Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

доказать

  • 1 доказать

    v
    gener. tõendama, tõestama

    Русско-эстонский универсальный словарь > доказать

  • 2 доказать

    198 Г сов.несов.

    Русско-эстонский новый словарь > доказать

  • 3 доказать

    tõestama

    Русско-эстонский словарь (новый) > доказать

  • 4 доказывать

    168a Г несов.сов.
    доказать что, кому tõestama; tõendama; \доказывать теорему teoreemi tõestama, \доказывать на деле tegudega tõendama

    Русско-эстонский новый словарь > доказывать

  • 5 правота

    53 С ж. неод. (бeз мн. ч.) õigsus, õigus; юридическая \правотаа juriidiline õigus, доказать свою \правотау oma õigust tõestama, вера в \правотау своего дела usk oma asja õigsusse

    Русско-эстонский новый словарь > правота

  • 6 практика

    69 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. praktika, tegelikkus, (tegelik) kasutus; kogemused; педагогическая \практикаа pedagoogiline praktika, производственная \практикаа tootmispraktika, применять на \практикае praktikas kasutama, подтвердиться на \практикае tegelikus kasutuses kinnitust leidma, доказать на \практикае tegeliku kasutuse põhjal v najal tõestama, проводить на \практикае teostama, реализовать на \практикае ellu viima v rakendama, инженер с большой \практикаой suurte kogemustega insener, жизненная \практикаа, \практикаа жизни elupraktika, -kogemused;
    2. praksis, tegelus, (erialane) tegevus; частная \практикаа врача arsti praksis v erapraktika

    Русско-эстонский новый словарь > практика

  • 7 требоваться

    171 Г несов.
    1. кому-чему vaja v tarvis olema; дому \требоватьсяуется ремонт majale on vaja remonti teha, maja vajab remonti, maja tahab remontida, \требоватьсяуется рабочая сила vajatakse tööjõudu, заводу \требоватьсяуются рабочие tehas vajab töölisi, от вас \требоватьсяуется помощь teie abi on vaja, teilt vajatakse abi, что и \требоватьсяовалось доказать mida oligi tarvis tõestada;
    2. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > требоваться

  • 8 что

    159 М
    1. mis; kõnek. miski; \что случилось mis juhtus v on juhtunud v on lahti, \что вы говорите kas tõesti, ärge rääkige, mis te v mis asja te räägite, \что толку в этом mis mõte sel on, mis sest kasu v tolku on, \что пользы mis kasu sest on, \что такое (1) mis juhtus, (2) mis see siis olgu, \что делать v поделаешь pole (midagi) parata, mis seal siis ikka teha, \что бы ни случилось mis ka ei juhtuks, \что ты (1) mis sul on, mis sul hakkas, mis sa õige mõtled, (2) mis sa nüüd, mine (nüüd) ikka, mis asja, \что за ерунда mis jama see on, \что он за человек mis inimene ta on, \что за прелесть (1) kui ilus, (2) mis v missugune tore asi, kui kena see on, \что за погода küll on v kus on alles ilm, \что дома mis kodus uudist, \что новенького kõnek. mis uudist, mis kuulukse, во \что обойдётся поездка mis sõit v reis maksma läheb, \что и говорить mis seal (üldse) rääkida, \что надо (1) mis v mida sa tahad (te tahate), mis v mida sul (teil) tarvis on, (2) ülek. kõnek. nagu peab, nagu kord ja kohus, tipp-topp, ну и \что ja mis siis, а \что, если я опоздаю aga mis (oleks) siis, kuj ma hiljaks jään, чуть \что -- сразу сообщи kui midagi peaks juhtuma, teata kohe, \что и требовалось доказать mida oligi tarvis tõestada, сделай вот \что tee nõndaviisi v vaatmida, \что ни делай, на него не угодишь mida ka ei teeks, miski pole talle meele järele, \что за человек пришёл kes seal tuli, \что, он уже вернулся mis, kas ta on juba tagasi, mis, on ta siis juba tagasi, наказать его \что ли kui õige karistaks teda, поешь чего маленько kõnek. sööksid ehk veidike, вот \что nõndaviisi, vaat, mis, для чего milleks, misjaoks, \что ни говори kõigest hoolimata, на \что лучше palju parem(ini), чего там olgu pealegi, pole parata, не к чему pole mõtet, ei millekski, чего там только не было mida seal küll ei olnud, mis seal kõik oli, \что за беда mis siis sellest, ega sellest pole lugu, pole häda v viga midagi;
    2. в функции Н miks, milleks; \что ты задумался miks v mispärast sa mõttesse jäid, \что ты одна miks sa üksi oled, \что плачешь miks sa nutad, к чему ты мне это говоришь miks sa mulle seda räägid, с чего бы он не согласился miks ta ei peaks nõusse jääma, на \что мне эти деньги mis ma selle rahaga teen v peale hakkan, milleks mulle see raha, с чего ты взял kust sa selle võtad v võtsid, miks sa nii arvad, \что тут долго разговаривать mis siin nii pikalt rääkida, чем не автомобиль mispoolest v mille poolest see auto pole, чего там бояться mis seal karta, \что бы тебе раньше прийти oleksid võinud siia varem tulla, только \что just praegu, hetk tagasi, с чего бы это ei tea miks v millest see tuleb v millest see võib olla, чего ради mis hea pärast, что так miks nii, почти \что peaaegu;
    3. в функции частицы; вот именно \что дурак just nimelt loll, вот v вон оно \что ah vaat mis, ah selles on asi, vaat milles on asi, ещё \что v чего mis sa veel ei taha; ‚
    ни за \что, ни про \что kõnek. asja eest, teist taga; остаться
    ни при чём kõnek. tühjade kätega jääma;
    \что душе угодно kõnek. mida hing ihkab v süda lustib;
    \что (и) греха таить kõnek. mis seal ikka salata;
    \что есть v
    было духу kõnek. kõigest jõust v väest, elu eest;
    \что есть силы kõigest jõust v väest;
    \что к чему kõnek. mis ja kuidas; кто
    ни при чём kõnek. kes ei puutu asjasse, kellel pole millega pistmist;
    во \что бы то ни стало iga hinna eest, maksku mis maksab, kas või nui neljaks;
    не за \что kõnek. pole tänu v kõne väärt;
    \что почём madalk. mis on midagi väärt;
    как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud v tema asigi v selle asja meeski;
    ни за \что kõnek. mitte mingi hinna eest, mitte mingil juhul;
    \что бы там ни было mis ka ei juhtuks, igal juhul, kõigest hoolimata, igatahes, mis ka iganes oleks;
    \что ни на есть kõnek. (see) kõige…;; \что ни на есть лучший see on kõikse parem;
    ни во \что не ставить кого-что kõnek. keda-mida mitte millekski pidama;
    ни с чем kõnek. tühjade kätega, tühjalt;
    чего доброго kõnek. hoidku jumal, hoidku et, vaata veel et;
    дело стало за кем-чем kõnek. kelle-mille taha asi seisma v pidama v toppama jäi

    Русско-эстонский новый словарь > что

См. также в других словарях:

  • доказать — вину • оценка, регистрация доказать наличие • оценка, регистрация доказать необходимость • оценка, регистрация доказать правоту • оценка, регистрация доказать факт • оценка, регистрация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДОКАЗАТЬ — ДОКАЗАТЬ, докажу, докажешь, совер. (к доказывать). 1. что. Подтвердить какое нибудь положение фактами или доводами. Доказать на деле свою преданность. Доказать правильность своих взглядов цитатами. Доказать теорему. 2. на кого что. Донести,… …   Толковый словарь Ушакова

  • доказать — капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать, донести, уверить, дать обоснование, обосновать, внушить, нашептать, настучать, аргументировать, убедить,… …   Словарь синонимов

  • ДОКАЗАТЬ — ДОКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер., что. 1. Подтвердить какое н. положение фактами или доводами. Д. свою точку зрения. Д. свою преданность другу. 2. Вывести какое н. положение на основании системы умозаключений. Д. теорему. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • доказать — что и (прост.) на кого. 1. что (подтвердить истинность, правильность чего л. фактами, неопровержимыми доводами). Доказать свою невиновность. 2. на кого (донести на кого). О том, кто доказывал на него казакам и послал на расстрел, он узнал только… …   Словарь управления

  • доказать — Общеслав. Преф. образование от казати (ср. укр. казати «говорить», чешск. kazati «показывать» и т. д.). Доказать буквально «убедить словами и показом». См. сказать, показать …   Этимологический словарь русского языка

  • доказать — • неопровержимо доказать …   Словарь русской идиоматики

  • Доказать гусара — Устар. Экспрес. Проявить молодечество, удаль. Ведь сам видит Бузыка, что дело дрянь, ну и утекал бы скорей, нет, ему надо гусара доказать, перед мальчишкой ему стыдно (Куприн. Конокрады) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ДОКАЗАТЬ НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ — 1. В логике – показать, что аргумент или заключение несостоятельно, доказать, что оно ложно. 2. Более широкое значение – показать несостоятельность эксперимента и полученных в результате заключений, демонстрируя отсутствие последовательного… …   Толковый словарь по психологии

  • Доказать — сов. перех. см. доказывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • доказать — доказать, докажу, докажем, докажешь, докажете, докажет, докажут, докажа, доказал, доказала, доказало, доказали, докажи, докажите, доказавший, доказавшая, доказавшее, доказавшие, доказавшего, доказавшей, доказавшего, доказавших, доказавшему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»