-
21 maintenance-friendly
Техника: лёгкий в обслуживании, лёгкий в техническом обслуживании, лёгкий для обслуживания, лёгкий для технического обслуживания, простой в обслуживании, простой в техническом обслуживании, простой для обслуживания, простой для технического обслуживания, удобный в обслуживании, удобный в техническом обслуживании, удобный для обслуживания, удобный для технического обслуживания -
22 service kit
1) Военный термин: комплект инструментов для ТО2) Техника: комплект для обслуживания, ремонтный комплект (ремкомплект)3) Математика: набор принадлежностей5) Реклама: комплект для технического обслуживания, комплект инструментов для технического обслуживания6) Контроль качества: комплект (инструмента) для технического обслуживания7) Общая лексика: набор деталей обслуживания -
23 service equipment
- сервисная аппаратура
- оборудование для технического обслуживания и текущего ремонта
- оборудование для технического обслуживания и ремонта
- оборудование для обслуживания и ремонта
- аппаратура абонентского ввода
аппаратура абонентского ввода
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
оборудование для обслуживания и ремонта
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оборудование для технического обслуживания и ремонта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
оборудование для технического обслуживания и текущего ремонта
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
сервисная аппаратура
сервисное оборудование
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service equipment
-
24 service gallery
площадка для обслуживания
Площадка на которой находится персонал во время обслуживания электрооборудования
[ ГОСТ 27487-87]6.1.14. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных при высоте установки светильников общего освещения над полом или площадкой обслуживания менее 2,5 м применение светильников класса защиты 0 запрещается, необходимо применять светильники класса защиты 2 или 3.
6.4.5. Все части газосветной установки, расположенные вне витрин, снабженных блокировкой, должны находиться на высоте не менее 3 м над уровнем земли и не менее 0,5 м над поверхностью площадок обслуживания, крыш и других строительных конструкций.
2.1.52... В производственных помещениях спуски незащищенных проводов и кабелей к этим устройствам должны быть защищены от воздействия механических повреждений до высоты не менее 1,5 м от уровня пола или п лощадки обслуживания.
2.1.54. Высота открытой прокладки защищенных изолированных проводов, кабелей, а также проводов и кабелей в трубах, коробах со степенью защиты не ниже IР20, в гибких металлических рукавах от уровня пола или площадки обслуживания не нормируется.
4.2.128. Части, остающиеся под напряжением при отключенном положении разъединителя, должны находиться на высоте не менее 2,5 м от уровня площадки обслуживания для подстанций 10 кВ и не менее 3,1 м для подстанций 35 кВ.
[ПУЭ]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service gallery
-
25 service space
площадка для обслуживания
Площадка на которой находится персонал во время обслуживания электрооборудования
[ ГОСТ 27487-87]6.1.14. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных при высоте установки светильников общего освещения над полом или площадкой обслуживания менее 2,5 м применение светильников класса защиты 0 запрещается, необходимо применять светильники класса защиты 2 или 3.
6.4.5. Все части газосветной установки, расположенные вне витрин, снабженных блокировкой, должны находиться на высоте не менее 3 м над уровнем земли и не менее 0,5 м над поверхностью площадок обслуживания, крыш и других строительных конструкций.
2.1.52... В производственных помещениях спуски незащищенных проводов и кабелей к этим устройствам должны быть защищены от воздействия механических повреждений до высоты не менее 1,5 м от уровня пола или п лощадки обслуживания.
2.1.54. Высота открытой прокладки защищенных изолированных проводов, кабелей, а также проводов и кабелей в трубах, коробах со степенью защиты не ниже IР20, в гибких металлических рукавах от уровня пола или площадки обслуживания не нормируется.
4.2.128. Части, остающиеся под напряжением при отключенном положении разъединителя, должны находиться на высоте не менее 2,5 м от уровня площадки обслуживания для подстанций 10 кВ и не менее 3,1 м для подстанций 35 кВ.
[ПУЭ]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service space
-
26 maintenance equipment
1) Общая лексика: оборудование для обслуживания2) Техника: ремонтное оборудование3) Автомобильный термин: оборудование для технического обслуживания и ремонта, оборудование технического обслуживания5) Космонавтика: средства обслуживания КА, средство обслуживания6) Механика: эксплуатационное оборудование -
27 equipment
equipment nоборудованиеacoustical equipmentакустическая аппаратураaeronautical equipmentавиационное оборудованиеaeroplane equipmentсамолетное оборудованиеairborne equipmentбортовое оборудованиеairborne equipment errorпогрешность бортового оборудованияairborne identification equipmentбортовая аппаратура опознаванияairborne search equipmentбортовое поисковое оборудованиеairborne weather equipmentбортовое метеорологическое оборудованиеair-conditioning equipmentоборудование системы кондиционированияaircraft communication equipmentбортовое связное оборудованиеaircraft equipmentбортовое оборудованиеaircraft equipment overhaulремонт оборудования воздушного суднаaircraft fixed equipmentбортовое стационарное оборудованиеaircraft navigation equipmentбортовое навигационное оборудованиеaircraft parking equipmentоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft portable equipmentпереносное бортовое оборудованиеaircraft recorder equipmentбортовая контрольно-записывающая аппаратураaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания воздушного суднаangle measurement equipmentугломерное оборудованиеarea navigation equipmentбортовое оборудование зональной навигацииautoflare equipmentавтомат выравниванияautomated equipmentавтоматизированное оборудованиеautomatic data transfer equipmentоборудование автоматической передачи данныхautomatic direction-finding equipmentавтоматическое радиопеленгационное оборудованиеautomatic flight control equipmentоборудование автоматического управления полетомautomatic stabilization equipmentоборудование автоматической стабилизацииavionies equipmentрадиоэлектронное оборудованиеblind flight equipmentоборудование для полетов по приборамbuilt-in test equipmentоборудование встроенного контроляcarburetor heat equipmentоборудование подогрева карбюратораcargo-handling equipmentоборудование для обслуживания грузовcargo-loading equipmentоборудование для загрузкиcatering equipmentбуфетно-кухонное оборудованиеceiling measurement equipmentоборудование для измерения высоты облачностиchange-over equipmentоборудование коммутацииcockpit equipmentоборудование кабины экипажаcollision warning equipmentоборудование предупреждения столкновенийdistance measuring equipmentдальномерное оборудованиеditching equipmentоборудование для аварийного приводненияdomestic equipmentбытовое оборудованиеdusting equipmentопыливательelectrical equipmentэлектрооборудованиеemergence escape equipmentаварийно-спасательное оборудованиеemergency equipmentаварийное оборудованиеenvironmental control system equipmentоборудование системы контроля окружающей средыequipment compartmentотсек оборудованияequipment final disposalсписание оборудованияequipment procurementзакупка оборудованияfire fighting equipmentпротивопожарное оборудованиеfirst-aid equipmentсредства первой помощиfixed equipmentнесъемное оборудованиеflight crew equipmentснаряжение самолетного экипажаflight pick-up equipmentприспособление для захвата объектов в процессе полетаfueling equipmentтопливозаправочное оборудованиеglide-path equipmentоборудование глиссадной системыglider launch equipmentоборудование для запуска планераglider tow equipmentоборудование для буксировки планераground equipmentназемное оборудованиеground service equipmentназемное оборудование для обслуживанияguidance equipmentоборудование наведенияhand safety equipmentручное аварийно-спасательное оборудованиеinertial navigational equipmentнавигационное оборудование инерциального типаintercommunication equipmentсамолетное переговорное устройствоlife-saving equipmentаварийно-спасательное оборудованиеlifting and transporting equipmentподъемно-транспортное оборудованиеloading equipmentоборудование для загрузкиloose equipmentнекомплектное оборудованиеmaster minimum equipment listперечень необходимого бортового оборудованияmeasuring equipmentизмерительная аппаратураmetering equipmentоборудование дозировкиminimum equipment itemперечень необходимого исправного оборудования для полетаnight-flying equipmentоборудование для полетов в темное время сутокoxygen dispensing equipmentкислородное оборудованиеpassenger-handling equipmentоборудование для обслуживания пассажировradio communication equipmentрадиотехнические средства связиradio equipmentрадиооборудованиеrecording equipmentзаписывающая аппаратураrecovery equipmentспасательное оборудованиеreliable equipmentоборудование повышенной надежностиremote control equipmentоборудование дистанционного управленияreproducing equipmentвоспроизводящая аппаратураrescue equipmentспасательное оборудованиеrigging equipmentнивелировочное оборудованиеsafety equipmentаварийно-спасательное оборудованиеsecurity equipmentпротивоугонное оборудованиеsensing equipmentвысокочувствительная аппаратураsign towing equipmentоборудование для демонстрационных полетовsnow clearing equipmentснегоочистительное оборудованиеsnow removal equipmentснегоочистительное оборудованиеspray equipmentраспылительsurvival equipmentаварийно-спасательное оборудованиеsuspended equipmentподвесное оборудованиеtest equipmentиспытательное оборудованиеtool and equipment listперечень инструмента и приспособленийtransmit equipmentприемо-передающая аппаратураturbulence detection equipmentоборудование для обнаружения турбулентностиwaste equipmentсанитарное оборудование -
28 service equipment
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > service equipment
-
29 access hole
1) Морской термин: горловина2) Военный термин: входное отверстие3) Техника: глазок, лаз, лючок, лючок для обслуживания агрегата, смотровое вентиляционное, смотровое окно, смотровое отверстие4) Сельское хозяйство: лаз (напр. для молодняка), лаз (напр., для молодняка)5) Автомобильный термин: отверстие для осмотра6) Электроника: монтажное окно (напр., в многослойной печатной плате), монтажное отверстие (в многослойной ИС или печатной плате)7) Вычислительная техника: окно доступа (прорезанное в защитном конверте дискета), отверстие-индикатор защиты от записи (на конверте дискеты)8) Космонавтика: входной люк9) Машиностроение: отверстие (люк) для доступа10) Нефтегазовая техника люк доступа11) Автоматика: окно доступа для обслуживания (машины), отверстие для обслуживания (машины), монтажное окно (напр. в многослойной печатной плате)12) Контроль качества: окно для доступа, отверстие для доступа13) Робототехника: окно доступа (для технического обслуживания)14) Химическое оружие: люк16) Зубная имплантология: отверстие доступа -
30 servicing
servicing nтехническое обслуживаниеaircraft servicingобслуживание воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстационарная установка для обслуживания воздушного суднаfuel servicing truckтопливозаправщикground servicingназемное обслуживаниеhydraulic servicing trolleyтележка для заправки гидросистемыroutine servicingустановленный порядок обслуживанияservicing doorэксплуатационный лючокservicing timeпродолжительность обслуживанияstabilizer servicing deviceприспособление для обслуживания стабилизатораwater servicing cover plateкрышка люка для заправки водой -
31 rough service luminaire
светильник для тяжелых условий обслуживания
Светильник, предназначенный для обслуживания в труднодоступных местах.
Примечание 1 - Светильник может быть:
- стационарно установлен или
- временно установлен на конструкцию или встроен в стенд, или
- встроен в стенд стационарно, или иметь ручку.
Примечание 2 - Такие светильники используют в тяжелых условиях окружающей среды или когда требуется временное освещение, например при строительстве зданий, инженерных сооружений и аналогичных объектов.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
1.2.54 светильник для тяжелых условий обслуживания (rough service luminaire): Светильник, предназначенный для обслуживания в труднодоступных местах.
Примечание 1 - Светильник может быть:
- стационарно установлен или
- временно установлен на конструкцию или встроен в стенд, или
- встроен в стенд стационарно, или иметь ручку.
Примечание 2 - Такие светильники используют в тяжелых условиях окружающей среды или когда требуется временное освещение, например при строительстве зданий, инженерных сооружений и аналогичных объектов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rough service luminaire
-
32 service area
['sɜːvɪsˌe(ə)rɪə]1) Общая лексика: место подачи (теннис, волейбол), область уверенного радиоприёма, покрываемая площадь (данной передачей), район размещения гарнизонов тыловых частей и учреждений, станция обслуживания на автостраде2) Военный термин: (primary) зона уверенного приема, тыл, тыловой район3) Строительство: обслуживающий (хозяйственный) район, район обслуживания4) Автомобильный термин: обслуживаемая территория5) Радио: зона действия, зона уверенного приёма6) Телекоммуникации: зона устойчивого вещания7) Электроника: рабочая зона8) Нефть: площадка для технического обслуживания9) Социология: обслуживаемая зона10) Связь: зона обслуживания11) Космонавтика: площадка для обслуживания, рабочая область12) Энергетика: энергозона (Территория, на которой осуществляется поставка ( продажа) электрической энергии (мощности) потребителям, закрепленным за соответствующими энергоснабжающими организациями)13) Программирование: служебная область14) Контроль качества: площадка для осмотра и технического обслуживания -
33 service platform
1) Военный термин: площадка для технического обслуживания2) Техника: служебная площадка3) Строительство: грузовая платформа, платформа обслуживания, рабочая площадка (на высоте)4) Автомобильный термин: площадка для обслуживания5) Нефть: площадка для обслуживания оборудования6) Нефтегазовая техника сервисная платформа7) Автоматика: площадка обслуживания (напр. крана), рабочая площадка (оператора)8) Макаров: рабочая платформа (на высоте)9) Алюминиевая промышленность: проходная площадка (для техобслуживания) -
34 back-in unit
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > back-in unit
-
35 rubberneck
ˈrʌbənek
1. сущ. любопытный, любознательный человек;
зевака( особ. о туристе) rubberneck car rubberneck auto rubberneck bus
2. гл.;
= rubber I
2.
2) (американизм) (разговорное) зевака, любопытный человек (особ. о туристе) - * car автомобиль для туристов с любопытством рассматривать( достопримечательности) ;
глазеть( на уличное происшествие и т. п.) rubberneck v = rubber ~ амер. разг. attr.: rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристов ~ амер. разг. зевака, любопытный человек (особ. о туристе) ~ амер. разг. attr.: rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристов ~ амер. разг. attr.: rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристов ~ амер. разг. attr.: rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rubberneck
-
36 ST-702
1.1. Условия: В поверочное подразделение партиями случайного размера поступают три потока средств измерений. Составы комплектов поверочного оборудования, требуемого для обслуживания каждого из этих потоков, таковы:
Номер потока
Типы элементов поверочного оборудования, входящих в комплекты для раздельного обслуживания данных потоков
1…..
B1-8;
В3-49;
Д1-13;
Г3-112;
Г4-118;
2…..
B1-8;
В3-49;
Д1-13;
Г3-102
3…..
Г3-109;
Г3-112;
В3-49
Д1-13;
Ч3-54;
B1-8;
ST-702
Исходные данные для расчетов числа комплектов поверочного оборудования, необходимых для раздельного обслуживания указанных простых потоков, представлены в табл. 1.
Таблица 1
Исходные параметры
Номера потоков
№ 1
№ 2
№ 3
1
2
3
4
Количество средств измерений Q, шт./год
120
60
30
Средняя продолжительность поверки одного средства измерений 1/m, раб. дн.
0,37
1,0
1.58
Число партий N, шт./год
70
40
30
Среднегодовой фонд рабочего времени Тр, раб. дн.
255
255
255
Среднегодовые издержки из-за пребывания одного средства измерений в поверочном подразделении С1 руб./год
80
70
120
Текущие годовые расходы по содержанию одного рабочего места С2, руб/год
1294
1157
1645
Пропускная способность одного рабочего места (m, шт./день
2,73
1,00
0,63
Среднее число партий, поступающих в единицу времени l, партий/день
0,27
0,16
0,12
Среднее число средств измерений в одной партии v, шт.
1,71
1,50
1,00
Промежуток времени между очередными изъятиями из подразделения обслуженных партий t, раб. дн.
1
2
3
В результате выполнения данных расчетов установлено, что для раздельного обслуживания указанных потоков требуется по одному рабочему месту. При этом поверочному подразделению требуются следующие номенклатура и количество элементов средств поверки:
Типы элементов средств поверки
количество
Типы элементов средств поверки
количество
Типы элементов средств поверки
количество
В1-8....
3
Г3-112...
2
Г3-109...
1
В3-49...
3
Г4-118...
1
Ч3-54...
1
Д1-13...
3
Г3-102...
1
ST-702...
1
Требуется рассмотреть возможность сокращения количества используемых элементов поверочного оборудования путем укрупнения данных потоков средств измерений.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ST-702
-
37 maintenance tool
1) Техника: инструмент для обслуживания, эксплуатационный инструмент2) Автомобильный термин: инструмент для технического обслуживания и ремонта3) Вычислительная техника: средства технического обслуживания4) Нефть: ремонтный инструмент5) Контроль качества: инструмент для технического обслуживания и текущего ремонта6) Робототехника: мн средства технического обслуживания -
38 servicing
1. обслуживание2. обслуживающий -
39 servicing
обслуживание; обслуживающий -
40 jack-up service rig
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > jack-up service rig
См. также в других словарях:
площадка для обслуживания — Площадка на которой находится персонал во время обслуживания электрооборудования [ГОСТ 27487 87] 6.1.14. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных при высоте установки светильников общего освещения над полом или площадкой обслуживания… … Справочник технического переводчика
область, доступная для обслуживания — 1.2.7.2 область, доступная для обслуживания (service access area): Часть оборудования, отличающаяся от области, доступной оператору, тем, что для обслуживающего персонала разрешен доступ даже при включенном оборудовании. Источник: ГОСТ Р МЭК… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
транспортная система для обслуживания клиентов Игр — Транспортная система для эксклюзивного обслуживания различных категорий клиентов Игр. Услуги, предоставляемые такой системой, могут включать автобусное или автомобильное обслуживание клиентов категории Т3, к которой относятся спортсмены и… … Справочник технического переводчика
Перегрузочный комплекс для обслуживания транспортного флота — 4. Перегрузочный комплекс (ПК) для обслуживания транспортного флота состоит из причала, обеспечивающего условия для безопасного подхода, швартовки и стоянки судна, а также перегрузочного оборудования, складов и других технологических объектов,… … Официальная терминология
оборудование для обслуживания инвалидов — Оборудование, предназначенное для удовлетворения специфических потребностей проживающих инвалидов. Примечание К такому оборудованию относятся: пандусы для проезда инвалидных колясок; оборудование общественных туалетов; ширина дверных проемов в… … Справочник технического переводчика
самоходная установка для обслуживания нефтяных и газовых скважин — самоходная установка для капитального ремонта скважин — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы самоходная установка для капитального ремонта скважин EN… … Справочник технического переводчика
панель для обслуживания — 3.78 панель для обслуживания: Панель доступа к лазерному излучению, которая снимается или сдвигается при обслуживании. Источник: ГОСТ Р МЭК 60825 1 2009 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вспомогательное наземное оборудование для обслуживания авиационных грузовых перевозок — Пакетоформирующие и пакетоскрепляющие приспособления, шаблоны загрузки, аэродромные тележки и прочее подобное оборудование, используемое для пакетирования груза на авиационном поддоне и транспортировки и перегрузки пакетированных авиационных… … Справочник технического переводчика
наземное оборудование для обслуживания авиационных грузовых перевозок — Аэродромные и складские средства для наземной обработки авиационных грузов. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN aerodrome transfer and transport devices … Справочник технического переводчика
оборудование для обслуживания инвалидов — 3.2.1 оборудование для обслуживания инвалидов: Оборудование, предназначенное для удовлетворения специфических потребностей проживающих инвалидов. Источник: ГОСТ Р 53423 2009: Туристские услуги. Гостиницы и другие средства размещения туристов.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
десантная баржа среднего размера (для обслуживания морских буровых) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN landing ship mediummedium landing ship … Справочник технического переводчика