Перевод: с французского на русский

с русского на французский

душ

  • 1 душ

    БФРС > душ

  • 2 Остров потерянных душ

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Остров потерянных душ

  • 3 douche en hamac

    Dictionnaire médical français-russe > douche en hamac

  • 4 douche d'air

    1. душ воздушный

     

    душ воздушный
    Устройство в системе местной приточной вентиляции, обеспечивающее подачу сосредоточенного потока воздуха посредством неподвижного или поворотного душирующего насадка
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > douche d'air

  • 5 douche à basse pression

    Dictionnaire médical français-russe > douche à basse pression

  • 6 douche à haute pression

    Dictionnaire médical français-russe > douche à haute pression

  • 7 douche

    душ
    обливание

    Mini-dictionnaire français-russe > douche

  • 8 douche

    f
    1. душ, облива́ние;
    1) принима́ть/приня́ть дуга́
    2) (se mouiller) промока́ть/промо́кнуть до ни́тки;

    douche écossaise — шотла́ндский <переме́нный> душ;

    son accueil désagréable m'a fait l'effet d'une douche — его́ приём был для меня́ сло́вно ∫ холо́дный душ <уша́т холо́дной воды́>

    2. (appareil) душ;

    il était sous la douche — он был под ду́шем;

    la douche ne fonctionne pas — душ не рабо́тает

    3. (local) душева́я ◄-ой►, душ;

    aller aux douches — идти́/пойти́ в душ

    4. fig. fam. си́льный нагоня́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > douche

  • 9 médecin des âmes

    уст.
    (médecin des âmes [или de l'âme])
    1) духовник, целитель душ ( о священнике)

    - Nous sommes les médecins des âmes, dit-il d'une voix douce, et nous savons quels remèdes conviennent à leurs maladies. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — - Мы врачуем души, - сказал тихим голосом испанский священник, - и мы знаем, какие лекарства лучше всего помогут в их недуге.

    2) целитель душ, проповедник, моралист, наставник

    Misérables médecins des âmes, vous criez... sur quelques piqûres d'épingle, et vous ne dites rien sur la maladie qui nous déchire en mille morceaux... (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Жалкие целители душ, вы поднимаете вопль... из-за булавочных уколов и ни слова не говорите о болезни, жестоко терзающей нас...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > médecin des âmes

  • 10 Island of Lost Souls

       1933 - США (74 мин)
         Произв. PAR
         Реж. ЭРЛ К. КЕНТОН
         Сцен. Уолдемар Янг и Филип Уайли по роману Герберта Уэллса «Остров доктора Моро» (The Island of Dr. Moreau)
         Опер. Карл Страсс
         В ролях Чарлз Лотон (доктор Моро), Бела Лугоши (Тот, кто читает Закон), Ричард Арлен (Эдвард Паркер), Лайла Хаймз (Рут Уокер), Кэтлин Бёрк (Лота), Артур Хоул (доктор Монтгомери), Стэнли Филдз (капитан Дэйвис), Роберт Кортмен (Хоган), Пол Хёрст (капитан Донахью).
       Грузовое судно из Момбасы подбирает в Индийском океане Эдварда Паркера, жертву кораблекрушения. Судно везет огромное количество животных, запертых в клетках. Они должны быть переданы доктору Моро, ставящему странные эксперименты на островке, не отмеченном на картах. Паркер вступает в драку с капитаном, грубо обращавшимся со слугой, чье ухо до странности напоминает ухо животного. Капитан пересаживает Паркера на корабль Моро, чтобы забрать клетки с животными. Паркер не успевает вернуться на грузовое судно, и то немедленно отходит. Моро, чьим ассистентом служит доктор Монтгомери, лечивший Паркера на борту торгового судна, по всей видимости, весьма недоволен необходимостью везти на остров чужака. Однако он очень быстро соображает, как извлечь пользу из присутствия чужака и заставить его послужить экспериментам. Он знакомит Эдварда с Лотой, странной женщиной со взглядом пантеры; это, говорит он, единственная женщина на острове. Моро не терпится узнать, начнет ли она, при встрече с Паркером, вести себя как настоящая женщина.
       Войдя без предупреждения в лабораторию Моро, Паркер видит доктора за операционным столом, на котором распростерта человеческая фигура, испускающая чудовищные крики боли. Паркер угадывает суть безумной работы Моро: доктор создает людей из животных. Лоту доктор Моро считает своим самым большим успехом. Паркер пытается бежать вместе с Лотой. Их окружают недобрые туземцы, подобия людей-обезьян (в действительности - еще одно «творение» Моро). Внезапно туземец, похожий на вожака, заставляет остальных читать текст Закона Моро, запрещающего проливать кровь. Моро отводит Паркера и Лоту в свое жилище. Он объясняет Паркеру, что начал в Лондоне эксперименты над орхидеями и вызвал мутации, на много столетий опережающие эволюционный процесс. Его нисколько не заботят страдания, которые он причиняет существам, используемым в работе. Он особенно гордится тем, что ему удалось обучить их речи. «Вы знаете, каково это - чувствовать себя Богом?» - шепчет он.
       Капитана торгового судна, подобравшего Паркера, допрашивает американский посол. Посол поручает другому моряку, капитану Донахью, отыскать Паркера. На острове Паркер поддается очарованию Лоты, которую тоже очень влечет к нему; они целуются. Моро говорит Паркеру, что очень хочет, чтобы у Лоты родились дети, тогда он сможет показать их лондонской публике. Паркер, которому Моро не дает покинуть остров, бьет своего «хозяина». Капитан Донахью высаживается на острове вместе с Рут, невестой Паркера. Они добираются до жилища Моро. Паркер и Рут бросаются друг другу в объятия. Доктор Монтгомери решает бросить Моро и примкнуть к Донахью, Паркеру и Рут. Он прежде остальных идет на корабль, чтобы присоединиться к экипажу Донахью. Но Моро приказывает созданному им существу задушить доктора. Роковая ошибка: теперь эти существа понимают, что их повелитель, причинивший им столько мук в этом здании, которое сам называет «Домом Страданий», не бессмертен, поскольку они только что убили такого же человека, как он. Люди-обезьяны хватают Моро и, вооружившись скальпелями и прочими хирургическими инструментами, украденными в лаборатории, мстят ему. Прямо перед этим один из людей-обезьян, которого Моро намеревался скрестить с Лотой, гонится за ней и убивает ее. Она умирает на руках у Паркера. Донахью спешно покидает остров, вместе с перепуганными Паркером и Рут.
        Всем необыкновенным и невероятным этот фильм целиком и полностью обязан роману Уэллса, поскольку является всего лишь его бледной иллюстрацией, к слову, строго раскритикованной самим Уэллсом. Если тематически Остров потерянных душ вписывается в чудесный ансамбль фантастических, научно-фантастических фильмов и фильмов ужасов, снятых в Голливуде в 1-е годы звукового кино (см. Самая опасная дичь, The Most Dangerous Game; Белый зомби, White Zombie; Уродцы, Freaks: Кинг Конг, King Kong; Франкенштейн, Frankenstein и пр.). то по своему качеству он не достоин сравнения с ними. Много незаслуженных похвал выпало на долю игры Чарльза Лотона - своеобразного ледяного шута, на сей раз на удивление безжизненного (что же до Лугоши в небольшой роли, то его игра - откровенная клоунада). Только пролог на торговом судне (Эрлу К. Кентону повезло снять его в настоящем тумане у берегов о. Каталина) прекрасен и наполнен духом приключений; то есть лучшая сцена фильма парадоксальным образом разворачивается не на острове доктора Моро.
       В то время было невозможно продемонстрировать опыты Моро более конкретно, а потому авторы фильма были вынуждены прибегать к приему умолчания; это, несомненно, подстегнуло воображение некоторых зрителей (и в самом деле, какая доза воображения требуется, чтобы приписать животное происхождение женщине-пантере, которую играет Кэтлин Бёрк). Некоторые фанаты фильма далее видят в финальных сценах (расправа людей-обезьян над Моро) отголосок издержек Французской революции (см. Phil Hardy, Horror, Aurum Press, London, 1985). Тем самым поклонники фильма мысленно заполняют лакуны произведения, забывая о его скудости. По технике приема умолчания Остров потерянных душ - лишь смутный и неуклюжий набросок того, что, несколько лет спустя, будет методично и с невероятной эстетической смелостью сделано в Кошачьем племени, Cat People. Зато племя несчастных людей-обезьян, плохо загримированных и ни капли не страшных, к сожалению, присутствует на экране во всей красе.
       N.В. Другие киноверсии романа Уэллса еще менее убедительны: Ужас - это человек, Terror Is a Man, Джерри Де Леон, 1959; и Остров доктора Моро, The Island of Dr. Moreau, Дон Тейлор, 1977.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Island of Lost Souls

  • 11 douche

    f
    1) душ, обливание
    ••
    attraper [recevoir] une douche — попасть под дождь; быть облитым, обрызганным
    4) перен. нагоняй, нахлобучка
    recevoir [attraper] une douche — получить нагоняй
    une douche d'eau froide — (словно) ушат холодной воды

    БФРС > douche

  • 12 limbe

    m
    1) геом., астр. лимб
    2) лимб, круг с делениями, градуированное кольцо
    4) бот. листовая пластинка
    5) анат. лимбическая кора ( мозга); лимбическая система
    6) pl рел. лимб; местопребывание душ праведников, ожидающих искупления; местопребывание душ детей, не получивших крещения
    7) pl перен. неопределённое место, неопределённое состояние
    être [rester] dans les limbes — быть в неопределённом или полубессознательном состоянии

    БФРС > limbe

  • 13 douche locale dite en ceinture

    Dictionnaire médical français-russe > douche locale dite en ceinture

  • 14 douche au jet

    сущ.
    космет. душ Шарко, направленный душ

    Французско-русский универсальный словарь > douche au jet

  • 15 douche en hamac

    Французско-русский универсальный словарь > douche en hamac

  • 16 douche locale dite en ceinture

    Французско-русский универсальный словарь > douche locale dite en ceinture

  • 17 douche écossaise

    сущ.
    1) общ. контрастный душ, неожиданный нагоняй после похвалы, то обещания, то отказ, то похвала, то ругань, шотландский душ
    2) перен. то жар, то холод

    Французско-русский универсальный словарь > douche écossaise

  • 18 douche à jets

    сущ.
    космет. (d'eau) струевой душ (душ Шарко)

    Французско-русский универсальный словарь > douche à jets

  • 19 limbe

    сущ.
    1) общ. градуированное кольцо, кайма, край, круг с делениями, оторочка, ободок, отгиб
    2) перен. неопределённое состояние, неопределённое место
    4) тех. отогнутый борт, обод (напр. маховичка), обод (напр., маховичка)
    5) анат. лимбическая система, лимбическая кора (мозга)
    6) рел. местопребывание душ детей, не получивших крещения, местопребывание душ праведников, ожидающих искупления
    7) геом. лимб
    8) маш. обод

    Французско-русский универсальный словарь > limbe

  • 20 refroidisseur à douche annulaire

    Французско-русский универсальный словарь > refroidisseur à douche annulaire

См. также в других словарях:

  • душ — душ/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • душ — а, м. douche f. 1. Устройство для обливания тела мелкими струйками воды. БАС 2. Купальный шкаф с искусственным дождем или сплошной водяной струей для окачивания. Павленков 1911. У меня две новые мебели: прелестный шкаф с душью, сделанный столяром …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • душ — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? душа, чему? душу, (вижу) что? душ, чем? душем, о чём? о душе 1. Душ это приспособление для обмывания тела водой. Мыться под душем. | Починить душ. | Я встал под душ и включил воду. 2. Душ это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДУШ — (франц. douche, итал. doccia водяная трубка). Струя воды, мелкими брызгами направляемая на человеческое тело. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДУШ искусственный дождь или сильно бьющая струя для… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДУШ — лечебная и гигиеническая водная процедура, заключающаяся в воздействии на тело человека струи воды различной формы, температуры и давления. Для лечебных душей используют особые установки и душевую «кафедру», которые дают возможность путём… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ДУШ — ДУШ, душа, муж. (франц. douche). Прибор для обливания, подающий воду мелкими струйками. || Самое обливание из этого прибора. Принять душ. Горячий душ. Холодный душ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • душ — а; м. [франц. douche] 1. Приспособление для обливания тела водяными струйками. Мыться под душем. Включить, пустить д. Ручной д. (с гибким шлангом). Встать под д. // Частые тонкие струйки воды, льющиеся из отверстий такого приспособления. Горячий …   Энциклопедический словарь

  • ДУШ — в ветеринарии, водолечебная процедура, основанная на воздействии на организм животного водой в виде струи определённого давления, формы и температуры. Д. могут быть общими и местными, холодными, тёплыми, горячими, с переменной температурой.… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Душ — I м. 1. Устройство для обливания тела мелкими и сильными струями воды. 2. Само такое обливание. 3. Гигиеническая или лечебная процедура, заключающаяся в воздействии на тело человека таким обливанием. II м. разг. Помещение, в котором принимают душ …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ДУШ — ДУШ, а, муж. Приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также само такое обливание. Гибкий д. (на шланге). Принять д. Лечебный д. | прил. душевой, ая, ое. Д. павильон. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДУШ — лечебная или гигиеническая процедура; воздействие на тело человека струями воды …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»