жи́знью — yoğun bir hayat yaşamak
-
62 помножать
-
63 преступление
сsuç, cürüm (- rmü); cinayet (тяжкое, тж. убийство)соверши́ть преступле́ние — suç / cürüm işlemek
уничто́жить следы́ преступле́ния — cürmün / cinayetin izlerini yok etmek
в како́м преступле́нии его́ обвиня́ют / он обвиня́ется? — hangi suçtan sanıktır?
-
64 припеваючи
разг., в соч.жить припева́ючи — bolluk ve neşe içinde yaşamak
-
65 приумножать
несов.; сов. - приумно́жить(daha da) artırmak, (daha da) çoğaltmakэ́тот труд приумно́жил сла́ву писа́теля — bu yapıt yazarın ününe ün kattı
тем са́мым он еще бо́льше приумно́жил свою сла́ву — böylelikle ünlerine birini daha kattı
-
66 проживать
1) тк. несов. (жить где-л.) ikamet etmek, oturmak2) ( тратить на существование) harcamakна э́ти де́ньги не проживёшь — bu para ile geçinemezsin
он про́дал и про́жил все, что оста́лось (в насле́дство) от отца́ — babasından kalma ne var idi ise satıp satıp yedi bitirdi
-
67 разлука
ж1) ayrılık, hicranжить в разлу́ке с кем-л. — birinden ayrı / uzakta yaşamak
2) ( расставание) ayrılma -
68 размножать
несов.; сов. - размно́жить1) (документ, текст и т. п.) çoğaltmak, teksir etmek2) разг. (растения, животных и т. п.) üretmek, çoğaltmak -
69 роскошь
ж1) ihtişam, görkem, şatafat2) ( излишества) lüksпредме́ты ро́скоши — lüks eşya
жить в ро́скоши — lüks içinde yaşamak, saltanat sürmek
стать изли́шней ро́скошью — gereksiz bir lüks durumuna gelmek
-
70 свободно
1) özgür(ce), serbest(çe)жить свобо́дно — özgür / hür yaşamak
свобо́дно и́збранные наро́дом представи́тели — halkın özgürce / serbestçe seçtiği temsilciler
кни́га продаётся свобо́дно — kitap serbest satılmaktadır
он ведёт себя́ сли́шком свобо́дно — davranışları fazla serbest
3) врз rahatlıkla, rahat rahat, rahatça; kolaylıkla; sereserpeон свобо́дно говори́т по-неме́цки — Almancayı su gibi konuşur
кома́нда свобо́дно вы́шла в фина́л — takım rahatlıkla finale kaldı
здесь свобо́дно ся́дут де́сять челове́к — burada on kişi sereserpe oturabilir
4) в соч.пиджа́к сиди́т свобо́дно — ceket boldur
5) безл., → сказ.в ко́мнатах светло́ и свобо́дно — odalar aydınlık ve ferahtır
здесь свобо́дно? — bu yer boş mu?
••вздохну́ть свобо́дно — rahat bir nefes / soluk almak
-
71 сгибать
несов.; сов. - согну́тьeğmek; kıvırmak; bükmek тж. перен.согну́ть коле́но — dizi bükmek
согну́ть ру́ку в ло́кте — kolu dirsekten bükmek
его́ мо́жно уничто́жить, но согну́ть нельзя́ — imha edilebilir, fakat bükülmez
го́ре не согну́ло её — dertler onun belini bükmedi
-
72 сегодняшний
bugünkü, bugünün, şimdiki, günümüz °сего́дняшняя Ту́рция — günümüz / bugünün Türkiye'si
••жить сего́дняшним днём — günü gününe yaşamak
-
73 сказка
ж1) masal, peri masalıжить как в ска́зке — peri masallarındaki gibi bir hayat yaşamak, masal aleminde yaşamak
ско́ро ска́зка ска́зывается, да не ско́ро де́ло делается — фольк. temiz iş altı ayda çıkar
2) разг. (выдумка, ложь) masalрасска́зывать ска́зки — masal / gazel kurtmasalı okumak
••ска́зка про бе́лого бычка́ — yılan hikayesi
-
74 скученно
-
75 спокойствие
с1) sükunet, dinginlikспоко́йствие лесо́в — ormanların sükuneti
2) huzur; asayişжить в ми́ре и споко́йствии — barış ve huzur içinde yaşamak
нару́шить обще́ственное споко́йствие — asayişi bozmak
э́та ве́ра вселя́ет споко́йствие — bu inanç insana huzur verir
3) itidal (-li); telaşsızlık ( отсутствие волнений)утра́тить споко́йствие — itidalini kaybetmek
-
76 ссылка
I ж1) ( действие) sürme, sürgüne göndermeприговори́ть кого-л. к ссы́лке — sürgün cezasına çarptırmak
2) ( место) sürgünII жжить в ссы́лке — sürgünde yaşamak
( указание источника) atıf (- tfı)со ссы́лкой на кого-что-л. — birine, bir şeye atıfta bulunarak, atıf yaparak, atfen
без ссы́лки на исто́чники — kaynak göstermeden
-
77 счёт
hesap* * *м1) ( действие) sayma, hesap (etme)счёт в уме́ — zihin hesabı
сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek
при счёте "во́семь" (в боксе) — hakem sekizi sayarken
2) ( результат подсчётов) hesap (-bı), sayıсчёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu
счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı
3) спорт. skorсчёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi
когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...
како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?
4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)счёт за гости́ницу — otel faturası
счёт за телефо́н — telefon faturası
кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?
5) бухг. hesap (-bı)у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?
••им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur
ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans
в счёт креди́та — krediye mahsuben
в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde
обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek
жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek
отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak
предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek
на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla
он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu
за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle
на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme
у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır
он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır
у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor
придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin
-
78 сыч
-
79 треножить
kösteklemek* * *несов.; сов. - стрено́житьüç ayağına köstek vurmak, köstekleme -
80 трудно
güç,zor* * *1) нареч. güç, zor, güçlükleон тру́дно свыка́лся с но́вой обстано́вкой — yeni ortama alışmakta güçlük çekiyordu
2) безл., → сказ. güç(tür), zor(dur)в э́то тру́дно пове́рить — buna inanmak zor / güç, buna zor / güç inanır insan
ему́ бу́дет тру́дно э́то поня́ть — bunu anlamakta güçlük çekecek
3) безл., в соч., → сказ.в го́роде бы́ло тру́дно с водо́й — şehirde su sıkıntısı vardı
у него́ бы́ло тру́дно с деньга́ми — darda bulunuyordu
жить станови́лось труднее́ — hayat / geçim güçleşiyordu
См. также в других словарях:
житьё — житьё, я … Русский орфографический словарь
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живать, о предмете одушевленном, существовать, быть, быть живым или в живых; ·противоп. умереть, быть мертвым. Человек живет телом на земле, духом на небесах. О растении: расти, не вянуть, не усыхать. | О человеке пребывать где, обитать,… … Толковый словарь Даля
жить — глаг., нсв., ??? Морфология: я живу, ты живёшь, он/она/оно живёт, мы живём, вы живёте, они живут, живи, живите, жил, жила, жило, жили, живущий, живший, живя 1. Жить означает существовать, быть живым. Жить долго. | Он жил сто лет. | Рыбы не могут… … Толковый словарь Дмитриева
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
жить — Проживать, пребывать, жительствовать, обитать, населять, ютиться, гнездиться, квартировать, зимовать; век вековать (коротать), прозябать, коснеть; благоденствовать, долгоденствовать; здравствовать, существовать, быть в живых (прот. : );… … Словарь синонимов
ЖИТЬЁ — ЖИТЬЁ, я, ср. (разг.). 1. То же, что жизнь (в 3 знач.). Привольное ж. Не ж. тебе здесь! (не сможешь, не будешь жить). 2. кому. Хорошая, приятная жизнь. Ж. нам будет в деревне! 3. Нахождение, пребывание где н., проживание. Место, удобное для житья … Толковый словарь Ожегова
житьё — и житие. В знач. «условия существования, жизненный уклад» житьё, род. житья. Деревенское житьё. Привольное житьё. Не житьё а мука. В знач. «жизнеописание какого либо святого, подвижника; их жизнь и деяния» житие, род. жития, твор. житием, предл.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Жить — фильм Акиры Куросавы 1952 года. Жить фильм Чжана Имоу 1994 года. Жить фильм 2010 года. Жить фильм Василия Сигарева 2012 года … Википедия
жить — живу, живёшь; жил, ла, жило (с отриц.: не жил, не жила, не жило, не жили и не жил, не жило, не жили); живя; нсв. 1. Существовать, быть живым. Ж. долго. Жил сто лет. Рыбы не могут ж. без воды. Цветы не могут ж. в темноте. После операции он жил… … Энциклопедический словарь
ЖИТЬЁ — ЖИТЬЁ, житья, мн. нет, ср. (разг.). 1. То же, что жизнь в 7 знач. Житье его плохое. 2. Действие по гл. жить в 3 знач. Надоело вечное житье на чужой счет. 3. Обитание, проживание. Дом, вполне готовый для житья. ❖ Житья нет от кого чего (разг.)… … Толковый словарь Ушакова
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь; жил, жила, жило; с отрицанием: не жил и не жил, не жила, не жило и не жило, не жили и не жили; несовер. 1. Существовать, находиться в процессе жизни, бытия. Жил сорок лет. Цветок не может ж. без солнца. Ж. поживать (жить, не… … Толковый словарь Ожегова