-
21 nomina
nòmina f́ назначение ( на должность) ottenere la nomina adirettore — получить назначение на должность директора posto di nomina ministeriale — министерская должность -
22 funzione
ж.1) функция, роль, задача2) работа, функционирование3) должность4) должностная обязанность, функция5) биол., линг., мат. функция6) служба, богослужение* * *сущ.1) общ. богослужение, должность, значение, торжество, действие, функции, обязанности, обязанность, церемония, ход (машины, механизма), работа (механизма)2) биол. функция, деятельность, отправление3) экон. функционирование, должностные обязанности, роль4) фин. назначение -
23 nomina
-
24 occupare
1) занять (место и т.п.)3) захватить, оккупировать5) занять, дать работу* * *гл.1) общ. занимать (место, время, должность), занимать2) воен. оккупировать, захватывать3) экон. давать работу -
25 posto
I м.1) место (специально отведённое для кого-либо, чего-либо)••2) место, пространство4) место (в классификации, турнирной таблице и т.п.)5) место, работа, должность6) место, местность7) пункт, пост8) место ( предприятие питания)conosco un posto dove si mangia bene — я знаю место, где можно хорошо поесть
9) позицияII 1. part. pass.см. porre2.posto che — допуская что, предполагая что
* * *сущ.1) общ. место, положенный, пост, пункт, должность, поставленный, расположенный2) экон. местность, пространство3) фин. позиция -
26 ricoprire
спряж. см. coprire2) накрыть, закрыть ( для защиты)3) осыпать, забросать* * *1. сущ.общ. совершенно покрывать2. гл.1) общ. скрывать, покрывать, занимать (должность), закрывать, прикрывать, прятать2) фин. покрыть -
27 nomina
fSyn: -
28 posto
I m1) место, пространствоposto libero / vacante — вакантное / свободное местоcedere il posto — уступить местоessere fuori posto — быть не на местеrimettere a posto — поставить / положить на место; привести в / навести порядокsono inchiodato a questo posto — я очень занят / не могу отойтиposti a sedere / in piedi — сидячие / стоячие местаautomobile a due posti — двухместный автомобиль2) пост, пунктposto chiave — командный пунктposto di guardia — сторожевой постposto telefonico pubblico — переговорный пунктposto di collegamento — пункт / пост связиposto di blocco della polizia — полицейский блокпостessere in cerca d'un posto — искать место / работуottenere un posto — получить местоse tu fossi al mio posto... — был бы ты на моём месте...io al suo posto... — я бы на его месте...4) место; местность•Syn:collocazione, posizione, situazione, sito, spazio, località, luogo, punto, ubicazione, sede, stanza, paese; seggio, ufficio, carica, impiego••posto da capre / da lupi — глухое / заброшенное место; медвежий уголfuori (di) posto — 1) неуместно 2) не в своей тарелке, в расстроенных / растрёпанных разг. чувствахa posto — на месте, в порядкеora (L sì che) siamo a posto ирон. — ну вот, теперь полный порядок(man)tenere il proprio posto — знать своё местоmandare qd in quel posto — послать кого-либо к чёрту / подальшеIIposto che cong — (пред)полагая, что / если -
29 заместить
сов.1) книжн. ( заменить) sostituire vt2) ( занять должность) supplire vt, fare le veci (di qd, qc) -
30 insediare
insediare (-èdio) vt назначать на должность; вводить в исполнение обязанностей insediarsi 1) обосноваться( в каком-л месте) 2) осесть, перейти на оседлый образ жизни; перейти к оседлости 3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
31 posto
pósto I m 1) место, пространство posto di lavoro -- рабочее место posto gratuito -- бесплатное место posto libero -- вакантное место; свободное место cedere il posto -- уступить место essere fuori posto -- быть не на месте essere a posto а) быть на своем месте б) быть в порядке occuparetroppo posto -- занимать слишком много места fare un po' di posto -- посторониться, потесниться rimettere a posto -- поставить <положить> на место; привести в порядок, навести порядок sono inchiodato a questo posto -- я очень занят, я не могу отойти posti a sedere -- сидячие места automobile a due posti -- двухместный автомобиль 2) пост, пункт posto chiave -- командный пункт posto di guardia -- сторожевой пост posto avanzato -- передовой пост, аванпост posto di pronto soccorso -- пункт скорой помощи posto di ristoro -- пункт питания; comm торговая точка (напр буфет) posto telefonico pubblico -- переговорный пункт posto di collegamento -- пункт <пост> связи posto di rifornimento di benzina -- бензозаправочная станция, бензиновая колонка, бензоколонка posto di blocco ferr -- блокпост posto di blocco (della polizia) -- (полицейский) блокпост 3) пост, должность, место posto dirigente -- командная должность essere in cerca d'un posto -- искать место <работу> mettere a concorso un posto -- объявить конкурс на замещение должности ottenere un posto -- получить место tutti i posti sono coperti -- вакантных должностей нет se tu fossi al mio posto... -- был бы ты на моем месте... io al suo posto... -- я бы на его месте... 4) место; местность posto da capre -- глухое <заброшенное> место; ~ медвежий угол posto al sole -- место под солнцем fuori (di) posto а) неуместно б) не в своей тарелке, в расстроенных <растрепанных разг> чувствах a posto -- на месте, в порядке a postissimo fam -- в полном порядке ora (sì che) siamo a posto iron -- ну вот, теперь полный порядок mettere a posto а) привести в порядок б) угомонить, поставить на место в) устроить на работу (man)tenere il proprio posto -- знать свое место stare al proprio posto -- держаться в стороне mandare qd in quel posto -- послать кого-л к черту <подальше> pósto II cong: posto che (пред)полагая что <если> -
32 insediare
insediare (-èdio) vt назначать на должность; вводить в исполнение обязанностей insediarsi 1) обосноваться ( в каком-л месте) 2) осесть, перейти на оседлый образ жизни; перейти к оседлости 3) вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей -
33 posto
pósto I m 1) место, пространство posto di lavoro — рабочее место posto gratuito [a pagamento] — бесплатное [платное] место posto libero — вакантное место; свободное место cedere il posto — уступить место essere fuori posto — быть не на месте essere a posto а) быть на своём месте б) быть в порядке occuparetroppo posto — занимать слишком много места fare un po' di posto — посторониться, потесниться rimettere a posto — поставить <положить> на место; привести в порядок, навести порядок sono inchiodato a questo posto — я очень занят, я не могу отойти posti a sedere [in piedi] — сидячие [стоячие] места automobile a due posti — двухместный автомобиль 2) пост, пункт posto chiave — командный пункт posto di guardia — сторожевой пост posto avanzato — передовой пост, аванпост posto di pronto soccorso — пункт скорой помощи posto di ristoro — пункт питания; comm торговая точка ( напр буфет) posto telefonico pubblico — переговорный пункт posto di collegamento — пункт <пост> связи posto di rifornimento di benzina — бензозаправочная станция, бензиновая колонка, бензоколонка posto di blocco ferr — блокпост posto di blocco (della polizia) — (полицейский) блокпост 3) пост, должность, место posto dirigente — командная должность essere in cerca d'un posto — искать место <работу> mettere a concorso un posto — объявить конкурс на замещение должности ottenere un posto — получить место tutti i posti sono coperti — вакантных должностей нет se tu fossi al mio posto … — был бы ты на моём месте … io al suo posto … — я бы на его месте … 4) место; местность¤ posto da caprepósto II cong: posto che (пред)полагая что <если> -
34 impiego
m1) употребление, применение, использование2) должность, место; оплачиваемая работаoffrire un impiego — предложить работу, предложить место работы; должность
reintegrare in un impiego — восстанавливать в должности, восстанавливать на работе
3) занятость•- impiego di mano d'opera
- impiego precario
- impiego pubblico
- impiego stabile -
35 assessorato
сущ.общ. должность асессора, должность заседателя, срок службы асессора, срок службы заседателя -
36 assumere una carica
гл.экон. вступать в должность, вступить в должностьИтальяно-русский универсальный словарь > assumere una carica
-
37 cattedra
-
38 dignita
ж.1) достоинство, чувство собственного достоинства2) пристойность, приличие3) должность, сан* * *сущ.общ. высокопоставленное лицо, сан, должность, достоинство, пост, сановник -
39 impiego
м.; мн. -ghi1) использование, употребление, применение2) вложение, использование (денег, капитала)3) работа, место ( работы), должность* * *сущ.1) общ. применение, служба, использование, работа, употребление2) экон. инвестиции, инвестирование, капиталовложение, потребление3) фин. вложение, должность -
40 insediarsi
io mi insedio, tu ti insedi2) обосноваться, разместиться* * *гл.общ. вступать в должность, приступать к исполнению служебных обязанностей
См. также в других словарях:
ДОЛЖНОСТЬ — Историко семантический анализ открывает элементы внутреннего, смыслового «заимствования» или приспособления к чужому языку во многих русских словах, которые не только по внешности ничем не отличаются или от славянизмов, или от исконно русских… … История слов
должность — Занятие, место, пост, служба, звание; синекура. Исправлять, занимать должность. Состоять на службе. Быть не у дел. Ваканции как раз открыты . Гриб. .. Ср … Словарь синонимов
ДОЛЖНОСТЬ — ДОЛЖНОСТЬ, должности, мн. должности, должностей, жен. (офиц.). Служебное место в учреждении или предприятии, связанное с исполнением определенных обязанностей. Штатная должность. Вступить в должность секретаря. Выгодная должность. Временно… … Толковый словарь Ушакова
ДОЛЖНОСТЬ — Мы любим не человека, а его свойства. Не будем же издеваться над теми, кто требует, чтобы его уважали за чины и должности, ибо мы всегда любим человека за свойства, полученные им в недолгое владение. Блез Паскаль Человеку легче казаться достойным … Сводная энциклопедия афоризмов
Должность — см. Государственная должность; Муниципальная должность; Реестр государственных должностей … Энциклопедия права
ДОЛЖНОСТЬ — ДОЛЖНОСТЬ, и, мн. и, ей, жен. Служебная обязанность, служебное место. Д. директора. Штатная д. Делать что н. по должности (исполняя обязанность). | прил. должностной, ая, ое. Должностное лицо (лицо, занимающее административную или… … Толковый словарь Ожегова
должность — ДОЛЖНОСТЬ, место, пост, работа, служба, устар. служение, разг., пренебр. работенка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ДОЛЖНОСТЬ — установленная в определенном порядке первичная структурная единица штатного расписания той или иной государственной или негосударственной организации, определяющая содержание и объем полномочий, размер денежного содержания и место в иерархической … Юридический словарь
Должность — единица в штатном расписании организации, компании, которая отвечает требованиям для выполнения определенных работ, обязанностей, решения задач при соответствующих квалификации и образовании работника. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Должность — (в административном праве) правовое образование, первичная неделимая структурная единица в организации или вне её, замещаемая физическим лицом, отвечающим установленным требованиям и наделённым должностными полномочиями. См. также Чин… … Википедия
ДОЛЖНОСТЬ — англ. post/stand/ position; нем. Dienststellung. Определенная формальная позиция в институциональной служебной иерархии и связанные с ней права и обязанности. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии