Перевод: с английского на русский

с русского на английский

жанре

  • 21 Cosby Show

    "Шоу Косби"
    Телесериал в жанре ситкома [ sitcom]. Шел в 1984-92, в 1985-91 входил в список самых популярных вечерних передач [ prime time]. Герои фильма - негритянская семья Хакстейблов [the Huxtables], главу которой играл популярный комедийный актер Билл Косби [Cosby, Bill]
    тж Bill Cosby Show

    English-Russian dictionary of regional studies > Cosby Show

  • 22 Disney, Walt (Walter Elias)

    (1901-1966) Дисней, Уолт (Уолтер Элиас)
    Художник-мультипликатор [cartoonist] и продюсер. Начинал свой творческий путь как художник-карикатурист, снимал рекламные ролики. С 1923 в Голливуде [ Hollywood], работал в жанре рисованной мультипликации. Его знаменитый Микки Маус [ Mickey Mouse] впервые появился на экране в 1928, а в 1932 Дисней получил за создание этого персонажа премию "Оскар" [ Oscar]. Как и другие диснеевский герои - Доналд Дак [ Donald Duck], Плуто [ Pluto], Чип и Дейл [ Chip'n'Dale] - он знаком миллионам людей во всем мире. Дисней очеловечивал животных, наделяя их чертами "среднего американца". Кроме мультфильмов на студии Диснея [ Walt Disney Company] снимают полнометражные и художественные фильмы. Широко известны его "Белоснежка и семь гномов" ["Snow White and Seven Dwarfs"] (1938), "Бэмби" ["Bambi"] (1942), "Золушка" ["Cinderella"] (1950), "Алиса в стране чудес" ["Alice in Wonderland"] (1951), "Питер Пэн" ["Peter Pan"] (1953), "Спящая красавица" ["Sleeping Beauty"] (1959). За свои работы Дисней получил 29 "Оскаров". Много работал для ТВ, на протяжении ряда лет вел телеантологию "Уолт Дисней" [ Walt Disney Presents]. В 1955 в Калифорнии создал увеселительный парк "Диснейленд" [ Disneyland], а в 70-х гг был открыт его "двойник" на восточном побережье, во Флориде - "Диснейуорлд" [ Disney World]

    English-Russian dictionary of regional studies > Disney, Walt (Walter Elias)

  • 23 Dos Passos, John (Roderigo)

    (1896-1970) Дос Пассос, Джон (Родериго)
    Прозаик, поэт, драматург и эссеист. Первые повести "Три солдата" ["Three Soldiers"] (1921), "Манхэттен" ["Manhattan Transfer"] (1925) и др., отражают несогласие молодого автора с идеалом "американской мечты". В 1920-х опубликовал также несколько эссе и пьес, в которых сложилась характерная для его дальнейшего творчества техника "коллажа": соположение разностилевых кусков, отчасти сродни киномонтажу. В 1930 приступил к работе над главным трудом своей жизни - монументальной эпопеей "США" ["U.S.A."]. Повествование о жизни персонажей, представляющих все слои американского общества, перемежается биографиями великих деятелей американской истории, культуры и политики, написанными в жанре "поэзии в прозе"; со "сводками новостей", в которые вошли подлинные газетные заголовки, строчки из популярных песен, выдержки из светской хроники и тому подобные материалы, передающие дух эпохи; а также с лирическими стихотворениями в прозе в стиле импрессионизма, в которых звучит голос самого автора. Критика американского образа жизни, которой пронизана эта книга, снискала писателю репутацию "красного". Более поздние произведения писателя не имели большого успеха у критики и читателей, и к концу жизни он сосредоточился в основном на исторических исследованиях и биографиях великих американцев. В итоге своего творчества писатель, определявший себя как "исследователь американского образа жизни", пришел к выводу, что хотя и не все "прекрасные обещания" Америкой выполнены, американский эксперимент в основном удался

    English-Russian dictionary of regional studies > Dos Passos, John (Roderigo)

  • 24 Ed Sullivan Show, The

    "Шоу Эда Салливана"
    Телешоу в жанре варьете, которое более двух десятилетий (1948-71) - шло по телевидению каждый воскресный вечер. Для многих эстрадных актеров и музыкантов, в частности, Боба Хоупа [ Hope, Bob], квартета Битлз, это шоу стало дебютом на телевидении. Ведущий - Эд Салливан [ Sullivan, Ed (Edward Vincent)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Ed Sullivan Show, The

  • 25 Fast, Howard Melvin

    (1914-2003) Фаст, Хауард Мелвин
    Прозаик, драматург. Вырос в Нью-Йорке в семье еврейского рабочего-иммигранта. Много пишет в историческом жанре, часто обращаясь к эпохе Войны за независимость [ War of Independence]. В романе "Рожденные свободой" ["Conceived in Liberty"] (1939) освещаются события в Вэлли-Фордж [ Valley Forge], увиденные глазами солдата. В "Непобежденных" ["The Unvanquished"] (1942) ярко воссоздан образ Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Романы "Гражданин Том Пэйн" ["Citizen Tom Paine"] (1943) - беллетризированная биография Томаса Пэйна [ Paine, Thomas], "Дорога свободы" ["Freedom Road"] (1944) - повествование о политической борьбе в период Реконструкции [ Reconstruction], а также "Спартак" ["Spartacus"] (1952) переведены на многие языки мира. В 40-е гг. был коммунистом, в 1947 осужден за отказ сотрудничать с Комитетом по расследованию антиамериканской деятельности [ House Un-American Activities Committee]. В 1956 после XX съезда КПСС порвал с коммунистической партией, и написал о причинах этого разрыва в книге "Голый бог" ["The Naked God"]. В 60-70-е гг. писал исторические романы; под псевдонимом Э. В. Каннингэм [E. V. Cunningham] написал около 20 развлекательных романов. В 1978 опубликовал роман "Иммигранты" ["The Immigrants"], по которому был поставлен телесериал. В центре романа "Посторонний" ["The Outsider"] (1984) - молодой раввин, приехавший в Америку после пережитых ужасов нацизма. В романе "Залог" ["Pledge"] (1988) писатель возвращается к эпохе маккартизма [ McCarthy Era]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fast, Howard Melvin

  • 26 Fosse, Bob (Robert Louis)

    (1927-1987) Фосс, Боб (Роберт Льюис)
    Режиссер. Начинал как танцовщик и хореограф на Бродвее [ Broadway], поставив такие спектакли, как "Пижамная игра" ["Pajama Game"] (1954), "Проклятые янки" ["Damn Yankees"] (1955) и др. В кино работал в жанре мюзикла [ musical]. Наиболее известные его работы - фильм "Кабаре" ["Cabaret"] (1972) с Лайзой Минелли [ Minnelli, Liza], воссоздающий психологическую атмосферу жизни Берлина накануне прихода нацистов к власти - премия "Оскар" [ Oscar]; "Вся эта суета" ["All That Jazz"] (1979) - драматическая история постановщика мюзиклов - премия "Оскар"

    English-Russian dictionary of regional studies > Fosse, Bob (Robert Louis)

  • 27 Franklin, Aretha

    (р. 1942) Франклин, Арета
    Известная негритянская певица. Дочь детройтского баптистского священника, в детстве пела в церкви отца, прославилась исполнением церковной музыки госпел [gospel], в юности переехала в Нью-Йорк, много выступала в жанре ритм энд блюз [ rhythm and blues] и к середине 60-х гг. удостоилась от коллег-музыкантов и музыкальных критиков титула "королева соула" ["Lady Soul", "Queen of Soul"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Franklin, Aretha

  • 28 Gish, Dorothy

    (1898-1968) Гиш, Дороти
    Актриса, сестра Лилиан Гиш [ Gish, Lillian Diana], звезда немого кино. На сцене с 4-летнего возраста. В 1902-12 сестры выступали в различных ролях, как вместе, так и по отдельности, в спектаклях бродячей театральной труппы. Систематического школьного образования не получили. В 1912 режиссер Д. У. Гриффит [ Griffith, David Lewelyn Wark (D. W.)] снял сестер в фильме "Невидимый враг" ["The Unseen Enemy"]. Дороти с успехом выступала в жанре комедии, мелодрамах. Среди лучших работ - роли в фильмах Гриффита "Сердца мира" ["Hearts of the World"] (1918), "Сиротки бури" ["Orphans of the Storm"] (1922) и др. С приходом звукового кино вернулась на сцену, изредка появляясь на экране

    English-Russian dictionary of regional studies > Gish, Dorothy

  • 29 Great White Father

    Так индейцы уважительно называли президента США [ President, U.S.]. Название приобрело популярность благодаря бульварным романам в жанре вестерн [ western], появившимся в первые десятилетия XX в. Индейцы, оккупировавшие в 1969 остров Алькатрас [ Alcatraz], именно так обратились к президенту в своем послании. Сейчас так иногда называют влиятельных представителей бизнеса и т.п.

    English-Russian dictionary of regional studies > Great White Father

  • 30 Gunsmoke

    "Дымящееся ружье"
    Еженедельный телесериал Си-би-эс [ CBS] 1955-75 в жанре вестерн [ western]. Открыл эру "взрослых" вестернов [adult western] на телевидении, возглавлял список самых популярных телефильмов

    English-Russian dictionary of regional studies > Gunsmoke

  • 31 horse opera

    разг
    "лошадиная опера", "кормушка с овсом"
    Разговорное название романа, спектакля или фильма о ковбоях в жанре вестерн [ western], в котором есть и элементы любовной интриги. В то время как понятие "лошадиная опера" в начале XXI в. можно считать устоявшимся, "кормушка с овсом" остается жаргонизмом и выходит из употребления.
    тж жарг oater

    English-Russian dictionary of regional studies > horse opera

  • 32 Jackie Gleason Show

    "Шоу Джеки Глисона"
    Телешоу в жанре варьете, шло в 1952-70. Ведущий [host] - Джеки Глисон [ Gleason, Jackie]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackie Gleason Show

  • 33 Logan, Josh

    (1908-1988) Логан, Джош
    Режиссер театра и кино, виднейший представитель американской театральной режиссуры 40-х гг., основатель Кейп-Кодской труппы [Cape Cod acting group], где начиналась карьера таких крупнейших актеров, как Г. Фонда [ Fonda, Henry] и Дж. Стюарт [ Stewart, James Maitland (Jimmy)]. Стажировался в Москве у К. С. Станиславского, изучал его систему [Method acting], был автором первых бродвейских постановок музыкальных спектаклей "Энни, бери пистолет" ["Annie Get Your Gun"] (об Э. Оукли [ Oakley, Annie]), "Мистер Робертс" ["Mister Roberts"], "Саут-Пасифик" ["South Pacific"] и др. Не менее успешно работал в жанре мюзикла и в кино

    English-Russian dictionary of regional studies > Logan, Josh

  • 34 Lone Ranger

    Персонаж популярного сериала в жанре вестерна [ western], сначала на радио (с 1933), а позже на телевидении (1949-56); благородный, неустрашимый и находчивый герой в маске, борец за справедливость в Техасе. Во всех приключениях ему помогают друг - индеец Тонто [Tonto] и верный конь Сильвер [Silver]. Клич Одинокого ковбой "Э-ге-гей, Сильвер!" ["Hi-Yo Silver!"] знает вся Америка

    English-Russian dictionary of regional studies > Lone Ranger

  • 35 MacDonald, Ross

    (1915-1983) Макдоналд, Росс
    Настоящее имя - Кеннет Миллар [Millar, Kenneth]. Писатель, автор популярных произведений в жанре "крутого детектива" [ hard-boiled fiction], создатель образа частного детектива Лу Арчера [Lew Archer].

    English-Russian dictionary of regional studies > MacDonald, Ross

  • 36 Marquand, John Phillips

    (1893-1960) Маркуонд, Джон Филлипс
    Писатель. Происходил из аристократической семьи Новой Англии, окончил Гарвардский университет [ Harvard University] (1915), участвовал в первой мировой войне. Вернувшись в США, работал в рекламном агентстве, газете "Нью-Йорк геральд трибюн" [New York Herald Tribune]. Дебютировал в 1922 повестью "Джентльмен выше всяких похвал" ["The Unspeakable Gentleman"]. Широкую известность ему принес роман "Покойный Джордж Эпли" ["The Late George Apley"] (1937) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize]. Пробовал себя в жанре детектива - в 30-х гг. написал несколько повестей о сыщике-японце Мото [Mr. Moto]. Известны также такие произведения Маркуонда, как "Уикфорд Пойнт" ["Wickford Point"] (1939), "Г.М. Пулэм, эсквайр" ["H.M. Pulham, Esq."] (1941), "Так мало времени" ["So Little Time"] (1943), "Мелвилл Гудвин, США" ["Melville Goodwin, U.S.A."] (1951), "Искренне Ваш Уиллис Уэйд" ["Sincerely, Willis Wayde"] (1955)

    English-Russian dictionary of regional studies > Marquand, John Phillips

  • 37 Martian Broadcast

    ист
    "марсианская радиопередача"
    Радиопостановка О. Уэллса [ Welles, Orson] по роману английского писателя Г. Уэллса "Война миров", переданная станцией Си-би-эс [ CBS] в воскресенье вечером 30 октября 1938 накануне праздника Хэллоуин [ Halloween]. Молодой режиссер задумал ее как один из хэллоуинских розыгрышей и для этого перенес действие фантастического романа о высадке марсиан на Землю в американский штат Нью-Джерси, в городок Гроверс-Миллс, использовав для большего впечатления подлинные названия улиц. Однако большинство радиослушателей включились на волну Си-би-эс, когда пьеса, поставленная в жанре "репортажа с места событий", уже была в эфире, и пропустили предварявшие ее пояснения и позывные радиотеатра. В восточных штатах, а затем и по всей стране началась всеобщая паника - в реальность происходящего поверило более 1,7 млн. человек. Все радиостанции Нью-Джерси начали передавать сообщения о том, что репортаж о марсианах - всего лишь радиопьеса, но к этому времени сотни тысяч американцев, наспех собравшись, бежали куда глаза глядят, спасаясь от врагов. К концу передачи в студии появилась полиция, однако не найдя статьи закона, по которой можно было бы привлечь режиссера и актеров к ответственности, отпустила всех по домам. Постановка была подвергнута резкой критике в прессе, завязалась полемика о необходимости введения "кодекса чести" для радио, но в результате имя молодого О. Уэллса и его театра "Меркурий" [ Mercury Theatre] стали известны всей стране

    English-Russian dictionary of regional studies > Martian Broadcast

  • 38 Milton Berle Show

    "Шоу Милтона Берла"
    Телешоу в жанре комедийного варьете, шло в 1948-67. Ведущий [host] - один из лучших комиков страны М. Берл [ Berle, Milton]

    English-Russian dictionary of regional studies > Milton Berle Show

  • 39 Minnelli, Vincente

    (1913-1986) Миннелли, Винсенте
    Режиссер театра и кино. Работал в основном в жанре мюзикла [ musical]; его постановки на Бродвее [ Broadway], многие из которых были затем экранизированы, вошли в классику жанра. В Голливуде [ Hollywood] с 1943. В его фильмах снимались Ф. Астер [ Astaire, Fred], Дж. Роджерс [ Rogers, Ginger], Дж. Келли [ Kelly, Gene], Дж. Гарленд [ Garland, Judy], Б. Стрейзанд [ Streisand, Barbra]. Режиссер фильмов "Хижина в небесах" ["Cabin in the Sky"] (1943), "Встретимся в Сент-Луисе" ["Meet Me in St. Louis"] (1944), "Шалуньи Зигфелда" ["Ziegfeld Follies" (Ziegfeld Follies)] (1946), "Американец в Париже" ["An American in Paris"] (1951) - премия "Оскар" [ Oscar], "Музыкальный фургон" ["The Band Wagon"] (1953), "Бригадун" ["Brigadoon"] (1954) "Жижи" ["Gigi"] (1958) - премия "Оскар" [ Oscar] и др. Был женат на Дж. Гарланд [ Garland, Judy], отец актрисы Л. Миннелли [ Minnelli, Liza]

    English-Russian dictionary of regional studies > Minnelli, Vincente

  • 40 Moonlighting

    "Работа по совместительству"
    Один из самых популярных телесериалов 1980-х в жанре комедийного детектива

    English-Russian dictionary of regional studies > Moonlighting

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»