Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

доказателства

  • 1 доказателства

    material evidence (юр.); proof {pryu;f}

    Български-английски речник > доказателства

  • 2 представяне ср на доказателства

    Beweisführung {f}

    Bългарски-немски речник ново > представяне ср на доказателства

  • 3 material evidence

    доказателства;

    English-Bulgarian dictionary > material evidence

  • 4 доказан

    proved, proven (и юр.)
    напълно доказан proved to demonstration, доказан факт a proven fact
    доказана претенция a claim made good
    с доказана благонадеждност of proved reliability
    с доказана способност of proven merit
    доказано престъпление a patent and established crime. доказателство proof; evidence
    demonstration (и мат.)
    като доказан за as (a) proof of; in witness of
    в доказан на това as proof/in earnest of this
    веществено доказан material/real evidence
    неопровержимо/положително/решително доказан proof positive
    съм/служа за доказан на be/serve as proof/evidence of
    живо доказан съм be living proof
    има (няма) доказателства there is (no) proof
    давам доказателства за give/adduce proof of, demonstrate
    привеждам като доказан/доказателства cite as evidence
    доказан за обич a sign/token/testimony of love
    * * *
    дока̀зан,
    мин. страд. прич. proved, proven (и юр.); като прил.: \доказан напълно proved to demonstration; \доказан факт proven fact; \доказана претенция a claim made good; \доказано престъпление patent and established crime; с \доказана благонадеждност of proved reliability; с \доказана способност of proven merit.
    * * *
    established: a доказан fact - доказан факт
    * * *
    1. demonstration (и мат.) 2. proved, proven (и юр.) 3. ДОКАЗАН за обич a sign/token/testimony of love 4. ДОКАЗАНa претенция a claim made good 5. ДОКАЗАНo престъпление a patent and established crime. доказателство proof;evidence 6. в ДОКАЗАН на това as proof/in earnest of this 7. веществено ДОКАЗАН material/real evidence 8. давам доказателства за give/ adduce proof of, demonstrate 9. доказателства evidence 10. живо ДОКАЗАН съм be living proof 11. има (няма) доказателства there is (no) proof 12. имам необходимите доказателства have a good case 13. като ДОКАЗАН за as (a) proof of;in witness of 14. косвени доказателства circumstantial evidence 15. липсват доказателства proof is wanting 16. напълно ДОКАЗАН proved to demonstration, ДОКАЗАН факт a proven fact 17. неопровержимо/положително/решително ДОКАЗАН proof positive 18. привеждам като ДОКАЗАН /доказателства cite as evidence 19. с ДОКАЗАНа благонадeжднoст of proved reliability 20. с ДОКАЗАНа способност of proven merit 21. съм/служа за ДОКАЗАН на be/serve as proof/ evidence of

    Български-английски речник > доказан

  • 5 case

    {keis}
    I. 1. случай, положение
    a gone CASE разг. безнадежден случай
    in CASE ако, в случай че
    just in CASE да не би, за всеки случай
    in' CASE of в случай на
    in any CASE при всички случаи, така или иначе, във всеки случай
    in any and every CASE при всички обстоятелства
    in that CASE в такъв случай, при тези обстоятелства
    in no CASE в никакъв случай, по никакъв начин
    in the CASE of що се касае до, колкото за
    if that is the CASE ако/щом като е така
    that is the CASE вярно e, така стои работата, случаят е такъв
    it is not the CASE нищо подобно, не е вярно, работата не стон така
    as the CASE may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата
    such being the CASE предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай
    as the CASE stands при това положение, при дадените условия
    put the CASE that да допуснем/да предположим, че
    2. състояние, положение
    in good/evil CASE в добро/лошо състояние
    3. случай, пример
    a clear CASE of cheating явен случай на измама
    4. ме. случай (на заболяване), пациент, болен
    basket CASE ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп
    разг. напълно негоден човек CASE history мед. история на заболяването, анамнеза
    5. юр. дело, казус, съдебен прецедент
    6. юр. факти, доказателства
    to have a good CASE имам необходимите доказателства
    to make out one's CASE доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам
    there is a CASE for има достатъчно основания за
    to put the CASE for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо
    7. гран. падеж
    8. si. чудак, особняк, чешит
    II. 1. сандък, кутая (за амбалаж)
    2. чанта, куфар
    3. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.)
    4. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.)
    5. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.)
    6. печ. наборна каса
    lower CASE отделение/каса с малки букви
    upper CASE отделение/каса с главни букви
    7. каса (на прозорец, врата)
    8. (cartridge-) CASE воен. гилза
    9. чифт
    10. тех. кожух
    III. 1. покривам, обвивам, затварям
    2. поставям в кутия/сандък
    3. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя
    * * *
    {keis} n 1. случай; положение; a gone case разг. безнадежден случай(2) n 1. сандък, кутая (за амбалаж)2. чанта, куфар; 3. пап{3} v 1. покривам, обвивам, затварям; 2. поставям в кутия/сан
    * * *
    чудак; чанта; случай; сандък; падеж; падежен; процес; доказателства; етажерка; кутия; куфар;
    * * *
    1. (cartridge-) case воен. гилза 2. a clear case of cheating явен случай на измама 3. a gone case разг. безнадежден случай 4. as the case may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата 5. as the case stands при това положение, при дадените условия 6. basket case ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп 7. i. случай, положение 8. if that is the case ако/щом като е така 9. ii. сандък, кутая (за амбалаж) 10. iii. покривам, обвивам, затварям 11. in any and every case при всички обстоятелства 12. in any case при всички случаи, така или иначе, във всеки случай 13. in case ако, в случай че 14. in good/evil case в добро/лошо състояние 15. in no case в никакъв случай, по никакъв начин 16. in that case в такъв случай, при тези обстоятелства 17. in the case of що се касае до, колкото за 18. in' case of в случай на 19. it is not the case нищо подобно, не е вярно, работата не стон така 20. just in case да не би, за всеки случай 21. lower case отделение/каса с малки букви 22. put the case that да допуснем/да предположим, че 23. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя 24. si. чудак, особняк, чешит 25. such being the case предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай 26. that is the case вярно e, така стои работата, случаят е такъв 27. there is a case for има достатъчно основания за 28. to have a good case имам необходимите доказателства 29. to make out one's case доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам 30. to put the case for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо 31. upper case отделение/каса с главни букви 32. гран. падеж 33. каса (на прозорец, врата) 34. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.) 35. ме. случай (на заболяване), пациент, болен 36. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.) 37. печ. наборна каса 38. поставям в кутия/сандък 39. разг. напълно негоден човек case history мед. история на заболяването, анамнеза 40. случай, пример 41. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.) 42. състояние, положение 43. тех. кожух 44. чанта, куфар 45. чифт 46. юр. дело, казус, съдебен прецедент 47. юр. факти, доказателства
    * * *
    case [keis] I. n 1. случай; състояние, положение; in \case в случай, че, за всеки случай; ако, да не би; in \case of prep в случай на; in any \case във всеки случай; така или иначе; in any and every \case при всички възможни обстоятелства; in that \case в този такъв) случай, при такива обстоятелства; that's the \case нещата стоят така, случаят е такъв; if that is the \case, such being the \case в такъв случай, ако това е така; щом като е така; it is not the \case проблемът не е в това, не е там работата; нищо подобно; as the \case may be в зависимост от обстоятелствата, според случая; as the \case stands при това положение, при сегашните условия; that alters the \case това променя положението, това е вече нещо друго; put the \case ( that) да допуснем, да предположим, че; the same is the \case with също такъв е случаят с; to be ( get) on s.o.'s \case чета "конско", критикувам, мъмря; to get off s.o.'s \case спирам да мърморя на (да критикувам) някого; 2. пример; случай; a clear \case of murder очевиден (несъмнен) случай на убийство; a \case in point уместен (подходящ) пример; 3. случай на заболяване; пациент, болен; a \case of mumps случай на заушки; walking \case мед. амбулаторно болен; леко ранен; lying down \case мед. болен на легло, лежащо болен; basket \case разг. 1) човек без крака и ръце, "жив труп"; 2) безнадеждно положение (на икономика); 3) луд, ненормален; откачен; stretcher \case мед. тежко ранен; \case history анамнеза, история на болестта; to be on the \case работя по въпроса, занимавам се със случая; 4. юрид. дело, казус; съдебен прецедент; agreed \case дело, при което страните са се договорили; hard \case сложно дело; рецидивист, закоравял престъпник; the \case will be tried tomorrow делото ще се гледа утре; 5. юрид. факти, доказателства; to have a good \case имам необходимите факти (доказателства); to make o.'s \case (a \case for o.s.) доказвам, че съм прав; привеждам убедителни доказателства; to statе ( argue) o.'s \case излагам доводите си; the \case for the defendant доводите и фактите в полза на подсъдимия; there is a \case for има достатъчно основания за; to put the \case for s.o. (s.th.) защитавам (отстоявам, привеждам) аргументи в полза на някого; 6. ез. падеж; 7. sl чудак, особняк, чешит; 8. sl влюбен до уши; II. v оглеждам с цел по-късни действия; инспектирам; to \case a joint оглеждам (изучавам) обект на нападение (обир и пр.). III. n 1. сандък; кутия; packing \case сандък за стоки; jewel \case кутийка за бижута; cigar \case табакера за пури; uniform \case тенекиена кутия за офицерска униформа; 2. чанта, куфар; dressing \case несесер за тоалетни принадлежности; vanity \case дамска (тоалетна) чантичка; writing \case кожена папка за писма; 3. каса (за вино, шампанско и пр.); 4. рамка на часовник (златна, сребърна и пр.); 5. стъклена витрина (в музей); 6. печ. наборна каса; lower \case отделение с обикновени (малки) букви; upper \case отделение с главни букви; 7. каса на прозорец; 8. кожена или платнена обвивка за книга; подвързия на книга; 9. тех. кожух; обвивка; калъф; облицовка; 10. картер (на двигател с вътрешно горене) (и crank \case); 11. външна гума; 12. воен. гилза (и cartridge \case); 13. чифт; VI. v 1. покривам, затварям; 2. поставям в сандък.

    English-Bulgarian dictionary > case

  • 6 cumulative

    {'kju:mjulətiv}
    a кумулативен, който се натрупва/усилва, нарастващ
    CUMULATIVE evidence юр. доказателства, които взаимно се потвърждават, стичащи се доказателства/улики
    CUMULATIVE voting избирателна система, при която всеки избирател има право на толкова гласове, колкото са кандидатите, и може да подаде всичките за един кандидат
    * * *
    {'kju:mjulъtiv} а кумулативен, който се натрупва/усилва; н
    * * *
    кумулативен;
    * * *
    1. a кумулативен, който се натрупва/усилва, нарастващ 2. cumulative evidence юр. доказателства, които взаимно се потвърждават, стичащи се доказателства/улики 3. cumulative voting избирателна система, при която всеки избирател има право на толкова гласове, колкото са кандидатите, и може да подаде всичките за един кандидат
    * * *
    cumulative[´kju:mjulətiv] adj кумулативен, който се натрупва (усилва); \cumulative action мед. кумулативно действие (на лекарства); \cumulative evidence стичане на доказателствата (уликите, показанията); доказателства, които взаимно се потвърждават; \cumulative voting избирателна система, при която всеки избирател има толкова гласа, колкото е броят на кандидатите в неговия район, и може да ги подаде всички за един кандидат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv cumulatively.

    English-Bulgarian dictionary > cumulative

  • 7 evidence

    {'evidəns}
    I. 1. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания
    piece of EVIDENCE юр. доказателство, улика
    to call in EVIDENCE призовавам за свидетел
    to bear/give EVIDENCE давам показания, свидетелствувам
    the ship bore EVIDENCE of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята
    to take someone's EVIDENCE изслушвам/снемам нечии показания
    2. очевидност
    to be in EVIDENCE налице съм
    to be very much in EVIDENCE изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи
    he was nowhere in EVIDENCE никъде го нямаше, никъде не се виждаше
    3. юр. свидетел
    to turn King's/Queen's/ам. State EVIDENCE свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си
    II. v доказвам, показвам, служа за доказателство
    * * *
    {'evidъns} n само sing 1. данни, факти, доказателство, доказ(2) {'evidъns} v доказвам; показвам, служа за доказателство.
    * * *
    явност; указание; улика; свидетелствам; очевидност; доказателство;
    * * *
    1. he was nowhere in evidence никъде го нямаше, никъде не се виждаше 2. i. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания 3. ii. v доказвам, показвам, служа за доказателство 4. piece of evidence юр. доказателство, улика 5. the ship bore evidence of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята 6. to be in evidence налице съм 7. to be very much in evidence изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи 8. to bear/give evidence давам показания, свидетелствувам 9. to call in evidence призовавам за свидетел 10. to take someone's evidence изслушвам/снемам нечии показания 11. to turn king's/queen's/ам. state evidence свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си 12. очевидност 13. юр. свидетел
    * * *
    evidence[´evidəns] I. n 1. доказателство, доказателства, указания, данни, факти; юрид. свидетелски показания; there was no \evidence of his presence there по нищо не личеше, че е бил там; there is no \evidence of burglary няма данни за кражба с взлом; няма основание да се счита, че има кражба с взлом; to fly in the face of the \evidence отричам въпреки очевидните факти; piece of \evidence юрид. доказателство; улика; to call in \evidence извиквам съда) за даване на показания; призовавам за свидетел; to bear ( give) \evidence давам показания, свидетелствам; circumstantial \evidence косвени доказателства; cumulative \evidence съвкупност от доказателствата (уликите); presumptive \evidence показания, основани на предположения (догадки); oral \evidence устни показания; written ( documentary) \evidence, \evidence in writing писмени показания; to take s.o.'s \evidence изслушвам (вземам, снемам) показанията на някого; to get \evidence намирам доказателства; 2. очевидност, явност; to be in \evidence налице съм; lawlessness was particularly in \evidence in the town беззаконието се виждаше особено в градовете; to be very much in \evidence изпъквам; 3. юрид. свидетел; \evidence for the prosecution ( defence) свидетел на прокурора (защитата); to turn queen's ( king's) \evidence, to turn state's \evidence свидетелствам срещу съучастниците си; разг. предавам съучастниците (другарите) си; 4. тех. (експериментални) данни, показания; II. v 1. служа за доказателство; доказвам; 2. свидетелствам; 3. показвам; he \evidenced no talent for music той не показа никаква музикална дарба.

    English-Bulgarian dictionary > evidence

  • 8 estoppel

    {is'tɔpəl}
    n юр. отхвърляне на иск поради доказателства, несъвместими с предишни твърдения/действия
    * * *
    {is'tъpъl} n юр. отхвърляне на иск поради доказателства, нес
    * * *
    n юр. отхвърляне на иск поради доказателства, несъвместими с предишни твърдения/действия
    * * *
    estoppel[is´tɔpl] n юрид. недопускане (отхвърляне) на иск поради твърдения или доказателства, несъвместими с предишни твърдения или действия на страната.

    English-Bulgarian dictionary > estoppel

  • 9 evidential

    {evi'denʃəl}
    1. основан на доказателства/показания
    2. доказателствен, убедителен
    * * *
    {evi'denshъl} а 1. основан на доказателства/показания; 2. д
    * * *
    убедителен; доказателствен;
    * * *
    1. доказателствен, убедителен 2. основан на доказателства/показания
    * * *
    evidential[evi´denʃəl] adj 1. основан на доказателства (показания); 2. доказателствен; убедителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv evidentially.

    English-Bulgarian dictionary > evidential

  • 10 веществен

    material; corporeal
    юр. tangible
    веществени доказателства exhibits, material evidence
    * * *
    вещѐствен,
    прил. material; corporeal; physical; substantial; юр. tangible; \веществени доказателства exhibits, material evidence.
    * * *
    corporeal: веществен evidence - веществени доказателства; substantial; substantive(юр.)
    * * *
    1. material;corporeal 2. ВЕЩЕСТВЕНи доказателства exhibits, material evidence 3. юр. tangible

    Български-английски речник > веществен

  • 11 косвен

    indirect, oblique; mediate
    косвено допълнение an indirect object
    косвен падеж an oblique case
    косвена реч indirect/reported speech
    косвено обвинение an oblique accusation
    косвени доказателства secondary/circumstantial evidence
    косвени данъци indirect taxes
    по косвен начин/път indirectly
    * * *
    ко̀свен,
    прил. indirect, oblique; mediate; \косвен падеж език. oblique case; \косвена загуба икон. consequential loss; \косвена реч език. indirect/reported speech; \косвени данъци indirect taxes; \косвени доказателства юр. secondary/circumstantial evidence; \косвено допълнение език. indirect object; \косвено облагане икон. indirect taxation.
    * * *
    circumstantial: косвен evidence - косвени доказателства; collateral; implied{impli`keit}; indirect: косвен speech - косвена реч; reflection{ri`flkSxn}
    * * *
    1. indirect, oblique;mediate 2. КОСВЕН падеж an oblique case 3. КОСВЕНa реч indirect/reported speech 4. КОСВЕНo допълнение an indirect object 5. КОСВЕНo обвинение an oblique accusation 6. КОСВЕНи данъци indirect taxes 7. КОСВЕНи доказателства secondary/circumstantial evidence 8. по КОСВЕН начин/път indirectly

    Български-английски речник > косвен

  • 12 неподкрепен

    1. (без помощ) unaided; single-handed
    2. (за доказателства, аргументи) undefended, uncorroborated, unsubstantiated
    3. (за предложение) unbacked, unseconded
    * * *
    неподкрепѐн,
    прил.
    1. ( без помощ) unaided; single-handed;
    2. (за доказателства, аргументи) undefended, uncorroborated, unsubstantiated;
    3. (за предложение) unbacked, unseconded.
    * * *
    uncorroborated (доказателства); unseconded (за предложение); unsubstantiated
    * * *
    1. (без помощ) unaided;single-handed 2. (за доказателства, аргументи) undefended, uncorroborated, unsubstantiated 3. (за предложение) unbacked, unseconded

    Български-английски речник > неподкрепен

  • 13 предявявам

    present
    предявявам право на/за claim, lay claim to
    предявявам иск срещу bring a suit against; lay a claim against
    предявявам иск за вреди и загуби claim damages, bring an action for damages
    предявявам искания put forward/make demands, lay claims (за to)
    предявявам обвинение срещу bring/submit/prefer a charge against
    предявявам молба/претенция put in/prefer a request/a claim
    предявявам оплакване срещу lodge a complaint against
    предявявам правата ся assert o.'s rights
    предявявам претенции make demands, have pretensions (за to)
    предявявам високи изисквания/големи претенции demand/expect a great deal; make big claims
    предявявам доказателства show/present proofs; furnish proof(s); produce evidence
    предявявам документи present/produce documents
    * * *
    предявя̀вам,
    гл. present; \предявявам високи изисквания/големи претенции demand/expect a great deal; make big claims; \предявявам доказателства furnish proof(s); produce evidence; \предявявам документи produce/present documents; \предявявам иск за вреди и загуби claim damages, bring an action for damages; \предявявам иск срещу bring a suit against; lay a claim against; \предявявам искания put forward/make demands, lay claims (за to); \предявявам молба/претенция put in/prefer a request/a claim; \предявявам обвинение срещу bring/submit a charge against; \предявявам оплакване срещу lodge a complaint against; \предявявам правата си assert o.’s rights; \предявявам право на/за claim, lay claim to; \предявявам претенции make demands, have pretensions (за to).
    * * *
    claim: предявявам damages - предявявам иск за вреди; push (искания); submit; present: предявявам proofs - предявявам доказателства
    * * *
    1. present 2. ПРЕДЯВЯВАМ високи изисквания/големи претенции demand/expect a great deal;make big claims 3. ПРЕДЯВЯВАМ доказателства show/present proofs;furnish proof(s);produce evidence 4. ПРЕДЯВЯВАМ документи present/produce documents 5. ПРЕДЯВЯВАМ иск за вреди и загуби claim damages, bring an action for damages 6. ПРЕДЯВЯВАМ иск срещу bring a suit against;lay a claim against 7. ПРЕДЯВЯВАМ искания put forward/make demands, lay claims (за to) 8. ПРЕДЯВЯВАМ молба/претенция put in/prefer a request/a claim 9. ПРЕДЯВЯВАМ обвинение срещу bring/submit/prefer a charge against 10. ПРЕДЯВЯВАМ оплакване срещу lodge a complaint against 11. ПРЕДЯВЯВАМ правата ся assert o.'s rights 12. ПРЕДЯВЯВАМ право на/за claim, lay claim to 13. ПРЕДЯВЯВАМ претенции make demands, have pretensions (за to)

    Български-английски речник > предявявам

  • 14 привеждам

    2. (изтъквам, цитирам) adduce; quote, cite
    привеждам доводи adduce arguments
    привеждам пример give/cite an example
    привеждам доказателства produce evidence
    3. (свеждам) reduce ( към to)
    привеждам към общ знаменател reduce to a common denominator
    прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing
    4. carry out; set
    привеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; carry out
    привеждам в движение set in motion
    привеждам в ред set in order; set/put to rights
    5. привеждам деца bring children (from o.'s former marriage)
    привеждам в известност make an inventory, inventory
    * * *
    привѐждам,
    гл.
    1. ( навеждам) bend;
    2. ( изтъквам, цитирам) adduce; qoute, cite; \привеждам доказателства produce evidence;
    3. ( свеждам) reduce ( към to); \привеждам към общ знаменател reduce to a common denominator; прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing;
    4. carry out; set; \привеждам в движение set in motion; \привеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; put into practice; give effect to;
    \привеждам се bend.
    * * *
    bent (навеждам); adduce: привеждам evidence - привеждам доказателства; reduce (мат.): привеждам to a common denominator - привеждам към общ знаменател
    * * *
    1. (изтъквам, цитирам) adduce;quote, cite 2. (навеждам) bend 3. (свеждам) reduce (към to) 4.: ПРИВЕЖДАМ деца bring children (from o.'s former marriage) 5. carry out;set 6. ПРИВЕЖДАМ ce bend 7. ПРИВЕЖДАМ в движение set in motion 8. ПРИВЕЖДАМ в известност make an inventory, inventory 9. ПРИВЕЖДАМ в изпълнение carry/put into effect;execute;carry out 10. ПРИВЕЖДАМ в ред set in order;set/put to rights 11. ПРИВЕЖДАМ доводи adduce arguments 12. ПРИВЕЖДАМ доказателства produce evidence 13. ПРИВЕЖДАМ към общ знаменател reduce to a common denominator 14. ПРИВЕЖДАМ пример give/cite an example 15. прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing

    Български-английски речник > привеждам

  • 15 доказателство

    ср preuve f, témoignage m, démonstration f, raison f; писмено доказателство preuve par écrit; preuve documentaire; устно доказателство preuve orale; блестящо доказателство preuve éclatante; доказвам чрез доказателства prouver par des preuves; давам като доказателство donner comme preuve; по липса на доказателства а défaut de preuves; веществено доказателство preuve matérielle (tangible; sûre, évidente); неоспоримо доказателство preuve indéniable (irrécusable, irréfragable); събирам доказателства rassembler, recueillir des preuves; имам доказателството, че avoir la preuve que; доказателство на теорема démonstration d'un théorème; по доказателство comme preuve, en preuve, en témoignage de, pour preuve а веществени доказателства preuves matérielles, pièce а conviction; доказателството се състои в това, че la preuve est que, la preuve c'est que; (в аритметиката) доказателство чрез 9, preuve par 9.

    Български-френски речник > доказателство

  • 16 benefit

    {'benifit}
    I. 1. облага, полза, изгода, печалба, помощ
    to give someone the BENEFIT of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му
    for the BENEFIT of заради, за доброто на (обик. ирон.)
    2. предимство, привилегия
    BENEFIT of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд
    3. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр
    4. бенефис
    5. представление и пр. с благотворителна цел
    II. 1. помагам. облагодетелствувам
    2. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от)
    * * *
    {'benifit} n 1. облага, полза, изгода; печалба, помощ; to giv(2) v 1. помагам. облагодетелствувам; 2. имам/ извличам по
    * * *
    облага; помагам; помощ; благодетелствам; бенефис; изгодност;
    * * *
    1. benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд 2. for the benefit of заради, за доброто на (обик. ирон.) 3. i. облага, полза, изгода, печалба, помощ 4. ii. помагам. облагодетелствувам 5. to give someone the benefit of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му 6. бенефис 7. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр 8. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от) 9. предимство, привилегия 10. представление и пр. с благотворителна цел
    * * *
    benefit[´benifit] I. n 1. облага, полза, преимущество, печалба, изгода; for the \benefit of заради; to be denied the \benefits не се ползвам от преимуществата (привилегиите); to derive \benefit from извличам полза от; to give one the \benefit of the doubt юрид. и прен. оправдавам поради липса на доказателства; \benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството на гражданските съдилища; 2. печалба, доход, актив, добив; fringe \benefits парични и натурални надбавки (към заплата); 3. издръжка, подкрепа, прехрана, книж. алименти, помощ; maternity \benefit помощ за майчинство; disability \benefit заплащане при нетрудоспособност; unemployment \benefit помощ на безработен; \benefit society взаимоспомагателна каса; 4. театр. бенефис, представление с благотворителна цел; \benefit concert благотворителен концерт; to take the \benefit ам. обявявам се за неплатежоспособен и се избавям; II. v 1. извличам полза, получавам, спечелвам (by); 2. помагам, благодетелствам; 3. ползвам, получавам облага; имам, владея, боравя.

    English-Bulgarian dictionary > benefit

  • 17 body

    {bɔdi}
    I. 1. тяло, труп, туловище, мъртво тяло, труп, физ. тяло, астр. небесно тяло
    BODY and soul тялом и духом, всецяло, с жар
    to keep BODY and soul together свързвам двата края. успявам да преживея. оцелявам
    2. корпус, скелет (на ограда, корт и пр.)
    3. aвт. каросерия
    aв. фюзелаж
    4. главна/съществена част от нещо
    the BODY of a speech същността на една реч
    the BODY of a book главната част от книга (без притурките и пр.)
    5. група, част, колектив
    large bodies of the population големи групи от населението
    they came in a BODY тe дойдоха вкупом/всички заедно
    6. войскова част
    a BODY of infantry пехотна част
    7. голямо количество, маса
    a large BODY of water голяма водна маса
    a large BODY of people много хора, голяма тълпа
    a strong BODY of evidence солидни доказателства
    8. организирано тяло, организация
    the BODY politic държавата
    legislative BODY законодателно тяло/орган
    electoral BODY избиратели
    the student BODY студентите (от едно учебно заведение)
    9. разг. човек
    a very decent (old) BODY много свесен човек
    a poor BODY нещастник
    10. пълнота. плътност (на тон, глас), консистенция (на вино и пр.)
    II. 1. оформявам, въплътявам
    2. символизирам, типизирам
    * * *
    {bъdi} n 1. тяло, труп, туловище; мъртво тяло, труп: физ. тяло; (2) v 1. оформявам, въплътявам; 2. символизирам; типизирам.
    * * *
    туловище; тяло; скеле; боди; корпус; корсаж;
    * * *
    1. a body of infantry пехотна част 2. a large body of people много хора, голяма тълпа 3. a large body of water голяма водна маса 4. a poor body нещастник 5. a strong body of evidence солидни доказателства 6. a very decent (old) body много свесен човек 7. aв. фюзелаж 8. aвт. каросерия 9. body and soul тялом и духом, всецяло, с жар 10. electoral body избиратели 11. i. тяло, труп, туловище, мъртво тяло, труп, физ. тяло, астр. небесно тяло 12. ii. оформявам, въплътявам 13. large bodies of the population големи групи от населението 14. legislative body законодателно тяло/орган 15. the body of a book главната част от книга (без притурките и пр.) 16. the body of a speech същността на една реч 17. the body politic държавата 18. the student body студентите (от едно учебно заведение) 19. they came in a body тe дойдоха вкупом/всички заедно 20. to keep body and soul together свързвам двата края. успявам да преживея. оцелявам 21. войскова част 22. главна/съществена част от нещо 23. голямо количество, маса 24. група, част, колектив 25. корпус, скелет (на ограда, корт и пр.) 26. организирано тяло, организация 27. пълнота. плътност (на тон, глас), консистенция (на вино и пр.) 28. разг. човек 29. символизирам, типизирам
    * * *
    body[´bɔdi] I. n 1. тяло, плът, снага; анат. труп, туловище; мъртво тяло, труп; физ. тяло; астр. небесно тяло (и heavenly \body); \body and soul тялом и духом; to keep \body and soul together свързвам двата края, поддържам живота си, колкото да не умра; a \body blow журн. тежък удар, тежко разочарование; \body linen долни дрехи, бельо; absent in \body, present in spirit присъстващ духом; dead \body труп, мъртвец; тяло, снага; over my dead \body само през трупа ми; 2. корсаж; боди; 3. организация, устройство, структура; дружество; a representative \body представителен орган; electoral \body избиратели, електорат; examining \body изпитна комисия, жури; student \body студентство; 4. главна (съществена) част на нещо; the \body of a book ( document) главното съдържание на книга (документ) (без притурките и пр.); 5. група, част; колектив, общество, общност; large bodies of the population were starving голяма част от населението гладуваше; in a \body групово, всички заедно, вкупом; a large \body of people много хора, голяма тълпа; 6. войскова част; a \body of infantry пехотинска част; 7. маса, народ, множество, мнозинство, голямо количество; a \body of laws сборник закони; a strong \body of evidence много и силни доказателства; 8. корпус, тяло, скелет (на кораб, здание, самолет и пр.), каросерия (на автомобил и пр.); ав. фюзелаж; главна (централна) част (на постройка); стъбло, ствол, дънер (на дърво); дъно (на шапка); дръжка (на писалка); streamline \body тяло с обтекаема форма; 9. разг. човек; a very decent old \body свестен човек; a poor \body нещастен човек, прен. сиромах, бедняк, разг. голтак; listen when a \body speaks диал. слушай, когато ти се говори; 10. пълнота, плътност (на вино, тютюн, глас); консистенция; paper without enough \body тънка, рехава хартия; it gives \body to your hair придава плътност (обем) на косата; II. v обикн. to \body forth въплътявам, давам форма на; типизирам, уеднаквявам, стандартизирам; to \body up сгъстявам се (за лак).

    English-Bulgarian dictionary > body

  • 18 demonstration

    {,demən'streiʃn}
    1. доказване, доказателство
    proved to DEMONSTRATION напълно доказан
    2. демонстриране, демонстрация, показване (на апарат и пр.)
    DEMONSTRATION car/flight показна кола/полет
    DEMONSTRATION class/lecture показен клас/урок
    DEMONSTRATION farm образцово стопанство
    3. демонстриране, показване (на чувства) DEMONSTRATIONs of love любовни излияния, доказателства за любов
    4. манифестация, демонстрация
    5. воен. демонстрация (на сила)
    * * *
    {,demъn'streishn} n 1. доказване; доказателство; proved
    * * *
    представяне; протест; доказателство; демонстрация; доказване; манифестация;
    * * *
    1. demonstration car/flight показна кола/полет 2. demonstration class/lecture показен клас/урок 3. demonstration farm образцово стопанство 4. proved to demonstration напълно доказан 5. воен. демонстрация (на сила) 6. демонстриране, демонстрация, показване (на апарат и пр.) 7. демонстриране, показване (на чувства) demonstrations of love любовни излияния, доказателства за любов 8. доказване, доказателство 9. манифестация, демонстрация
    * * *
    demonstration[¸demən´streiʃən] n 1. доказване; доказателство; proved to \demonstration напълно доказан, неопровержим; 2. демонстриране, демонстрация, показване (на апарат и пр.); \demonstration car ( flight) демонстрационен автомобил (полет); \demonstration class ( lecture) показен клас (урок); \demonstration farm ( forest) образцов чифлик (гора); 3. демонстрация, показване, изказване (на чувства и пр.); \demonstrations of love любовни излияния, доказателства за любов; 4. демонстрация, манифестация; to make a \demonstration правя (организирам) манифестация; 5. воен. демонстрация (с цел да заблудя неприятеля).

    English-Bulgarian dictionary > demonstration

  • 19 external

    {eks'tə:nəl}
    I. 1. външен, повърхностен
    for EXTERNAL application външно (за лекарство)
    2. външен (за търговия, политика и пр.), чуждестранен, чужд
    страничен (to)
    EXTERNAL evidence юр. странични доказателства
    3. задочен (за студент, обучение)
    II. n рl външност, външна страна, външни белези/обстоятелства, несъществени/второстепенни неща
    * * *
    {eks'tъ:nъl} I. a 1. външен; повърхностен; for external application
    * * *
    чуждестранен; чужд; външен; външност;
    * * *
    1. external evidence юр. странични доказателства 2. for external application външно (за лекарство) 3. i. външен, повърхностен 4. ii. n pl външност, външна страна, външни белези/обстоятелства, несъществени/второстепенни неща 5. външен (за търговия, политика и пр.), чуждестранен, чужд 6. задочен (за студент, обучение) 7. страничен (to)
    * * *
    external[eks´tə:nl] I. adj 1. външен; повърхностен; \external use мед. външна употреба; for \external application only само външно (за лекарство); \external combustion engine тех. двигател с външно горене; \external examiner външен екзаминатор; 2. външен (за политика, търговия и пр.); чуждестранен, чужд; \external evidence юрид. странични доказателства; things \external to our sphere неща извън (чужди на) нашата среда (сфера); II. n pl 1. външност, външна страна; външни белези (части); 2. външни обстоятелства; прен. несъществени (маловажни, второстепенни) неща; to judge by \externals съдя от външността, съдя по това, което се вижда.

    English-Bulgarian dictionary > external

  • 20 furnish

    {'fə:niʃ}
    1. снабдявам, доставям, давам
    to FURNISH proof представям доказателства
    2. мебелирам, обзавеждам, съоръжавам
    * * *
    {'fъ:nish} v 1. снабдявам, доставям; давам; to furnish proof предста
    * * *
    съоръжавам; снабдявам; обзавеждам; доставям; мебелирам; набавям;
    * * *
    1. to furnish proof представям доказателства 2. мебелирам, обзавеждам, съоръжавам 3. снабдявам, доставям, давам
    * * *
    furnish[´fə:niʃ] v 1. снабдявам, доставям, набавям, осигурявам; давам; предоставям ( with); to \furnish s.o. with details предоставям фактите (детайлите) на някого, информирам за подробностите; to \furnish proof представям доказателства; 2. мебелирам; обзавеждам; съоръжавам; to \furnish sentries воен. разставям (поставям) часови.

    English-Bulgarian dictionary > furnish

См. также в других словарях:

  • недоказан — прил. недоизказан, неизречен, замълчан, смутолевен, премълчан прил. неподкрепен с доказателства, необоснован, без доказателства, голословен …   Български синонимен речник

  • необоснован — прил. голословен, немотивиран, недоказан, неподкрепен с доказателства, без доказателства, необяснен, безосновен, безпочвен, нелогичен, произволен прил. неоснователен, неоправдан, празен прил. неубедителен, несериозен, повърхностен прил.… …   Български синонимен речник

  • Gordana Bošnakoska — Gordana Mihailova Bošnakoska (mazedonisch Гордана Михаилова Бошнакоска[1]; * 1. September 1940 in Bitola, Königreich Jugoslawien) ist eine mazedonische Dichterin. Sie ist Mitglied des Mazedonischen PEN und der Mazedonischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Эстес, Роб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эстес. Роб Эстес Rob Estes …   Википедия

  • аргументирам — гл. обосновавам, мотивирам, обуславям, доказвам, подкрепям с доказателства …   Български синонимен речник

  • голословен — прил. необоснован, немотивиран, недоказан, неподкрепен с доказателства, необяснен, празен, неубедителен, неприемлив, несъстоятелен прил. надут, превзет, многодумен …   Български синонимен речник

  • данни — същ. сведения, доказателства, аргументи, свидетелства, указания, доказателствен материал, факти същ. възможности, предразположения същ. знание, знания същ. свидетелство, доказателство, белег, показател същ. събирам факти, съставям, компилирам …   Български синонимен речник

  • доказвам — гл. показвам, удостоверявам, установявам, обяснявам, документирам, аргументирам, обосновавам, подкрепям с доказателства, убеждавам, навеждам доводи, давам да се разбере гл. проявявам гл. разкривам …   Български синонимен речник

  • документирам — гл. доказвам, установявам, обосновавам, аргументирам, подкрепям с доказателства, удостоверявам …   Български синонимен речник

  • мотивирам — гл. обосновавам, обяснявам, изяснявам, основавам, обуславям, аргументирам, подкрепям с доказателства, навеждам в съображение, доказвам гл. стимулирам, подтиквам, подбуждам, подклаждам …   Български синонимен речник

  • мотивировка — същ. обосновка, аргументировка, доводи, доказателства същ. мотивиране, обосноваване …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»