Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

для+кого

  • 41 ağartmaq

    глаг. nəyi
    1. белить, побелить что. Evin çöl divarlarını ağartmaq белить наружные стены дома
    2. чистить, вычистить добела. Qabları ağartmaq вычистить добела посуду
    3. перен. раскрывать, раскрыть, разоблачать, разоблачить. Bu işi ağartmadım этого дела я не раскрыл
    nəyin üzünü ağartmaq переписывать, переписать набело что-л.; dişini ağartmaq скалить зубы, показывать зубы; gözünü ağartmaq kimə сверкнуть глазами, грозить взглядом кому; baş ağartmaq nədə
    1. собаку съесть в (на) ч ём, набить руку на чём, зубы съесть на чём
    2. много видеть на своём веку, жизнь прожить; saçını ağartmaq kimin, nəyin uğrunda жизнь положить за кого, за что; saç ağartmaq см. baş ağartmaq; üzünü ağartmaq kimin сослужить хорошую службу к ому, сделать доброе дело для кого, оправдать надежды чьи, кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ağartmaq

  • 42 bağışlatmaq

    глаг. понуд. заставить кого:
    1. дарить что
    2. выхлопотать помилование для кого, освободить от наказания кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bağışlatmaq

  • 43 bağlanmaq

    1
    глаг.
    1. завязываться, быть завязанным
    2. связываться, быть связанным
    3. привязываться, быть привязанным
    4. закрываться, быть закрытым, запираться, быть запертым
    5. замыкаться, замкнуться
    6. быть отрезанным, преграждённым. Bütün yollar bağlanıb (kəsilib) все дороги отрезаны
    7. швартоваться, пришвартоваться (к берегу, к пристани и т.п.). Gəmilər bağlandılar пароходы пришвартовались
    8. упаковываться, быть упакованным (о вещах). Yola düşülənə yaxın şeylər bağlandı перед отъездом вещи были упакованы
    9. kimə, nəyə привязываться, привязаться к кому-, к чему-л. (о человеке)
    ◊ bəxti bağlanıb kimin судьба отвернулась от кого; basaratı bağlanmaq не видеть истинного положения дел, не различать что к чему; dili-ağzı bağlanmaq терять, потерять дар речи; dili-ağzı bağlandı язык отнялся у кого, не смог говорить; yolu bağlanıb kimin выход закрыт для кого, лишился пути спасения; kitabı bağlandı kimin конец к ому, крышка кому
    2
    глаг. быть побеждённым в ашугском споре

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bağlanmaq

  • 44 görmək

    глаг.
    1. видеть, увидеть:
    1) только несов. в. иметь зрение, обладать зрением в определённой степени. Yaxşı görür хорошо видит, pis görür плохо видит, tezliklə görəcəkdir скоро будет видеть, eynəksiz görmək видеть без очков, qaranlıqda görmək видеть в темноте, artıq görmür перестал видеть, уже не видит
    2) воспринимать зрением. Sahili görürəm вижу берег, gəmi görürəm вижу корабль, öz gözümlə görmüşəm видел своими глазами, əksini görmək видеть отражение, pəncərədən görmək видеть в окно, видеть через окно, ekranda görmək видеть на экране, durbinlə görmək видеть в бинокль, mikroskop altında görmək видеть под микроскопом, küçədə görmək видеть на улице, damdan görmək видеть с крыши, uzaqdan görmək видеть издалека (издали), yuxarıdan görmək видеть сверху, aydın görmək видеть ясно, təsadüfən görmək видеть случайно
    3) иметь личную встречу с кем-л. Direktoru görmək istəyirəm я хочу видеть директора
    4) мысленно представлять, воображать. Elə bil indicə görmüşəm как будто сейчас увидел
    5) испытывать, переживать. Həyatında çox şey görüb многое видел на своём веку, çətinlik görmək видеть трудности, aclıq görmək видеть голод
    6) сознавать, понимать, чувствовать. Səhvi(ni) görmək видеть ошибку, nöqsanları görmək видеть недостатки, məna görmək nədə видеть смысл в ч ем
    2. kimdən, nədən думать на кого, подозревать, предполагать виновность чью. Kimdən görürsən? на кого ты думаешь? qonşulardan görmək думать на соседей
    3. хватать, хватить (быть достаточным для кого- л.). Maaş bir ay bizi görməz зарплаты не хватит нам на один месяц
    4. в форме gör:
    1) смотри, посмотри. Gör nə gözəldir посмотри, какой красивый (как красив), gör nə böyükdür смотри, какой большой; gör hara getdi посмотри, куда он ушел, gör haradadır посмотри, где он
    2) посмотришь. Gör ona nə toy tutacağam посмотришь, как я с ним разделаюсь, gör ona nə edəcəyəm посмотришь, что я с ним сделаю
    5. в форме görüm:
    1) част. же. Gəl görüm иди же, danış görüm говори же, al görüm возьми же
    2) употребляется в пожеланиях: с частицей да, с союзом чтобы. Görüm arzuna чатасан да исполнится твоё желание, görüm yüz yaşayasan чтобы ты жил сто лет
    6. част. в форме görək посмотрим. Görək nə olacaq посмотрим, что будет, görək necə qurtaracaq посмотрим, как кончится
    ◊ iş görmək заниматься делом, выполнять работу; hazırlıq görmək вести подготовку, готовиться, подготовиться; məsləhət görmək советовать, посоветовать; gözlərindən görmək видеть по глазам; görürəm ki … вижу, что …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > görmək

  • 45 laxlamaq

    глаг.
    1. шататься, расшатываться, расшататься:
    1) колебаться вследствие непрочного, ненадёжного прикрепления, укрепления. Çəpərin dirəkləri laxlayıb колья изгороди расшатались
    2) становиться шатким, неустойчивым. Dişləri laxlayıb kimin зубы расшатались у кого
    3) перен. терять прежнюю устойчивость, стабилность. İntizam laxlayıb дисциплина расшаталась, ailənin özülü laxlayıb семейные устои расшатались
    2. разбалтываться, разболтаться, расхлябываться, расхлябаться. Boltlar laxlayıb болты разболтались, maşının detalları laxlayıb детали машины разболтались
    3. болтаться на ком-, чём-л. (свободно двигаться из стороны в сторону; становиться широким, свободным для кого-, чего-л.). Ayaqlarında çəkmələri laxlayır сапоги болтаются на ногах
    ◊ ağzında bircə dişi də laxlamayıb kimin все зубы целы у кого (о бодром, здоровом старике)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > laxlamaq

  • 46 xəcalət

    сущ.
    1. стыд, позор, срам (постыдное, унизительное для кого-л. положение в результате позорящего события, оскорбления, недостойного поступка, поведения и т.п.)
    2. смущение, стеснение
    ◊ xəcalət vermək kimə заставить стыдиться, ставить в неловкое положение; xəcalət eləmək (etmək) kimi позорить, опозорить кого; xəcalət olmaq срамиться, посрамиться; xəcalət çəkmək стыдиться, постыдиться, чувствовать смущение; срамиться, посрамиться; xəcalətindən ölmək умереть со стыда; xəcalətindən yerə girmək быть готовым провалиться сквозь землю со стыда; mən sizin yerinizə xəcalət çəkirəm мне стыдно за вас; xəcalətindən çıxmaq kimin отблагодарить кого за оказанные услуги, за сделанное добро

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xəcalət

  • 47 lazım

    I
    прил. нужный (такой, без которого невозможно обойтись), необходимый. Lazım olmaq kimə, nəyə, kim üçün, nə üçün быть нужным к ому ч ему, для кого, для чего, lazım olan sənədlər нужные для чего документы,yaşayış üçün lazım olan нужный для жизни, iş üçün lazım olan нужный для работы, ölkəyə lazım olan нужный стране, sənayeyə lazım olan нужный для промышленности
    II
    предик. lazımdır:
    1) нужно, надо, необходимо, следует. Tələsmək lazımdır нужно торопиться, tədbir görmək lazımdır нужно (необходимо) принять меры, yoxlamaq lazımdır нужно проверить, diqqətli olmaq lazımdır надо быть внимательным, ehtiyatlı olmaq lazımdır надо быть осторожным, elə etmək lazımdır ki, … надо сделать так, чтобы …, sizə (сяня) nə lazımdır? что вам (тебе) нужно (надо)?
    2) нужен, нужна (-о, -ы). Bizə sülh lazımdır нам нужен мир, özümə lazımdır мне самому нужно, ixtisaslı mütəxəssislər lazımdır нужны квалифицированные специалисты, kömək lazımdır нужна помощь, sən mənə lazımsan ты мне нужна, vaxt lazımdır нужно время, indi mən kimə lazımam? кому теперь я нужен?
    ◊ lazım bilmək (görmək) nəyi считать, счесть нужным что, lazım bilməmək не находить, не считать нужным, lazım bilsələr если сочтут нужным, lazım gəlmək оказываться, оказаться нужным, необходимым, qeyd etmək lazımdır ki,… следует отметить, что …, açıq demək lazımdır нужно прямо (открыто) сказать, necə lazımdırsa так, как нужно, как надо (как следует, как подобает), lazım deyil не надо (не нужно, не следует), gizlətmək lazım deyil ki, … не следует скрывать, что …, unutmaq lazım deyil ki,… не следует забывать, что …, çox lazımdır ирон. очень уж нужен, belə lazımdır так надо, она да (mənə də, sənə də, bizə də) elə bu (belə) lazım idi и ему (и мне, и тебе, и нам) как раз это нужно было, это и было нужно (о предоставившейся возможности), heç nə lazım deyil ничего не нужно (не надо), kimin nəyi nə lazımdır кому какое дело, на кой чёрт к ому, nəyə lazımdır зачем, на что, к чему что, gizlətmək nə lazım зачем скрывать, hava və su kimi lazımdır нужно (-ен, -на, -ны) как воздух и вода

    Azərbaycanca-rusca lüğət > lazım

  • 48 məlhəm

    сущ.
    1. мазь (густая смесь жиров с лекарстиеппыми веществами для втирания в кожу, прикладывания к ране). Məlhəm düzəltmək готовить мазь, cürbəcür məlhəmlər различные мази, yaraya məlhəm yaxmaq прикладывать мазь к ране
    2. бальзам (душистая мазь из лечебных трав)
    3. перен. лекарство (о средстве, помогающем пережить какое-л. несчастье, забыть что-л. неприятное). Sənin sözlərin mənim üçün məlhəmdir твои слова – для меня лучшее лекарство
    4. перен. утешение (о том, что успокаивает, утешает). Təkcə sən mənim üçün məlhəmsən ты для меня единственное утешение; məlhəm olmaq kimə быть утешением для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məlhəm

  • 49 qıymaq

    1) не жалеть (чего-то для кого-то), не скупиться; 2) позволить себе что-то в отношении кого-то; 3) щурить, жмурить (глаза). Qıymamaq отриц. от qıymaq.

    Азербайджанско-русский словарь > qıymaq

  • 50 ağır

    I
    прил.
    1. тяжёлый:
    1) имеющий большой вес. Ağır daş тяжёлый камень, ağır çuval тяжёлый мешок, ağır əlvan ərintilər тяжёлые цветные сплавы, ağır armatur тяжёлая арматура, ağır atletika тяжёлая атлетика, ağır çəkili pəhləvan борец тяжёлого веса
    2) ощутимый по весу, имеющий вес и объём больше обычного. Ağır salxımlar тяжёлые гроздья, ağır palto тяжёлое пальто, хим. ağır su тяжёлая вода (вода, отличающаяся более высокой плотностью), ağır metallar тяжёлые металлы (металлы, имеющие удельный вес больше 5 - медь, свинец, цинк, олово и др.), ağır minerallar тяжёлые минералы, ağır nüvə тяжёлое ядро, ağır hidrogen тяжёлый водород; ağır buludlar тяжёлые тучи
    3) грузный, массивный. Ağır bədən тяжёлое тело
    4) обременительный, тяжкий, тягостный, трудный, затруднительный. Ağır vergilər тяжёлые поборы, ağır yük тяжёлое бремя, ağır qismət тяжёлая доля, ağır nəticələr тяжёлые последствия, ağır irs тяжёлое наследие, ağır iş тяжёлая работа, ağır vəziyyət тяжёлая обстановка, тяжёлое состояние, ağır gün тяжёлый день, ağır həyat тяжёлая жизнь, ağır illər тяжёлые годы
    5) неприятный, неуживчивый. Ağır adam тяжёлый человек, ağır xasiyyət тяжёлый характер
    6) мучительный, трудно переносимый. Ağır doğuş тяжёлые роды, ağır yuxu тяжёлый сон, ağır ayrılıq тяжёлая разлука, ağır nəfəs тяжёлое дыхание, ağır inilti тяжёлый стон, ağır dərd тяжёлое горе, ağır cinayət тяжёлое (тяжкое) преступление, ağır cəza тяжёлое наказание, ağır yara тяжёлая рана
    7) тягостный, гнетущий, мрачный. Ağır hal тяжёлое состояние, ağır düşüncələr тяжёлые мысли, ağır zəhmət тяжёлый (тяжкий) труд, ağır fikirlər тяжёлые раздумья
    8) мощный, сильный. Ağır tank тяжёлый танк, ağır zərbə тяжёлый удар, ağır sənaye тяжёлая индустрия
    9) спёртый, душный. Ağır iy тяжёлый запах, ağır hava тяжёлый воздух
    10) медленный. Ağır addımlar медленные шаги, ağır hərəkət медленное движение
    2. степенный, солидный. Ağır adam степенный человек
    3. тяжеловесный (с тяжёлым грузом). Ağır qatar ж.-д. тяжеловесный состав
    4. глубокий. Ağır qış yuxusu глубокая зимняя спячка
    5. обидный, оскорбительный, неприятный. Ağır söz оскорбительное слово, ağır cavab оскорбительный ответ
    II
    нареч.
    1. тяжело. Ağır yaralanmışdır он тяжело ранен
    2. медленно. Ağır hərəkət etmək медленно передвигаться, ağır danışmaq медленно говорить, ağır tərpənmək медленно двигаться
    3. трудно. Ağır oxunur трудно читается, ağır həll olunur трудно решается
    ◊ ağır eşitmək плохо слышать; əli ağırdır тяжёлая рука у кого; ağır gəlmək kimə nə тяжело переживать что-л.; ağır oturmaq kimə
    1. стоить дорого кому, обойтись дорого, дорого заплатить
    2. кончить плохо; ağır oturub-durmaq держать себя степенно, вести себя солидно; ağır otur, batman gəl знай себе цену, знай как вести себя, будь серьёзнее; elə bil üstümdən ağır daş götürüldü как гора с плеч; ağır söz demək kimə наносить, нанести оскорбление кому; ağır cavab vermək отвечать, ответить грубо; ağır itki тяжёлая утрата; ağır yük olmaq kimə быть обузой для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ağır

  • 51 aləm

    сущ.
    1. мир:
    1) Вселенная, свет
    2) какая-л. сфера жизни или область явлений в природе. Elm aləmi научный мир, mənəvi aləm духовный мир, maddi aləm материальный мир, insanın daxili aləmi внутренний мир человека, musiqi aləmi музыкальный мир, uşaq aləmi детский мир, bitki aləmi растительный мир, heyvanlar aləmi мир животных, ulduzlar aləmi звёздный мир
    3) окружающие люди. Bütün aləm билир знает весь мир, все знают
    2. жизнь. Onun önündə tamamilə yeni bir aləm açılmışdı перед ним открылась совершенно новая жизнь
    ◊ bir aləm много; başqa (ayrı) aləmdir другой мир, иной мир (при выражении восторга кем-л., чем-л.); aləmi ayağa qaldırmaq, aləmi həyəcana salmaq поднять всех на ноги, забить в набат; aləmə yayılmış sirr ни для кого не секрет, секрет полишинеля; aləmi başına götürmək кричать благим матом, орать; aləmi başına yığmaq кричать, поднять шум; aləmi birbirinə qatmaq: 1. заваривать, заварить кашу; 2. мутить, замутить воду; öz aləminə qapılmaq замыкаться, замкнуться в себе; уходить, уйти в свой мир; aləminə daxil olmaq kimin появиться на горизонте чьём, кого; aləmə yaymaq: 1. звонить во все колокола, трезвонить, трубить; разносить, разнести по всему свету; 2. выносить сор из избы; 3. разг. оглашать; aləmə səs salmaq славиться на весь мир; aləm yığılsa da ни за какие коврижки, ни за что на свете; aləmə car çəkmək см. aləmə yaymaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aləm

  • 52 çatmamaq

    глаг. отриц. к çatmaq: не хватать, не хватить, быть недостаточным для кого-л., чего-л. Təmiz hava çatmır чистого воздуха не хватает, xammal çatmır сырья не хватает, vəsait çatmır средств не хватает
    ◊ kişiliyi (qeyrəti) çatmır (çatmadı) kimin мужества (смелости) не хватает (не хватило) у кого, bircə bu çatmırdı только этого не хватало (недовольство по поводу чего-л. неожиданного, неприятного); bircə sən çatmırdın только тебя не хватало

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatmamaq

  • 53 ibrət

    сущ. урок (нечто поучительное, из чего можно сделать вывод на будущее), назидание, наставление
    ◊ ibrət almaq (götürmək), eləmək:
    1. извлекать, извлечь урок из чего-л.
    2. брать, взять пример с кого-л.; ibrət olmaq служить, являться уроком для кого; ibrət olsun kimə пусть будет уроком к ому; ibrət dərsi almaq см. ibrət almaq; ibrət dərsi vermək kimə преподать урок кому; ibrət dərsi поучительный урок, урок в назидание

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ibrət

  • 54 yağı

    устар.
    I
    сущ. враг, неприятель, недруг. Amansız yağı безжалостный (беспощадный) враг, qanlı yağı кровавый враг, namərd yağı подлый враг, yağı çıxmaq оказаться врагом, неприятелем, yağılardan qisas almaq отомстить врагам, yağıya əyilməmək не склонить головы перед врагом, yağı kəsilmək kimə:
    1. становиться, стать врагом к ому
    2. становиться, стать поперёк пути к ому, быть камнем преткновения для кого
    II
    прил. заклятый. Yağı düşmən заклятый враг
    ◊ yağı görsə yazığı gələr даже врагу станет жалко кого, что; yağı gulləsinə tuş gələsən (проклятие) чтоб тебя сразило вражеской пулей

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yağı

  • 55 əzizlik

    сущ.
    1. значимость кого-л., чего-л. родного, милого, любимого, близкого сердцу для кого-л., чего-л.
    2. избалованность (ребёнка)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əzizlik

  • 56 açıq

    I
    прил.
    1. открытый:
    1. незакрытый, незапертый. Açıq pəncərə открытое окно, açıq qapı открытая дверь, açıq şkaf открытый шкаф
    2) непокрытый, не в помещении. Açıq səhnə открытая сцена, açıq meydança открытая площадка, açıq həyət открытый двор, açıq havada на открытом воздухе, под открытым небом
    3) не защищённый. Açıq cinah открытый фланг
    4) не ограждённый, не стеснённый ничем. Açıq dəniz открытое море, açıq kosmos открытый космос
    5) свободный для доступа. Açıq şəhər открытый город, açıq liman открытый порт
    6) обнажённый. Açıq baş открытая голова, açıq üz открытое лицо
    7) расстёгнутый. Açıq yaxa открытый ворот
    8) мед. внешне заметный, не скрытый, не внутренний. Açıq sınıq открытый перелом
    9) свободный для посещений, участия. Açıq iclas открытое собрание, açıq müsabiqə открытый конкурс, açıq dərs открытый урок
    10) явный, нескрываемый. Açıq mübarizə открытая борьба, açıq vuruşmada в открытом бою, açıq yalan открытая ложь, açıq düşmənçilik открытая вражда, açıq təzyiq открытое давление
    2. раскрытый, развёрнутый. Açıq xalça развёрнутый ковёр, açıq yelpik раскрытый веер
    3. вакантный (незанятый). Üç açıq yer var имеется три вакантных места
    4. безоблачный, чистый, ясный. Açıq səma безоблачное небо, açıq hava ясная погода
    5. светлый. Açıq boya светлая краска, açıq ipək светлый шёлк
    6. некрепкий. Açıq çay некрепкий чай
    7. прямой. Açıq suiistifadə прямое (непосредственное) злоупотребление
    8. откровенный, искренний, чистосердечный. Açıq söhbət откровенная беседа, açıq adam откровенный, искренний человек, açıq boynuna alma (etiraf) чистосердечное признание
    9. прогрессивный, передовой. Açıq fikirlər прогрессивные мысли
    10. публичный. Açıq dissertasiya müdafiəsi публичная защита диссертации, açıq mühazirə публичная лекция, açıq təhqir публичное оскорбление
    11. сквозной. Açıq deşik сквозное отверстие, açıq küləkləmə сквозное проветривание
    12. проходной. Açıq həyət проходной двор
    13. развёрнутый. мат. Açıq bucaq развёрнутый угол, açıq sxem развёрнутая схема
    14. разомкнутый. физ., тех. Açıq şəbəkə разомкнутая сеть, açıq dövrə разомкнутая цепь
    15. незамкнутый. Açıq dövr физ. незамкнутый цикл
    16. разборчивый. Açıq imza разборчивая подпись
    II
    нареч.
    1. открыто, откровенно, начистоту, прямо. Açıq demək открыто сказать, açıq söhbət etmək откровенно беседовать, açıq danışmaq говорить начистоту
    2. ясно. Açıq görürəm ясно вижу
    3. разборчиво. Açıq yazmaq разборчиво писать
    III
    сущ. открытая местность, пустырь
    ◊ açıq səsvermə открытое голосование; açıq seçkilər открытые выборы, açıq məktub открытое письмо; açıq yara открытая рана (незажившая рана); açıq qapı günü день открытых дверей; açıq qalmaq (məsələ haqqında) оставаться, остаться открытым (о вопросе); məsələni açıq qoymaq оставить вопрос открытым; açıq olmaq kimlə быть открытым, искренним с кем; açıq qıfıla açar salmaq, açıq qapını qırmaq ломиться в открытую дверь; açıq qapıya it girər, açıq qaba it dəyər в открытую дверь и собака войдёт; arası açıq olmaq kimlə быть на короткой ноге с кем, быть в близких отношениях с кем; süfrəsi açıq гостеприимный; qapısı açıq kimin üçün открытые двери для кого; açıq gözlə baxmaq nəyə с открытыми глазами смотреть на что; açıq adam прямодушный, искренний человек; açıq ürəklə (qəlblə) с открытым сердцем (душой); açıq qapı siyasəti политика открытых дверей; sözün açığı откровенно говоря

    Azərbaycanca-rusca lüğət > açıq

  • 57 cirə

    1
    сущ. бот. кумин
    2
    сущ. диал. пай, паёк, доля; норма. Çörəyi cirə ilə vermək давать, отпускать хлеб по установленной норме; gündəlik cirə: 1. дневной (суточный) паек; 2. дневная норма (выработка для выполнения); cirəyə salmaq kimi: 1. установить паёк, норму хлеба и т.п. для кого; 2. не давать хлеба, достаточного для пропитания

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cirə

  • 58 dam

    1
    I
    сущ.
    1. крыша, кровля. Evin damı крыша дома, yastı damlar плоские крыши; kirəmit damlar черепичные крыши, damın üstündə на крыше, dama çıxmaq подняться на крышу
    2. разг. хибарка, лачуга
    3. хлев; постройка, помещение. Ferma damları помещения фермы, mal-qara damları помещения для скота
    4. простореч. тюрьма. Dama salmaq посадить в тюрьму, dama basmaq засадить в тюрьму
    II
    прил.
    1. кровельный. строит. Dam örtük dəmiri кровельное железо, dam örtük işləri кровельные работы, dam örtük materialları кровельные материалы, dam şüşəsi кровельное стекло
    2. домашний, домовый. зоол. Dam sərçəsi домашний воробей, dam yapalağı домовый сыч; qoyun damı овчарня, toyuq damı курятник, donuz damı свинарник, dam pəncərəsi слуховое окно (окно в крыше здания, предназначенное для освещения и проветривания чердачного пространства)
    ◊ bir damın altında yaşamaq жить под одной крышей; damdan vurub bacadan çıxmaq проявлять ловкость, изворотливость; damda törəmə bəy неизвестного происхождения (о ком-л.); damdan düşmə, damdan düşən kimi как с потолка, словно с потолка
    2
    сущ. устар.
    1. сетка
    2. капкан
    ◊ dam qurmaq kimə устроить ловушку для кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dam

  • 59 məşəl

    I
    сущ.
    1. факел:
    1) светильник на рукоятке, обычно в виде палки с намотанной на конце промасленной паклей, для переносного освещения, зажигания и т.п. Məşəl yandırmaq зажигать факел
    2) перен. символ прогрессивных идей (истины, знания, просвещения, свободы и т.п.). Azadlıq məşəli факел свободы, bilik məşəli факел знания
    2. маяк (то, что является символом, знаком чего-л.). Şərqin məşəli маяк Востока; məşəl olmaq kimə, nəyə быть маяком для кого, для чего
    II
    прил. факельный. Məşəl işığı факельный свет, məşəl alovu факельное пламя, məşəl yürüşü факельное шествие (процессия с зажженными факелами)
    ◊ əbədi məşəl вечный огонь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məşəl

  • 60 tipik

    прил.
    1. типический, типичный:
    1) воплощающий в себе характерные особенности какого-л. типа предметов, лиц, явлений. Tipik cənub şəhəri типичный южный город, tipik kazak типичный казак
    2) часто встречающийся, характерный, обычный, естественный для кого-л., чего-л. Tipik hadisə типичный случай, tipik səhvlər типичные ошибки
    3) лит., иск. сочетающий индивидуальные, своеобразные черты с признаками и свойствами, характерными для ряда лиц, явлений, представляющий собой единство индивидуального и общего. Tipik surət типический образ, tipik şərait (vəziyyət) типические обстоятельства, tipik ümumiləşdirmə типическое обобщение, tipik xarakter типический характер
    2. типовой (являющийся образцом, моделью для чего-л.). Tipik müqavilə юрид. типовой договор, tipik layihə типовой проект; tipik proqram пед. типовая программа

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tipik

См. также в других словарях:

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • для (кого) — ▲ к ↑ субъект (чего), принадлежность для к субъекту принадлежности (купить # детей. # меня это неприемлемо). ↓ давать, противодействовать, назначение, ниша, и т. д …   Идеографический словарь русского языка

  • не для кого — стараться. Ср. ни для кого/ …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — не секрет. Ср. не/ для кого …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — ни для кого/ Ни для кого не секрет …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • не для кого — не для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • ни для кого — ни для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • не для кого — н е для кого …   Русский орфографический словарь

  • не для кого — не/ для кого …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ДЛЯ — ДЛЯ, предл. требующий род. и показывающий назначение или цель действия: к, ради. Для чего, ради чего, зачем, почто, к чему, на что; для того, для то, ради того, к тому. Стараться для кого, ради, за, на. Для того что, понеже, поелику, ибо. Не для… …   Толковый словарь Даля

  • ДЛЯ — кого (чего), предл. с род. 1. Указывает назначение или цель чего н. Всё д. победы. Купить д. детей. Вредно д. здоровья. Ведро д. воды. Не д. чего (незачем, бесцельно). 2. Указывает на субъект состояния. Время д. меня дорого. Д. матери все дети… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»