-
101 изложить мотивы, по которым (что-л.) должно быть сделано
General subject: give reasons for doingУниверсальный русско-английский словарь > изложить мотивы, по которым (что-л.) должно быть сделано
-
102 как будто так и должно быть
General subject: if it ought to have been soУниверсальный русско-английский словарь > как будто так и должно быть
-
103 как должно быть
Mathematics: as should be the case -
104 как и должно быть
1) Colloquial: bound to2) Mathematics: as it must (be) -
105 моё письмо, должно быть, разминулось с вашим
Diplomatic term: my letter must have crossed yoursУниверсальный русско-английский словарь > моё письмо, должно быть, разминулось с вашим
-
106 наверное, так и должно быть
Finances: maybe this is as it should beУниверсальный русско-английский словарь > наверное, так и должно быть
-
107 наследие, которое должно быть передано (кому-л.)
Politics: legacy to be handed over to (smb)Универсальный русско-английский словарь > наследие, которое должно быть передано (кому-л.)
-
108 настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много
General subject: books and friends must be few but goodУниверсальный русско-английский словарь > настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много
-
109 он оговорил, что это должно быть сделано рано утром
Универсальный русско-английский словарь > он оговорил, что это должно быть сделано рано утром
-
110 он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
General subject: he specified that it should be done early in the morningУниверсальный русско-английский словарь > он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
-
111 он поставил условием что это должно быть сделано рано утром
General subject: he specified that it should be done early in the morningУниверсальный русско-английский словарь > он поставил условием что это должно быть сделано рано утром
-
112 он придёт? - Должно быть, да
Makarov: will he come? - Yes, I suppose soУниверсальный русско-английский словарь > он придёт? - Должно быть, да
-
113 он, должно быть, допустил ошибку
Makarov: he must have made a mistakeУниверсальный русско-английский словарь > он, должно быть, допустил ошибку
-
114 он, должно быть, сразу умер
General subject: he must have died like a blinkУниверсальный русско-английский словарь > он, должно быть, сразу умер
-
115 первое место должно быть присуждено Джону
General subject: the first place is due to JohnУниверсальный русско-английский словарь > первое место должно быть присуждено Джону
-
116 письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса
Универсальный русско-английский словарь > письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса
-
117 платье должно быть или коричневым
General subject: the dress must be either black or brownУниверсальный русско-английский словарь > платье должно быть или коричневым
-
118 платье должно быть или чёрным
General subject: the dress must be either black or brownУниверсальный русско-английский словарь > платье должно быть или чёрным
-
119 погашение должно быть завершено к
Stock Exchange: redemption to be completed by (такой-то дате; date)Универсальный русско-английский словарь > погашение должно быть завершено к
-
120 полиции должно быть известно обо всех уловках
General subject: the police must be up to all the dodgesУниверсальный русско-английский словарь > полиции должно быть известно обо всех уловках
См. также в других словарях:
должно быть — должно быть … Орфографический словарь-справочник
должно быть — См … Словарь синонимов
ДОЛЖНО-БЫТЬ — ДОЛЖНО БЫТЬ, вводное слово. Вероятно, по всей вероятности, он должно быть уже не придет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
должно быть — част. разг. сниж. Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: по видимому, очевидно, вероятно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Должно быть — ДОЛЖЕН, жна, жно, в знач. сказ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
должно быть — должно/ быть, вводн. сл … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Должно быть — Разг. Вероятно, по всей вероятности, кажется. Должно быть, богатый человек Печорин: сколько у него было разных дорогих вещиц! (Лермонтов. Бэла). Должно быть, Николай хотел встать, потому что Карл Иванович сказал: «Сиди, Николай!» (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
должно быть — вводное выражение и в значении сказуемого 1. Вводное выражение. То же, что «вероятно, наверное, возможно». Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Шутники утверждали, что он, должно быть, так и родился в накрахмаленном воротничке, с… … Словарь-справочник по пунктуации
должно быть — Неизм. По видимому, наверное. По моему лицу, возбужденному ходьбой и этими рассуждениями, должно быть, он подумал, что дела мои удачны. (А. Твардовский.) По земле пробирался туман, скрадывая звуки. Поэтому, должно быть, и не слышал я, как… … Учебный фразеологический словарь
должно быть — см. должен; в зн. вводн. словосоч. По всей видимости, вероятно. Далеко, дальше деревни, должно быть, кричала птица. Это, должно быть, его знакомый … Словарь многих выражений
должно быть — должн о быть, вводн. сл … Русский орфографический словарь