Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ещё+в...+году

  • 1 в будущем году

    gelecek yıl

    Русско-турецкий словарь > в будущем году

  • 2 в этом году

    bu yıl

    Русско-турецкий словарь > в этом году

  • 3 год от году

    yıldan yıla

    Русско-турецкий словарь > год от году

  • 4 год

    м
    1) yıl

    со́лнечный год — güneş yılı

    бюдже́тный год — bütçe yılı

    до́лгие / мно́гие го́ды — yıllar yılı

    в э́том году́ — bu yıl

    два ра́за в год — yılda iki kez

    раз в два го́да — iki yılda bir

    ко́нкурс э́того го́да — bu yılki yarışma

    за свои́ се́мьдесят три го́да — yetmiş üç yıllık ömründe

    2) yaş

    ему́ со́рок два го́да — kırk iki yaşındadır

    ра́зница в года́х — yaş farkı

    в твои́ го́ды он уже рабо́тал — senin yaşındayken çalışıyordu artık

    3) в соч.

    в пятидеся́тые го́ды — (bin dokuz yüz) ellilerde, ellili yıllarda

    в конце́ пятидеся́тых годо́в — ellilerin sonlarında

    Ту́рция пятидеся́тых годо́в — 1950'ler Türkiye'si

    ••

    в года́х (о возрасте) — yaşlı, yaşı ilerlemiş

    бе́з году неде́ля — dün bir bugün iki

    год от году / года — yıldan yıla

    Но́вый год — yeni yıl, yılbaşı

    с Но́вым го́дом! — yılbaşı bayramın(ız) kutlu olsun!

    Русско-турецкий словарь > год

  • 5 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 6 будущий

    gelecek, gelecekteki; önümüzdeki ( следующий)

    в бу́дущем году́ — gelecek / önümüzdeki yıl

    бу́дущее поколе́ние — gelecek / ileriki / yarınki kuşak

    бу́дущие чита́тели — yarının okurları, gelecekteki okurlar

    бу́дущие учителя́ (о студентах)öğretmen adayları

    (её) бу́дущий зять — damat adayı

    бу́дущие супру́ги — müstakbel eşler

    бу́дущие исто́рики отме́тят, что... — geleceğin tarihçileri şunu kaydedecekler ki...

    почва для бу́дущего сотру́дничества — gelecekteki işbirliği için zemin

    определи́ть пол бу́дущего ребёнка — doğacak çocuğun cinsiyetini tayin etmek

    ••

    бу́дущее вре́мя — грам. gelecek zaman

    Русско-турецкий словарь > будущий

  • 7 выгода

    kâr,
    kazanç; yarar,
    avantaj
    * * *
    ж
    1) ( прибыль) kâr, kazanç (-)
    2) ( польза) yarar, avantaj

    на осно́ве взаи́мной вы́годы — karşılıklı yarar temelinde

    э́то даёт пряму́ю вы́году — bu, dolaysız avantaj sağlar

    кака́я тебе́ вы́года от э́того? — bundan sen ne kazanırsın?

    Русско-турецкий словарь > выгода

  • 8 выпускать

    bırakmak,
    koyuvermek,
    salmak; boşaltmak; serbest bırakmak; mezun etmek,
    yetiştirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́пустить
    1) bırakmak; koy(u)vermek; salmak

    вы́пустить что-л. из рук — elinden bırakmak; düşürmek

    выпуска́ть соба́ку — köpeği koyuvermek

    вы́пустить скот(и́ну) на луг — hayvanları çayıra salmak

    выпуска́ть во́ду из ва́нны — banyodaki suyu boşaltmak

    выпуска́ть клубы́ ды́ма — buram buram duman(lar) çıkarmak / savurmak

    3) salmak, atmak

    вы́пустить стрелу́ — bir ok salmak / atmak

    вы́пустить пять пуль — beş kurşun salmak / atmak / sıkmak

    4) ( освобождать) serbest bırakmak, salıvermek

    вы́пустить кого-л. на свобо́ду — serbest bırakmak; salıvermek

    5) ( из учебного заведения) mezun etmek; yetiştirmek

    э́то учи́лище выпуска́ет те́хников — bu okul teknisyen yetiştirir

    в э́том году́ институ́т вы́пустит три́ста челове́к — bu yıl enstitüden üç yüz kişi mezun olacak / çıkacak

    6) (изготавливать, пускать в обращение) çıkarmak

    выпуска́ть тра́кторы — traktör üretmek / çıkarmak

    выпуска́ть ма́рки — pul çıkarmak

    выпуска́ть в прода́жу — satışa çıkarmak

    он вы́пустил ещё одну́ кни́гу — bir kitap daha çıkardı

    ••

    не выпуска́ть что-л. из рук — elden düşürmemek

    Русско-турецкий словарь > выпускать

  • 9 двухтысячный

    в двухты́сячном году́ — iki bin yılında

    двухты́сячный отря́д — iki bin kişilik müfreze

    3) разг. iki binlik

    двухты́сячная шу́ба — iki binlik / iki bin rublelik kürk

    Русско-турецкий словарь > двухтысячный

  • 10 истёкший

    за истёкший ме́сяц — geçen / geride bıraktığımız ay içinde

    в истёкшем году́ — geçen yıl (içinde)

    Русско-турецкий словарь > истёкший

  • 11 какой

    1) nasıl; ne gibi; ne; kaçıncı

    како́е э́то зда́ние? — bu ne binası?

    на како́м этаже́? — kaçıncı katta?

    на каки́е де́ньги? — hangi parayla?

    како́е сего́дня число́? — bugün ayın kaçı?

    како́й сего́дня день? — bugün ne?

    в како́м году́ он роди́лся? — kaç yılında doğdu?

    каки́е кра́ски тебе́ ну́жны́? — nasıl boya istiyorsun?

    по како́му пра́ву? — ne hakla?

    в како́й ко́мнате? — hangi odada?

    како́й возьмёшь? — hangisini alırsın?

    ты како́го го́да (рожде́ния)? — kaçlısın?

    како́й ум! — ne zekâ!

    кака́я жара́! — ne sıcak, ne sıcak!

    како́е разочарова́ние! — ne büyük hayal kırıklığı!

    кака́я э́то была́ побе́да! — bu ne zaferdi!

    како́й же ты дура́к! — ne aptalmışsın!

    кака́я же она́ несча́стная! — ne kadar da talihsizmiş!

    к каки́м то́лько сре́дствам ни прибега́ли! — başvurmadık çare kalmadı!

    кака́я шля́пка ей не пойдёт! — öyle bir şapka var mı ki ona yakışmasın!

    како́й э́то парк! — bu ne biçim park böyle!

    како́й (там) инжене́р? Он да́же не те́хник! — ne mühendisi yahu! Teknisyen bile değil!

    каки́е витами́ны, когда́ у него́ хле́ба вдо́воль не́ было! — yeteri kadar ekmeği yoktu, nerede kaldı vitamin!

    каки́е у него́ де́ньги? — onda para ne gezer?

    како́й смысл расска́зывать? — anlatmakta bir anlam var mı ki?

    како́е там ку́рицу заре́зать, он клопа́ не разда́вит — tavuk kesmekten geç, tahta biti ezemez

    э́то был челове́к, каки́х ма́ло — eşine az rastlanan kişilerdendi

    тру́дности, с каки́ми ты столкнёшься — karşılaşacağın güçlükler

    знай мы, кака́я бу́дет пого́да... — havanın nasıl olacağını bilseydik...

    по како́й бы то ни́ было причи́не — her ne sebepten olursa olsun

    без како́го бы то ни́ было вмеша́тельства — herhangi bir müdahale olmaksızın

    каки́ми тру́дными ни́ были бы усло́вия — koşullar ne kadar zor olursa olsun

    како́й ни на есть (любо́й) — herhangi bir

    кака́я ни на есть, а да́ча — ne kadar olsa bir yazlık

    возьми́ како́й уго́дно / хо́чешь и прове́рь — rasgele birini seç, dene

    Русско-турецкий словарь > какой

  • 12 летосчисление

    takvim
    * * *
    с

    в ты́сячном году́ по мусульма́нскому летосчисле́нию — hicri bin yılında

    Русско-турецкий словарь > летосчисление

  • 13 наплыв

    м
    1) tehacüm; akın

    в э́том году́ большо́й наплы́в да́чников — bu yıl sayfiye yerlerine tehacüm var

    2) кино zincirleme

    Русско-турецкий словарь > наплыв

  • 14 нынешний

    разг.
    şimdiki; bugünkü

    в ны́нешнем году́ — bu yıl; içinde bulunduğumuz yıl

    в ны́нешних усло́виях — günümüz koşullarında

    ны́нешняя молодёжь — bugünün gençliği; şimdiki gençlik; zamane gençliği

    Русско-турецкий словарь > нынешний

  • 15 позапрошлый

    разг.
    evvelki, önceki

    позапро́шлый год, в позапро́шлом году́ — evvelki yıl

    Русско-турецкий словарь > позапрошлый

  • 16 постройка

    ж
    1) ( действие) kurma, yapma, inşa

    постро́йка зда́ния была́ завершена́ в про́шлом году́ — yapı geçen yıl tamamlanmıştı / bitirilmişti

    2) (место, где строят) yapı yeri, şantiye
    3) ( здание) yapı, bina

    Русско-турецкий словарь > постройка

  • 17 прошлый

    geçen; geçmişteki

    в про́шлом году́ — geçen / geçtiğimiz yıl

    в про́шлые времена́ — eski zamanlarda

    про́шлые неуда́чи — geçmişteki başarısızlıklar

    мое про́шлое письмо́ — geçenki mektubum

    ••

    де́ло про́шлое — savmış şey

    Русско-турецкий словарь > прошлый

  • 18 ранний

    1) врз erken

    в э́тот ра́нний час — bu erken saatte

    ра́нней весно́й — ilkbahar başında / başlarken

    в э́том году́ весна́ ра́нняя — bu yıl ilkbahar erken girdi / başladı

    ра́нние бра́ки — erken yaşta evlenmeler

    ра́нняя смерть — vakitsiz ölüm

    в ра́ннем де́тстве / во́зрасте — küçük yaşta

    ра́нняя го́тика — erken gotik

    его́ ра́нние стихи́ — onun erken dönem şiirleri

    его́ бо́лее ра́нние стихи́ — onun daha önceki şiirleri

    са́мые ра́нние поселе́ния на террито́рии райо́на — bölgedeki en eski yerleşme yerleri

    2) turfanda, erkenci; erken yetişen

    ра́нний карто́фель — turfanda patates

    ра́нний сорт тома́тов — erkenci bir domates çeşidi

    ••

    ра́нняя пта́шка — erkenci kuş

    Русско-турецкий словарь > ранний

  • 19 семисотый

    yedi yüzüncü; yedi yüz

    семисо́тый но́мер — yedi yüz numara

    в семисо́том году́ — yedi yüz yılında

    Русско-турецкий словарь > семисотый

  • 20 срок

    м
    1) süre, zaman, vakit (- kti)

    срок наказа́ния — ceza süresi, mahkumiyet

    срок слу́жбы / но́ски (обмундирования и т. п.)miat (-)

    что́бы продли́ть срок слу́жбы мото́ра... — motorun ömrünü uzatmak için...

    на коро́ткий срок — kısa bir süre için

    сро́ком на три ме́сяца — üç ay süreyle

    закры́ть что-л. на неопределённый срок — süresiz kapatmak

    срок догово́ра истека́ет в э́том году́ — anlaşmanın süresi bu yıl doluyor

    даю вам три дня сро́ку — size üç gün mühlet veriyorum

    2) vade, süre; tarih

    срок платежа́ — ödemenin vadesi

    срок отъе́зда — hareket tarihi

    срок го́дности (лекарства и т. п.)son kullanılış tarihi

    до сро́ка — vaktinden önce

    3) ( тюремное заключение) hapis cezası, ceza

    получи́ть срок — hüküm giymek, ceza yemek

    ••

    то́чно в срок — tam zamanında / vaktinde, günü gününe

    Русско-турецкий словарь > срок

См. также в других словарях:

  • году — наступает году • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Список городов Российской империи в 1897 году — Список городов Российской империи по данным переписи населения 1897 года (без Польши, Финляндии, Бухарского эмирата и Хивинского ханства). Жёлтым цветом выделены города, утратившие этот статус к настоящему времени. Содержание 1 Акмолинская… …   Википедия

  • Список городов СССР в 1926 году — Список городов СССР по данным 1926 года. Жёлтым цветом выделены города, утратившие этот статус к настоящему времени. Содержание 1 Белорусская ССР 2 ЗСФСР 2.1 Азербайджан …   Википедия

  • Список городов Российской империи в 1840 году — Список городов Российской империи по данным на 1840 год (без Польши и Финляндии). Жёлтым цветом выделены города, утратившие этот статус к настоящему времени. Содержание 1 Архангельская губерния 2 Астраханская губерния …   Википедия

  • Список глав государств в 1926 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1926 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Список глав государств в 1963 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1963 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Список глав государств в 1929 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1929 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Список глав государств в 1930 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1930 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Список глав государств в 1931 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1931 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Список глав государств в 1932 году — В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1932 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де юре глава государства председатель высшего органа государственной власти, так и де факто… …   Википедия

  • Политические партии России в 1917 году — Политические партии России в 1917 году  совокупность основных политических партий и организаций, существовавших в России в 1917 году. Сразу же после Февральской революции происходит разгром правомонархических партий и политических… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»