-
101 take-out
сущ.фин. замещающий кредит*, замещение* (долгосрочный кредит, полученный для рефинансирования краткосрочного кредита)See:
* * *
1) выручка: наличная прибыль от продажи партии акций и покупки другой партии по более низкой цене (США); 2) изъятие клиентом наличных средств со счета у брокера; 3) замещение: долгосрочный ипотечный кредит для рефинансирования краткосрочного ипотечного кредита, с помощью которого финансировалось строительство дома; "убрать" другого кредитора заемщика путем предоставления более долгосрочного кредита для рефинансирования более краткосрочного; 4) предложение продавцу ценной бумаги купить его позицию.* * *1) Наличная прибыль, излишек; 2) Предложение на покупку. 1) Наличная прибыль, образовавшаяся в результате продажи одного блока ценных бумаг и покупки другого по более низкой цене, например, при продаже блока облигаций по 99 центов и покупке другого блока облигаций по 95 центов; 2) Предложение на покупку, сделанное продавцу ценных бумаг и составленное (а также обычно согласованное с самим продавцом) таким образом, чтобы вывести его с рынка этих ценных бумаг . Also know as a permanent loan commitment, it's a promise by a lender to replace a construction loan with a permanent one. Инвестиционная деятельность . -
102 plated
покрытый слоем другого металла; плакированный, гальванизированный; с гальваническим покрытием
* * *
покрытый слоем другого металла; плакированный, гальванизированный* * * -
103 right-and-left threaded
деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого — левую резьбу
* * *
деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого левую резьбу* * *деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого - левую резьбуАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > right-and-left threaded
-
104 thief sand
пропласток песка, поглощающий нефть из другого горизонта* * *• пропласток песка, поглощающий нефть из другого горизонтаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > thief sand
-
105 vicarious liability
Авиационная медицина: возложенная обязанность (исполняемая за кого-л. другого), доверенная обязанность (исполняемая за кого-л. другого), порученная обязанность (исполняемая за кого-л. другого) -
106 acquirer
1) Общая лексика: банк-приобретатель, банк-приобретатель другого банка, эквайрер2) Юридический термин: лицо, приобретающее что-либо, приобретатель3) Экономика: аквизитор4) Страхование: аквизитор (сотрудник страховой компании, занимающийся работой с клиентами и привлечением клиентуры)5) Банковское дело: банк приёмной сети, банк приобретатель другого банка, банк торговой точки, банк-акцептант, обслуживающий банк, банк, обслуживающий торговую точку (при операциях с банковскими карточками), эквайер (финансовый институт, действующий от имени эмитента банковских пластиковых карт и заключающий договора на их обслуживание с торгово-сервисными предприятиями), компания-поглотитель, поглощающая компания, поглощающая сторона, покупатель компаний, приобретающая сторона6) Деловая лексика: покупатель7) Аудит: компания-покупатель8) Инвестиции: банк - приобретатель другого банка9) Программирование: заказчик (организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика, cм. ISO/IEC 2382, ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207), получатель (см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009) -
107 adverse user
1) Юридический термин: владелец, утверждающий право собственности вопреки притязанию другого лица, владение, основанное на утверждении права собственности вопреки притязанию другого лица, лицо, утверждающее своё право собственности вопреки притязанию другого лица2) Экономика: вредящий пользователь (напр. водопользователь, загрязняющий водоём сточными водами)3) Бухгалтерия: "вредящий пользователь" (напр. водопользователь, загрязняющий водоём сточными водами)4) Экология: пользователь, загрязняющий окружающую среду -
108 alien
['eɪlɪən]1) Общая лексика: внеземной, далёкий (от - to, from), другой, изгой, иноземный, инопланетный, инопланетянин, инородный, иностранец, иностранный, космический, недобрый, несвойственный (it's alien to my thoughts - это чуждо мне), отличающийся, отщепенец, подданный другого государства (проживающий в данной стране), посторонний, противоположный, чуждый, чужестранец, чужестранный, чужой, пришелец из космоса (в фантастике), иноземец, (сущ) выродок,урод, дегенерат. (обычно используется как ругательство, либо как сленговое слово), инородец, нелегальный иммигрант2) Биология: пришлый, чужеродный, экзот, интродуцированный вид3) Поэтический язык: отдалять4) Военный термин: иностранец, проживающий в данной стране6) Юридический термин: отчуждать, человек, на которого не распространяются права гражданства, чужеземец7) Экономика: подданный другого государства, проживающий в данной стране, подданный другого государства, проживающий в стране9) Дипломатический термин: иностранец (обыкн. о ненатурализованных иностранцах)10) юр.Н.П. чужеземный, чужеземец (иностранец)11) Макаров: наносный -
109 basic fact
1) Общая лексика: основной( самый существенный) факт2) Юридический термин: основной факт, факт, на основе которого делается вывод о существовании другого факта, факт, на основе которого делается предположение или вывод о существовании другого факта, факт, на основе которого делается предположение о существовании другого факта3) Дипломатический термин: существенный факт4) Макаров: самый существенный факт -
110 component-independent failure
1) Нефть: неисправность элемента, не вызванная неисправностью другого элемента (системы), неисправность элемента, не вызванная неисправностью другого элемента (системы)2) Контроль качества: неисправность элемента (системы), не вызванная неисправностью другого элементаУниверсальный англо-русский словарь > component-independent failure
-
111 decoy
[dɪ'kɔɪ]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, завлекать, завлечь, заманивать, заманивать в ловушку, заманить в ловушку, западня, искушение, ловушка, ложный, макет, манок, обманывать, приманивать, приманить, приманка, пруд, затянутый сеткой (куда заманивают диких уток), пруд, покрытый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков), соблазн, соблазнять, человек, вовлекающий другого в западню, ловушку2) Военный термин: ЛЦ, создавать ЛЦ, дезориентировать, создавать ложные цели3) Техника: имитация, ложная цель, радиолокационная ловушка4) Юридический термин: обольщать5) Космонавтика: ввести в заблуждение, ложное сооружение6) Канадский термин: обманное движение, обманный манёвр7) Макаров: человек, вовлекающий другого в западню, человек, вовлекающий другого в ловушку8) Безопасность: ложный объект -
112 ecospecies
['iːkə(ʊ)ˌspiːʃi(ː)z]1) Биология: эковид2) Техника: экологический вид (отличающийся от другого по различной приспособленности к условиям обитания)3) Генетика: эковид (группа близких экотипов, между которыми из-за значительного генетического сходства возможен обмен генами, не снижающий общего уровня жизнеспособности; часто Э. соответствует таксономическому виду)4) Макаров: эковид (вид, отличающийся от другого по различной приспособленности к условиям обитания), экологический вид (вид, отличающийся от другого по различной приспособленности к условиям обитания) -
113 empathy
['empəθɪ]1) Общая лексика: сопереживание, сочувствие, умение поставить себя на место другого, участливое отношение, участливость, вчувствование2) Медицина: одушевление (наделение объектов качествами живых существ)3) Лингвистика: точка зрения4) Психология: эмпатия -
114 have no alternative
1) Общая лексика: не иметь (другого) выбора2) Экономика: не иметь выбора3) Дипломатический термин: не иметь (другого) альтернативы4) Макаров: не иметь другого выбора -
115 heteronomy
1) Психология: подчинение закону или господству другого, политическое подчинение, подчинение (чему-л.)2) Специальный термин: гетерономия -
116 indispose one person towards another
1) Общая лексика: настраивать одного против другого2) Макаров: восстанавливать одного (человека) против другого, настраивать одного ( человека) против другогоУниверсальный англо-русский словарь > indispose one person towards another
-
117 interlocked control system
1) Нефть: система связанного регулирования2) Бурение: система связанного или каскадного регулирования (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы), система каскадного регулирования (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы), система связанного регулирования (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы)3) Нефтегазовая техника система каскадного регулированияУниверсальный англо-русский словарь > interlocked control system
-
118 introgression
2) Биология: интрогрессия, интрогрессия (приобретение генов другого вида при межвидовой гибридизации)3) Сельское хозяйство: интрогрессия (приобретение гена другого вида при межвидовой гибридизации)4) Генетика: введение генов одного вида в генный код другого (при скрещивании, гибридизации)5) Макаров: интрогрессия (приобретение гена др. вида при межвидовой гибридизации) -
119 lie off
['laɪ'ɒf]1) Общая лексика: временно прекратить работу, временно прекращать работу2) Морской термин: стоять на некотором расстоянии, стоять на некотором расстоянии от берега (или от другого судна), стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна, стоять на некотором расстоянии от другого судна, стоять против -
120 overcollar
['əʊvəˌkɒlə]
См. также в других словарях:
другого рода — прил., кол во синонимов: 13 • близко не лежал (8) • другого порядка (7) • другого пошиба … Словарь синонимов
другого пошиба — прил., кол во синонимов: 9 • другого рода (13) • другого склада (10) • другой (45) … Словарь синонимов
другого склада — прил., кол во синонимов: 10 • другого пошиба (9) • другого рода (13) • другой (45) … Словарь синонимов
другого такого не найти — необыкновенный, не поддается никакому сравнению, каких свет не видал, из ряда вон выходящий, феноменальный, исключительный, не поддается никакому описанию Словарь русских синонимов. другого такого не найти прил., кол во синонимов: 12 • … Словарь синонимов
другого такого поискать — нет равного, изумительный, отдай все да мало, отдай все мало, нет слов Словарь русских синонимов. другого такого поискать прил., кол во синонимов: 10 • другого такого не найти … Словарь синонимов
другого дела нет — некогда, есть когда Словарь русских синонимов. другого дела нет нареч, кол во синонимов: 2 • есть когда (3) • … Словарь синонимов
другого порядка — прил., кол во синонимов: 7 • другого рода (13) • другой (45) • не такой (13) • … Словарь синонимов
другого — бити: знач. буде бити друга година. Кажуть, що о першій будуть на місці, а отеє вже швидко другого битимуть [ІФ 1905] … Толковый украинский словарь
другого вида — прил., кол во синонимов: 1 • иной (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Другого замесу — Волг. Иной, отличный от других. Глухов 1988, 38 … Большой словарь русских поговорок
из другого теста — другой породы, другого рода, другого склада, несхожий, другого пошиба, непохожий, не такой, несходный, другой, отличный Словарь русских синонимов. из другого теста прил., кол во синонимов: 11 • другого пошиба (9) … Словарь синонимов