Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

для+кого

  • 21 saxlamaq

    глаг.
    1. держать:
    1) взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть. Kitabı əlində saxlamaq держать книгу в руке, dişində saxlamaq держать в зубах, uşağı qucağında saxlamaq держать ребенка на руках
    2) ухватив за что-л., не давать вырваться, двигаться. Atı saxla держи коня, qapını saxla держи дверь
    3) сохранять, сохранить за собой. Birinciliyi saxlamaq держать первенство
    4) сохранять, удерживать. İstiliyi saxlamaq держать тепло
    5) служить опорой чему-л.; поддерживать. Damı tirlər saxlayır крышу держат балки
    6) заставлять, принуждать находиться, оставаться где-л. Əsirlikdə saxlamaq держать в плену, iki saat saxlamaq держать два часа
    7) заставлять находиться в каком-л. состоянии, положении. Atəş altında saxlamaq держать под обстрелом, təhlükə altında saxlamaq держать под угрозой, cəhalətdə saxlamaq держать в невежестве
    8) придав чему-л. известное положение, оставлять в нем на некоторое время. Pəncərələri açıq saxlamaq держать окна открытыми, darvazanı bağlı saxlamaq держать ворота закрытыми
    9) помещать куда-л. на какое-л. время, хранить где-л. Sandıqda saxlamaq держать в сундуке, şkafda saxlamaq держать в шкафу
    10) иметь у себя, в своем хозяйстве кого-л., что-л., владеть кем- чем-л. İnək saxlamaq держать корову, at saxlamaq держать лошадь; silah saxlamaq держать оружие
    11) иметь у себя в качестве работника. Qulluqçu saxlamaq держать служанку
    12) иметь какое-л. дело, предприятие. Kababxana saxlamaq держать шашлычную
    13) предоставлять кому-л. за плату помещение, содержать у себя. Kirayənişin saxlamaq держать квартиранта
    2. держать, удерживать, удержать:
    1) держа, поддерживая, не давать упасть. Mən onu güclə saxladım я его еле удержал
    2) приостанавливать, приостановить ход, движение кого-л., чего-л. Maneə qarşısında atı saxladı он удержал коня перед препятствием, düşmən tanklarının qabağını saxlamaq удержать танки противника
    3) держа кого-л., не давать уйти, вырваться. Əlindən tutub saxlamaq kimi удержать кого за руку
    4) заставить кого-л. остаться в каком-л. положении. İtaətdə saxlamaq удерживать в повиновении
    5) не давать сделать что-л. Cinayət eləməkdən saxlamaq удержать от совершения преступления
    6) подавлять проявление чего-л. Hirsini saxlamaq удерживать гнев, göz yaşlarını saxlamaq удерживать слезы
    7) сохранять за собой, не уступая другому. Birinciliyi saxlamaq удерживать первенство, çempion adını saxlamaq удерживать звание чемпиона
    8) сохранять какое-л. положение. Müvazinətini saxlamaq удерживать равновесие
    9) запечатлевать в уме, памяти. Yadında saxlamaq удерживать в памяти, beynində saxlamaq удерживать в голове
    10) не сдавать неприятелю какую-л. позицию, город, крепость и т.п. Şəhəri saxlamaq удержать город, mövqeyi saxlamaq удержать позицию
    3. держать, сдерживать, сдержать:
    1) мочь, смочь удержать, не давать упасть. Taxılın nazik gövdəsi ağır sünbülləri saxlaya bilmirdi тонкие стебли хлебов не выдерживали тяжесть колосьев
    2) мочь, смочь удержать натиск, напор кого-л., чего-л. Suyun qabağını saxlamaq сдержать напор воды
    3) устоять перед натиском противника, остановить его продвижение. Düşmənin qabaqını saxlamaq сдержать натиск врага
    4) не давать, не дать чему-л. обнаружиться, проявиться в полной мере. Gülməyini saxlamaq сдерживать смех, göz yaşlarını saxlamaq сдерживать слёзы, öz sevincini saxlamaq сдерживать свою радость
    4. содержать:
    1) обеспечивать средствами к жизни, иметь на своем иждивении. Ailəsini saxlamaq содержать семью
    2) быть хозяином, владельцем какого-л. заведения. Dükan saxlamaq содержать лавку, yeməkxana saxlamaq содержать столовую
    3) поддерживать, сохранять в каком-л. виде, состоянии, положении. Təmiz saxlamaq содержать в чистоте
    4) держать где-л., помещать куда-л. Quşları qəfəsdə saxlamaq содержать птиц в клетке
    5) заключать куда-л., заставить находиться где-л. Həbsdə saxlamaq содержать под арестом
    5. хранить:
    1) беречь, заботиться о сохранении чего-л. Əlyazmalarını saxlamaq хранить рукописи, muzeydə saxlamaq хранить в музее
    2) держать, поместив куда-л., в какие-л. условия, чтобы избежать порчи, ущерба и т.п. Tərəvəzi saxlamaq хранить овощи, sərin yerdə saxlamaq хранить в прохладном месте
    3) перен. не забывать, не забыть; запомнить, удержать в памяти; сохранять, сохранить. Yadında saxlamaq сохранить в памяти
    4) не нарушать, не нарушить, не давать, не дать измениться; сохранять, сохранить. Adətləri saxlamaq сохранить обычаи
    5) не утрачивать, не утратить, не лишаться, не лишиться чего-л. присущего кому-л.; сохранить. Səhhətini saxlamaq сохранить здоровье, milli qürurunu saxlamaq сохранить национальную гордость, həyata inamını saxlamaq сохранить веру в жизнь, gözəlliyini saxlamaq сохранить красоту, təravətini saxlamaq сохранить свежесть
    6) не разглашать, скрывать что-л. Sirr saxlamaq хранить в тайне, gizli saxlamaq хранить в секрете
    6. оставлять, оставить:
    1) приберечь, отложить, сохранить для кого-л., чего-л. с какой-л. целью. Axşama saxlamaq оставить на вечер, qışa saxlamaq оставить на зиму; toxumluq saxlamaq оставить на семена; ehtiyat saxlamaq оставить на запас
    2) не уничтожать, не уничтожить, не трогать, не тронуть, сохранять, сохранить. Bığ saxlamaq оставить усы, deşik-baca saxlamaq оставить лазейку
    3) задерживать, задержать с какой-л. целью. Şəhərdə saxlamaq оставить в городе, dərsdən sonra saxlamaq оставить после уроков
    4) предоставить место, должность. İnstitutu qurtaran kimi onu kafedrada saxladılar по окончании института его оставили на кафедре
    5) не лишить должности, не уволить откуда-л. Müəssisədə cəmi əlli işçi saxladılar на предприятии оставили всего 50 работников
    6) не переводить, не перевести в следующий класс. Sinifdə saxlamaq оставить в классе (на второй год), kursda saxlamaq оставить на курсе
    7. задерживать, задержать:
    1) приостанавливать, приостановить, отсрочивать, отсрочить что-л. Bu hadisə toyu saxlayacaq этот случай задержит свадьбу, yağışlar səpini saxladı дожди задержали сев
    2) медлить, замедлить что-л., прекращать, прекратить какое-л. действие. Nəfəsini saxlamaq задерживать дыхание, ayaq saxlamaq задерживать шаги
    8. останавливать, остановить:
    1) прекратить движение, ход кого-л., чего-л. Qatarı saxlamaq остановить поезд, maşını saxlamaq остановить машину
    2) прервать, приостановить (течение, ход, развитие и т.п. чего-л.). İşi saxlamaq остановить (приостановить) работу, oyunu saxlamaq остановить (приостановить) игру
    ◊ ağzını saxla! придержи язык!, ağzını təmiz saxla! не выражайся!, Allah saxlasın! да сохранит Бог!, дай Бог здоровья!; baş saxlamaq коротать дни кое-как; başını saxlamaq жить кое-как, (еле) сводить концы с концами, перебиваться; qanadı altında saxlamaq держать под крылышком; qulağında saxlamaq мотать на ус, не забывать, держать в памяти; dilini saxlamaq придержать язык (язычок), держать язык за зубами; ovcunun içində saxlamaq носить на руках, лелеять; özünü saxlamaq сдерживать, сдержать себя; cilovda saxlamaq kimi (cilovunu əlində saxlamaq kimin) держать в узде кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > saxlamaq

  • 22 dərd

    сущ.
    1. горе (душевное страдание, глубокая скорбь, кручина). Ağır dərd тяжёлое горе, böyük dərd большое горе, dözülməz dərd невыносимое горе, tükənməz dərd неистощимое горе, xalq (ел) dərdi народное горе, insan dərdi людское горе, özgə dərdi чужое горе, öz dərdi своё горе
    2. разг. болезнь, недуг, боль. Dərdinə dərman tapmaq найти средство от недуга, dərdin davası средство от болезни, средство исцеления от недуга; hər dərdin davası лекарство от всех недугов, dərdə düşmək заболеть тяжёлой болезнью, dərdin ələmətləri признаки болезни; dərdini açmaq kimə открыть, выложить кому своё горе, рассказать о своём горе; dərdinə biganə olmaq kimin быть равнодушным к чьему горю; dərdini bölmək kimlə поделиться горем, делить с кем-л. своё горе; dərdini unutmaq забыть своё горе; dərdini unutdurmaq kimə утешить кого, помочь кому забыть горе; dərd üstündən dərd беда к беде; dərdini ürəyinə salmaq: 1. отдаться своему горю; 2. молча переживать своё горе; dərdini ürəyində gizlətmək скрывать своё горе; dərdini öyrənmək kimin узнать причину чьего горя; dərd öldürür kimi горе убивает кого; öz dərdinə qalmaq думать о себе; думать о собственном благополучии; öz dərdim az idi, səninki də bir yandan мало было своего горя, прибавилось и твоё; dərdini papiros tüstüsünə qatmaq глушить горе папиросным дымом; dərdini sağaltmaq kimin излечить рану чью; dərd oldu nə, kim kimə что стало (к то стал) горем для кого; daha dərdim olmazdı, əgər … не было бы у меня горя, если …; dərddən ölmək умереть от горя, умереть от тоски; dərdindən ölmək: 1. kimin сильно любить, желать кого; 2. nəyin сильно желать чего; daha ölsəm də, dərdim yoxdur теперь можно спокойно умереть; dərdinə yanan yoxdur kimin никто не сочувствует кому; dərdinə yanmaq kimin сочувствовать кому, dərd yarıdır это ёще полбеды; kimə deyim dərdimi некому рассказать о своём горе; dərdə giriftar olmaq попасть в беду; dərdə salmaq kimi причинить горе кому; dərd görməyəsən чтобы ты никогда не знал горя! (пожелание); dərdi yaddan çıxdı kimin горе забылось чьё; kimin dərdini dinləmək выслушать чьё горе; dərdini demək изливать своё горе; dərdini təzələmək бередить чьи раны; dərddən ərimək таять от горя; dərdinə əlac tapmaq kimin помочь кому найти исцеление; dərd əhli друзья по несчастью; dərdin nədir? что мучает тебя? dərdini dağıtmaq kimin утешать, утешить кого, развеять чьё горе; dərdə düşmək хлебнуть, хватать горя, попасть в беду; dərdindən dəli olmaq kimin сходить, сойти с ума по к ом; dərd vermək kimə причинять, причинить горе кому, dərddən əyilmək согнуться от горя; min dərdə dözmək выдержать много горя, выстоять в горе; dərd bilmək хлебнуть горя; знать, что такое горе; bu da bir dərd не было печали …, dərd var, dərd var горе горю рознь; ürəyi dərdlə doludur сердце переполнено горем; dərdinə çarə qılmaq kimin помочь чьему горю; dərdinə şərik olmaq kimin делить, разделять чьё горе; sənin dərdin olmasaydı … если бы не ты …, если бы не думы, мысли о тебе, то …; dərdinə təsəlli tapmaq найти утешение своему горю; dərdini yüngülləşdirmək kimin облегчить горе кому; 3. заботы, хлопоты, тягость, душевное беспокойство; dərd götürdü kimi охватила тревога кого; öz dərdim o qədərdir ki, … у меня столько своих забот, что …; sənin nə dərdinə какая твоя забота, sənin dərdin deyil (dərdinə qalmayıb) это не твоя забота; dərdinə qalmaq kimin, nəyin проявлять, проявить заботу о ком, о чём; dərdini çəkmək kimin, nəyin переживать за кого, за что; dərd burasındadır ki, … беда в том, что …; canına dərd(-dir)! чтобы ты сдох! (проклятие); dərdin alım!, dərdin ürəyimə!
    1) чтобы твоё горе стало моим, чтобы твой недуг стал моим!
    2) употр. в знач.: дорогой, милый; dərdim ürəyinə kimin чтобы горе моё постигло и тебя

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dərd

  • 23 it

    I
    сущ. собака:
    1. домашнее животное. Yaman it злая собака, yiyəsiz it бездомная собака, zəncirli (zəncirdə saxlanan) it цепная собака, quduz it бешеная собака, ov iti охотничья собака, it saxlamaq держать собаку, itlərin hürüşməsi лай собак, itdən qorxmaq бояться собаки, iti bağlamaq привязать собаку, iti zəncirləmək посадить собаку на цепь, itləri boğuşdurmaq натравливать собак (друг на друга); it zingildəyir собака скулит, it zənciri qırdı собака сорвалась с цепи
    2. перен. о человеке со скверным характером. O, adam deyil ki, qudurmuş itdir! он не человек, а бешеная собака
    3. перен. употребляется как бранное слово
    II
    прил. собачий. İt damı собачья конура
    ◊ it oğlu сукин сын; itə dönmək разъяриться, как собака; it günündə: 1. измученный, уставший как собака; 2. о человеке, имеющем крайне неприятный вид; günü it günüdür kimin собачья жизнь у кого; it günü çəkmək терпеть невзгоды, переносить лишения; it abrında см. it günündə
    2. başına it oyunu açmaq kimin издеваться над кем; it sürüsü kimi как собачья свора; it qovmaq (döymək) гонять собак (бездельничать); it aparan olsun груб. черт с ним! (выражение неполного согласия с чем-л.: говорится, когда кто-л. вопреки своему желанию отдает или уступает что-л. кому-л.); it də getdi, ip də (getdi) ни бычка ни веревочки; it dəftərində də adı yoxdur мелкая сошка (о невлиятельном, неавторитетном человеке); it ilində груб. давным-давно, неизвестно, в каком году; it yeyib, pişik küsüb:
    1) о чем-л., вызывающем отвращение (обычно о плохо приготовленной еде)
    2. о грязно написанной бумаге и т.д.; it yerinə qoymamaq kimi груб. (ни) в грош не ставить кого; itdən itə vermək kimi, itin sözünü demək kimə задавать, задать баню, давать, дать жару кому, сильно ругать, выругать, бранить, выбранить кого; itin dilini bilir очень хитрый; itin dişi, motalın dərisi моя хата с краю, меня не касается; it yesə gözləri ağarar в рот не возьмешь (о плохой, некачественной пище, продуктах и пр.); it yiyəsini tanımır полная неразбериха где; it kimi qovmaq kimi выгнать как собаку кого; it kökündə см. it abrında; itə ağac atırsan kimə dəyir как собак нерезаных, очень много кого; itin ağzına sümük atmaq бросить собаке кость, подмазать, умаслить, заткнуть рот кому подачкой; itin başını ağzına almaq много говорить, болтать; itinə tök nəyi сколько угодно (предостаточно) чего; itinin (itimin) qurd dayısı седьмая вода на киселе (о дальнем родственнике); it əlayağı yeyib очень неспокойный (обычно о ребенке); it itin ayağını basmaz собака собаке лапу не отдавит, ворон ворону глаз не выклюет; it kimi yalan danışır брешет как собака; it kimi bir-birini didirlər грызутся как собаки; itə yaraşan kimi yaraşır идет как собаке ермолка (маленькая круглая шапочка); it kimi canı çıxmaq издохнуть как собака; itə atsan yeməz см. itə atsan gözü ağarar; itlə pişik kimi как кошка с собакой; it hürər, karvan keçər собака лает – ветер носит (караван проходит); kimin iti tutub kimi какая собака укусила кого; nə iti azıb kimin harada что потерял кто где; canı it canıdır он вынослив (живуч); it sürüsü qədər много, целая свора; itlə yoldaş ol, çomağı yerə qoyma с собакой дружи, но палку наготове (камень за пазухой) держи; iti öldürənə sürüdərlər сам заварил кашу – сам и расхлебывай; it qursağı yağ götürməz слишком жирно для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > it

  • 24 çevrilmək

    глаг.
    1. поворачиваться, повернуться, быть повёрнутым (вращаясь, изменить своё положение). Pəncərəyə tərəf çevrilmək повернуться к окну, divara tərəf çevrilmək повернуться к стене, hansı tərəfə (səmtə) çevrilmək повернуться в какую сторону, arxası üstə çevrilmək повернуться на спину, ağzı üstə çevrilmək повернуться лицом вниз, sağ böyrü üstə çevrilmək повернуться на правый бок, o yan-bu yana çevrilmək поворачиваться с боку на бок
    2. оборачиваться, обернуться, быть обёрнутым:
    1) перен. приняв какое-л. направление, какой-л. характер, превратиться, вылиться во что-л. Fəlakətə çevrilmək обернуться катастрофой, bayrama çevrilmək обернуться праздником
    2) кем-чем или в кого-что (в сказках и поверьях): принять какой-л. вид, облик, превратиться в кого-л., что-л. с помощью колдовства. Qurbağa gözəl bir qıza çevrildi лягушка обернулась красной девицей
    3. переворачиваться, перевернуться, быть перевёрнутым:
    1) повернуться с одной стороны на другую, повернуться противоположной стороной. O biri böyrü üstə çevrilmək перевернуться на другой бок
    2) повернуться нижней стороной кверху; опрокинуться. Qayıq çevrildi лодка перевернулась (опрокинулась)
    4. выворачиваться, вывернуться (перевернуться внутренней стороной, изнанкой наружу), быть вывернутым. Cibləri çevrilib карманы вывернулись, вывернуты у кого; köynəyin qolu çevrilib рукав рубашки вывернут (вывернулся); içalatı çevrildi kimin вывернулись внутренности у кого, чьи
    5. переводиться, быть переведённым:
    1) передаваться, быть переданным средствами другого языка. Roman çoxdan Azərbaycan dilinə çevrilib роман давно переведен на азербайджанский язык
    2) передаваться, быть переданным кому-л. (о каких-л. правах, обязательствах), быть переоформленным. Bağ sahəsi kimin adına çevrilib дачный участок переведён на имя кого, чьё
    3) быть выраженным в других знаках, в других величинах. Rubllar manatlara çevrilib рубли переведены в манаты, kiloqramlar tonlara çevrilib килограммы переведены в тонны
    6. переключаться, переключиться, быть переключённым:
    1) быть измененным (о характере, направлении действия какого-л. механизма, устройства). Telefon çevrilib hara телефон переключён куда
    2) перейти, направиться на что-л. другое (о мыслях, разговоре и т.п.). Söhbət başqa səmtə çevrildi (yönəldi) разговор переключился на другую сторону
    7. превращаться, быть превращенным, превратиться:
    1) обращаться, обратиться во что-л. иное, перейти в другое состояние. Su buza çevrilib вода превратилась в лёд, bir çox şəhər və kəndlərimiz düşmən təcavüzü nəticəsində xarabalığa çevrilib многие наши города и сёла в результате вражеской агрессии превращены (превратились) в руины
    2) становиться, стать кем-л., чем-л. для кого-л. Görkəmli alimlərlə görüşlər tələbata çevrilib встречи с выдающимися учёными превратились в потребность (стали потребностью)
    8. преобразовываться, преобразоваться, быть преобразованным, быть переделанным, перестроенным в результате каких-л. изменений. İnstitut akademiyaya çevrildi институт преобразован в академию
    2) превратиться из одного вида, качества в другой вид, другое качество. Dəyişən cərəyan sabit cərəyana çevrilib переменный ток преобразовался в постоянный
    9. разг. пахаться, быть вспаханным; копаться (разрыхляться лопатой или другим орудием). Torpaq artıq çevrilib земля уже вспахана

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çevrilmək

  • 25 yaşamaq

    глаг.
    1. жить:
    1) быть живым здравствовать. Yaşamaq istəmək хотеть жить, uzun illər yaşamaq жить долгие годы, babam yüz il yaşadı мой дед прожил сто лет
    2) вести тот или иной образ жизни, находиться в тех или иных условиях существования. Qayğısız yaşamaq жить беззаботно, şən və xoşbəxt yaşamaq жить весело и счастливо, bolluq və nemət içərisində yaşamaq жить в изобилии, kefi istədiyi kimi yaşamaq жить в своё удовольствие, firavan yaşamaq жить припеваючи, öz əməyi ilə yaşamaq жить своим трудом, tək yaşamaq жить в одиночестве
    3) находиться, пребывать, проживать где-л. Kənddə yaşamaq жить в деревне, xaricdə yaşamaq жить за границей, Şimalda yaşamaq жить на Севере; перен. ürəklərdə yaşamaq жить в сердцах, xalqın xatirəsində yaşamaq жить в памяти народа, onun xatirəsi qəlbimizdə yaşayacaq память о нём будет жить в наших сердцах
    4) находиться в каких-л. отношениях с кем-л. kimlə yaşamaq жить с кем, birgə yaşamaq жить совместно
    5) быть поглощённым чем-л. Məhəbbət hissi ilə yaşamaq жить чувством любви, xatirələrlə yaşamaq жить воспоминаниями, kim və nə üçün yaşamaq жить для кого и для чего, uşaqları üçün yaşamaq жить для своих детей, özü üçün yaşamaq жить для себя, xalq üçün yaşamaq жить для народа
    6) существовать (о растениях). Dəmirağacı iki yüz il yaşayır железное дерево живёт двести лет
    2. существовать, просуществовать. İnsan qidasız yaşaya bilməz человек не может существовать без пищи
    3. обитать где-л., населять что-л.
    ◊ bugünkü günlə yaşamaq жить настоящим, жить сегодняшним днём; birevli kimi yaşamaq kimlə жить одним домом с кем; bir damın altında yaşamaq kimlə жить под одной крышей с кем; dörd divar arasında yaşamaq жить в четырёх стенах; dünyanın qurtaracağında yaşamaq жить на краю света; keçən günlərin həsrətilə yaşamaq (dolanmaq) жить прошлым; özgə hesabına yaşamaq (dolanmaq) жить на чужой счёт; himayəsində yaşamaq kimin жить на содержании (иждивении) у кого; cəhənnəmin dibində yaşamaq жить у черта на куличках; canbir qəlbdə yaşamaq kimlə жить душа в душу с кем

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaşamaq

  • 26 kar

    1
    прил. глухой
    1. полностью или частично лишённый слуха. Kar qarı глухая старуха, bir qulağından kar глухой на одно ухо, anadangəlmə kar глухой от рождения
    2. перен. безразличный, равнодушный, не желающий слышать (о человеке). Elə bil kardır (он) как будто глухой; в знач. сущ. глухой, глухая. Karla lalın nə söhbəti глухому с немым не о чем говорить, karlar məktəbi школа для глухих, karlar cəmiyyəti общество глухих; kar olmaq: 1. быть глухим; 2. стать глухим, оглохнуть; kar samit лингв. глухой согласный (согласный, произносимый без участия голоса)
    2
    прил. геол. геогр. каровый (созданный деятельностью вод, дождя и снега – о чашеобразных углублениях). Kar gölləri каровые озера, kar buzlaqları каровые ледники
    3
    сущ. разг.
    1. дело, работа. Nə karın sahibidir каким делом занят
    2. действие (влияние, воздействие)
    3. польза, выгода, прибыль. Kar gətirmək приносить пользу, kar çıxarmaq извлекать прибыль
    ◊ kar aşmır kimsiz, nəsiz не получается, не обходится без кого, без чего; kar vermir не подходит, не с руки; kar etmir kimə nə не действует на кого что; kar görmür см. kara gəlmir; kara düşmək см. kara gəlmək; kara gəlmək оказаться нужным; kardan düşmək оказаться ненужным, негодным; karına gəlmək: 1. kimin оказаться нужным для кого; пригодиться; 2. приходить на помощь кому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kar

  • 27 pənah

    сущ. устар.
    1. убежище, пристанище, прибежище
    2. покровитель
    3. надежда (тот или то, на кого или на что надеются); pənah etmək (eləmək):
    1. kimə брать, взять под покровительство кого, давать убежище кому
    2. haranı находить, найти пристанище, приют где; pənah aparmaq (gətirmək) kimə, haraya обращаться, обратиться за помощью к кому, искать приют у кого; pənah olmaq kimə становиться, стать покровителем для кого; оказывать покровительство к ому, pənah çıxmaq kimə брать, взять под покровительство кого, pənahında saxlamaq kimi покровительствовать кому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pənah

  • 28 qurban

    сущ.
    1. жертва:
    1) в древних религиях: приносимый в дар божеству предмет или живое существо (убиваемое при этом). Kimi, nəyi qurban gətirmək принести в жертву кого
    2) перен. добровольный отказ в пользу кого, чего-л.; самопожертвование
    3. перен. пострадавший, потерпевший, погибший от несчастного случая. Cinayətin qurbanı жертва преступления, müharibə qurbanları жертвы войны
    2. жертвоприношение
    ◊ Qurban bayramı религиозный мусульманский праздник жертвоприношения; qurban vermək принести в жертву кого, что к ому, ч ему; qurban eləmək (etmək) kimi, nəyi жертвовать кем, чем; qurban kəsmək религ. заколоть жертвенное животное; qurban olmaq быть жертвой, пожертвовать жизнью, быть готовым отдать все для кого-л., qurban olasan kimə благодари кого; sənə qurban olum! ласковое обращение, употребляемое в значении “милый”, “дорогой”; qurbandır sənə! выражение готовности уступить, подарить что-л. к ому-л

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qurban

  • 29 örnək

    сущ. пример, образец. Parlaq örnək яркий пример, əsil sənət örnəyi пример настоящего (подлинного) искусства, layiqli örnək достойный пример, qəhramanlıq örnəyi пример героизма, gənclər üçün örnək пример для молодёжи, gələcək nəsillərə örnək пример для будущих поколений, örnək saymaq kimi, nəyi считать примером кого, что для кого, чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > örnək

  • 30 rəva

    в сочет. rəva bilmək kimə nəyi рекомендовать, советовать кому что сделать; считать удобным, приличным что для кого; rəva görmək см. rəva bilmək; rəva bilməmək kimə nəyi не советовать, не рекомендовать кому чего, не считать удобным, приличным для кого чего; rəva görməmək см. rəva bilməmək; rəvadırmı? rəvamıdır? допустимо ли? прилично ли? позволительно ли? Özünə rəva bilmədiyini özgəyə məsləhət görmə не советуй другому сделать то, что для себя считаешь неудобным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > rəva

  • 31 fələk

    сущ.
    1. устар. небо, небесный свод
    2. перен. судьба:
    1) складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств
    2) религ. сила, предопределяющая все, что происходит в жизни. Fələyin gərdişi воля судьбы, превратности судьбы
    3. рок (злая, грозная судьба)
    4. фортуна (благоприятно складывающиеся для кого-л. обстоятельства)
    ◊ fələyin çərxi döndü колесо фортуны (счастья) повернулось, fələk göydən yerə ensə də ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах, даже если небеса развернутся; fələyin qəminə vermək kimi оставлять, оставить, бросать, бросить кого на произвол судьбы; fələyin qəminə (güdazına) getmək погибнуть ни за что; fələyin işidir это ирония судьбы; судьба такая; fələk bunu da çox gördü kimə судьба и в этом обидела кого; судьба и это отняла у кого; sən saydığını say, gör fələk nə sayır всё зависит от Всевышнего; мы предполагаем, а Бог располагает

    Azərbaycanca-rusca lüğət > fələk

  • 32 ürək-dirək

    в сочет.:
    1. ürək-dirək vermək kimə:
    1) утешать, утешить кого
    2) подбадривать, подбодрить кого
    3) вдохновлять, вдохновить кого на что; воодушевлять, воодушевить
    2. ürək-dirək olmaq kimə становиться, стать опорой для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ürək-dirək

  • 33 dərs

    I
    сущ. урок:
    1. учебное занятие. Məzmunlu dərs содержательный урок, maraqlı dərs интересный урок, açıq dərs открытый урок, birinci dərs первый урок, ədəbiyyat dərsi урок литературы, dərsin başlanğıcı начало урока, dərsin sonu конец урока, dərsin gedişi ход урока, dərsə hazırlaşmaq готовиться к уроку, dərsə hazır olmaq быть готовым к уроку, dərsə gəlmək прийти на урок, dərsə gecikmək опоздать на урок, dərsdə olmamaq отсутствовать на уроке, dərsin təhlili анализ урока, dərsin planı план урока, dərsin mövzusu тема урока, dərsin quruluşu структура урока, dərs cədvəli расписание уроков, dərsə başlamaq начать урок, dərs demək (aparmaq):
    1) вести урок
    2) kimə преподавать к ому; dərs keçmək провести урок, dərs vermək давать уроки
    2. учебная работа, задания, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию. Dərslərini öyrənmək учить уроки, dərslərini hazırlamaq готовить уроки, dərs soruşmaq спрашивать урок
    3. перен. нечто поучительное, из чего можно сделать вывод на будущее. Dərs almaq nədən извлечь урок из чего, tarixin ibrət dərsləri поучительные уроки истории, həyat dərsi урок жизни
    II
    прил. учебный (относящийся к учёбе, обучению). Dərs ili учебный год, dərs vəsaiti учебное пособие, dərs ləvazimatı учебные принадлежности, dərs (tədris) hissə müdiri заведующий учебной частью (завуч)
    ◊ dərs olmaq kimə послужить уроком для кого; dərsini vermək kimin преподать урок кому, проучить кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dərs

  • 34 ikinci

    поряд. числ.
    1. второй:
    1) следующий по счету за первым. İkinci mərtəbə второй этаж, ikinci cild второй том, ikinci sinif второй класс, ikinci kurs второй курс
    2) уступающий по качеству первому. İkinci növ çay чай второго сорта, ikinci dərəcəli kayut каюта второго класса, ikinci növ keçirici физ. проводник второго рода, ikinci yeri tutmaq занять второе место
    3) второстепенный, не главный по значению. İkinci rollar вторые роли, ikinci planda на втором плане
    4) муз. исполняющий вспомогательную партию. İkinci skripka вторая скрипка, ikinci partiya вторая партия, ikinci səs второй голос
    5) заменяющий первого(-ую), настоящего(-ую). İkinci ana kimə, kim üçün вторая мать к ому, для кого, ikinci vətən kimə, kim üçün вторая родина кому, для кого
    6) показывающий степень интенсивности сравнительно с другими. İkinci dərəcəli yanıq ожог второй степени
    2. вторичный:
    1) происходящий второй раз; повторный. İkinci evlənmə вторичная женитьба, ikinci gəliş второй приезд
    2) представляющий вторую ступень в развитии чего-л. Xəstəliyin ikinci dövrü вторичный период болезни, ikinci məhsul вторичный продукт, геол. ikinci yatım вторичное залегание, ikinci kristallaşma вторичная кристаллизация; ikinci reaksiya хим. вторичная реакция, физ. ikinci şüalanma вторичное излучение, ikinci rəqs второе колебание, ikinci rentgen şüaları вторичные рентгеновские лучи, бот. ikinci nüvə вторичное ядро, ikinci qabıq вторичная кора; ikinci dərəcəli rol oynamaq nədə играть второстепенную роль в чем
    ◊ ikinci siqnal sistemi вторая сигнальная система (система речевых сигналов)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ikinci

  • 35 müzayiqə

    в сочет. müzayiqə etmək (eləmək):
    1. отказать кому-л. в чём-л.
    2. скупиться; müzayiqə etməmək (eləməmək) не жалеть чего-л. для кого-л.; müzayiqə yoxdur не жалко чего-л. для кого-л

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müzayiqə

  • 36 müəllim

    I
    с ущ
    1. учитель:
    1) тот, кто преподаёт какой-л. учебный предмет в школе. Ədəbiyyat müəllimi учитель литературы, ana dili müəllimi учитель родного языка, orta məktəb müəllimi учитель средней школы, kənd müəllimi сельский учитель, gənc müəllim молодой учитель, xalq müəllimi народный учитель, Müəllim günü День учителя, Əməkdar müəllim Заслуженный учитель, müəllimə qulaq asmaq слушать учителя, müəllimə hörmət etmək уважать учителя
    2) тот, кто учит, наставляет, поучает кого-л., передаёт свой опыт, знания кому-л.
    3) человек, являющийся высшим авторитетом для кого-л. в какой-л. области. Millətin dahi müəllimləri великие учители нации
    4) разг. муаллим (употребляется в сочет. с собственными именами в знак уважения). Məmməd müəllim Мамед муаллим, Həsən müəllim Гасан муаллим
    2. преподаватель (тот, кто занимается преподаванием, преподаёт что-л.). Universitet müəllimi преподаватель университета, texnikum müəllimi преподаватель техникума, müəllim vəzifəsi должность преподавателя, baş müəllim старший преподаватель
    3. педагог (лицо, профессионально занимающееся преподавательской и воспитательной работой). Əvəzedici müəllim пед. заменяющий педагог, təcrübəli müəllim опытный педагог
    II
    прил.
    1. учительский. Müəllim kadrları учительские кадры
    2. преподавательский. Müəllim heyəti преподавательский состав; müəllimlər otağı учительская (комната для учителей в школьном здании)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müəllim

  • 37 nümunə

    I
    сущ.
    1. образец:
    1) показательный, примерный, пробный экземпляр какого-л. изделия. Yeni məmulat nümunələri образцы новых изделий, kağız nümunəsi образец бумаги, dəri nümunəsi образец кожи
    2. показательный пример чего-л. (каких-л. качеств, поведения, отношения и т.п.). Əmək qəhrəmanlığı nümunələri образцы трудового героизма, mərdlik nümunəsi образец мужества, carsılmaz dostluğun gözəl nümunəsi блестящий образец нерушимой дружбы, sənətkarlıq nümunəsi образец мастерства
    2. пример:
    1) действие или явление, служащее образцом для кого-л., вызывающее подражание. Nümunə götürmək kimdən брать пример с кого
    2) яркий, выдающийся образец. Alicənablıq nümunəsi пример великодушия
    3. проба (небольшая часть чего-л., взятая для определения качества, состава). Nümunə götürmək брать пробу
    II
    прил.
    1. пробный. Nümunə qatarı ж.-д. пробный поезд
    2. показательный. Nümunə dərsi пед. показательный урок

    Azərbaycanca-rusca lüğət > nümunə

  • 38 təşkil

    сущ.
    1. организация:
    1) создание, учреждение, основание чего-л. Cəmiyyətin təşkili организация общества, mədəniyyat fondunun təşkili организация фонда культуры, dərnəyin təşkili организация кружка
    2) подготовка, налаживание чего-л. Sərginin təşkili организация выставки, mühazirənin təşkili организация лекции; istehsal prosesinin təşkili организация производственного процесса
    3) упорядочение чего-л. Asudə vaxtın təşkili организация свободного времени, məişətin təşkili организация быта
    2. образование (учреждение, организация чего-л.). BMT-nin təşkili образование ООН; təşkil etmək: 1. организовывать, организовать:
    1) создать, основать, учредить что-л. Fermer təsərrüfatı təşkil etmək организовать фермерское хозяйство, idman cəmiyyəti təşkil etmək организовать спортивное общество, kitabxana təşkil etmək организовать библиотеку
    2) внести во что-л. известный порядок, планомерность, упорядочить. İməcilik təşkil etmək организовать субботник, öz vaxtını təşkil etmək организовать своё время, camaatın həyat və məişətini (güzəranını) təşkil etmək организовать жизнь и быт людей
    3) перен. разг. достать, добыть, приготовить что-л. для кого-л. Buraxılış vərəqəsi təşkil etmək организовать пропуск, kabab təşkil etmək организовать шашлык
    4) подготовить, устроить, наладить. Maşının seriyalı buraxılışını təşkil etmək организовать серийный выпуск машины, ehtiyacı olanlara yardım təşkil etmək организовать помощь нуждающимся
    5) объединить, сплотить для какой-л. цели, охватить какой-л. организацией. Xalqı işğalçılarla mübarizəyə təşkil etmək организовать народ на борьбу с оккупантами; 2. образовывать, образовать:
    1) создать, вызвать появление, возникновение чего-л. Hökumət təşkil etmək образовать (сформировать) правительство
    2) основать, организовать, создать что-л. из кого-л. Komissiya təşkil etmək образовать (организовать) комиссию; 3. составлять (являться) содержанием чего-л., образовывать собой что-л.). Komandanın əsasını təcrübəli idmançılar təşkil edir основу (костяк) команды составляют опытные спортсмены; azlıq təşkil temək составлять меньшинство; təşkil olunmaq: 1. организовываться, организоваться, быть организованным; 2. образовываться, образоваться, быть образованным; 3. составляться, быть составленным. Yığma komanda gənc və perspektivli oyunçulardan təşkil olunmuşdur сборная команда составлена из молодых и перспективных игроков

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təşkil

  • 39 uyğun

    I
    прил.
    1. соответствующий, соответственный:
    1) находящийся в соответствии с какими-л. требованиями, условиями, обстоятельствами. Bacarığına uyğun kimin соответствующий способностям чьим, кого, tələblərə uyğun соответствующий требованиям, günün tələbinə uyğun соответствующий требованиям дня; мат. uyğun bucaqlar соответственные углы
    2) нужный, подходящий для данного случая. Yerli şəraitə uyğun olan соответствующий местным условиям, iqlimə uyğun (olan) соответствующий климату, uşağa uyğun (olan) соответствующий ребенку, gənclərin zövqünə uyğun (olan) соответствующий вкусу молодежи
    2. сообразный с ч ем-л. (соответствующий чему-л., согласующийся с ч ем-л.). Bir-birinə uyğun səslər сообразные друг другу голоса
    3. соразмерный (соответствующий чему-л. по величине, размерам и т.п.). Başına uyğun соразмерный голове, bədəninə uyğun соразмерный фигуре
    4. подходящий. Uyğun qiymət подходящая цена, uyğun geyim подходящая одежда
    II
    послел. сообразно с чем-л., соответственно, в соответствии с чем-л.; согласно чему-л. Əmrə uyğun (uyğun olaraq) согласно приказу (в соответствии с приказом), qərara uyğun (uyğun olaraq) согласно постановлению (в соответствии с постановлением), sərəncama uyğun (uyğun olaraq) согласно распоряжению (в соответствии с распоряжением), fərmana uyğun (uyğun olaraq) согласно указу (в соответствии с указом). Respublika Prezidentinin fərmanına uyğun olaraq согласно указу Президента Республики, hökumətin qərarına uyğun olaraq согласно постановлению правительства; uyğun gəlmək: 1. соответствовать; 2. подходить (оказаться соответствующим чему-л., годным, приемлемым для кого-л., чего-л.). Boyları uyğun gəlir они подходят ростом; 3. согласовываться, быть в соответствии с чем-л.; 4. сходиться, сойтись:
    1) оказаться единодушным с кем-л. в каком-л. отношении. Zövqləri uyğun gəlmək сойтись во вкусах, xasiyyətləri uyğun gəlmədi (они) не сошлись характерами, fikirləri uyğun gəldi сошлись их мысли (мнения)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uyğun

  • 40 xeyir

    I
    сущ.
    1. польза (хороший результат, благоприятные последствия для кого-л., чего-л.)
    2. выгода (прибыль, доход, извлекаемый из чего-л.)
    3. добро:
    1) всё положительное, хорошее. Paxıl adamdan xeyir gözləmə от завистливого человека добра не жди
    2) филос. нормативно-оценочная категория морального сознания, обозначающая нравственно-положительное; благо. Xeyir şərə qalib gəlir добро побеждает зло (торжествует над злом)
    II
    прил. добрый (благоприятный, несущий благо, успех, радость). Xeyir xəbər добрая весть, xeyir iş görmək сделать доброе (благое) дело; xeyir vermək: 1. приносить пользу; 2. давать выгоду; xeyri olmaq: 1. иметь пользу; 2. иметь выгоду; xeyri dəymək: 1. быть полезным; 2. приносить выгоду; xeyir eləyir: 1. полезно; 2. выгодно; xeyir eləmir не выгодно; xeyir gətirmək приносить, принести пользу; xeyir gətirməmək: 1. не приносить пользы; 2. не давать выгоды: xeyir görmək получать, получить пользу, выгоду
    ◊ xeyri yoxdur: 1. нет никакой пользы; 2. бесполезно; öz xeyrini güdmək из всего извлекать выгоду для себя; xeyir iş свадьба, женитьба и т.п.; xeyir ola! к добру бы (ли)! какими судьбами! xeyrini görəsən чтобы приносило пользу что; xeyrini görmək пожинать плоды чего; Allah xeyir versin! дай Бог пользы! axşamın xeyir! добрый вечер! sabahın xeyir! доброе утро! с добрым утром!; axşamın xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır утро вечера мудренее; başıma xeyir! что я наделал (наделала)!; şər deməsən xeyir gəlməz нет худа без добра; xeyrə yozmaq толковать положительно (о снах); uşaqlarımın xeyrini görməyim, əgər … (клятва) чтоб мне не видеть добра от моих детей, если …; xeyrini görməyəsən чтоб тебе пусто было, чтобы ты подавился, чтобы тебе не пошло впрок; xeyirdən qalmamaq не оставаться в стороне от доброго дела, от благотворительности; xeyrindən qalmamaq из всего извлекать выгоду; xeyir yoxdur kimdən, nədən нет толку, пользы от кого, от чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xeyir

См. также в других словарях:

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • для (кого) — ▲ к ↑ субъект (чего), принадлежность для к субъекту принадлежности (купить # детей. # меня это неприемлемо). ↓ давать, противодействовать, назначение, ниша, и т. д …   Идеографический словарь русского языка

  • не для кого — стараться. Ср. ни для кого/ …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — не секрет. Ср. не/ для кого …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — ни для кого/ Ни для кого не секрет …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • не для кого — не для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • ни для кого — ни для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • не для кого — н е для кого …   Русский орфографический словарь

  • не для кого — не/ для кого …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ДЛЯ — ДЛЯ, предл. требующий род. и показывающий назначение или цель действия: к, ради. Для чего, ради чего, зачем, почто, к чему, на что; для того, для то, ради того, к тому. Стараться для кого, ради, за, на. Для того что, понеже, поелику, ибо. Не для… …   Толковый словарь Даля

  • ДЛЯ — кого (чего), предл. с род. 1. Указывает назначение или цель чего н. Всё д. победы. Купить д. детей. Вредно д. здоровья. Ведро д. воды. Не д. чего (незачем, бесцельно). 2. Указывает на субъект состояния. Время д. меня дорого. Д. матери все дети… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»