Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

для+кого+ru

  • 1 для кого

    kimin için?

    Русско-турецкий словарь > для кого

  • 2 для

    için,
    diye
    * * *
    врз
    için; diye

    для кого́? — kimin / kimler için?

    для чего́? — ne için?, niye?

    для чте́ния книг, для того́, что́бы чита́ть кни́ги — kitap okumak için

    я не для э́того пришёл (сюда́) — bunun için gelmedim

    для того́, что́бы ты не опозда́л — geç kalmayasın diye

    развлече́ние для ребя́т — çocuklar için bir eğlence

    крем для бритья́ — tıraş kremi

    корзи́нка для бума́г — kağıt sepeti

    очки́ для чте́ния — okuma gözlüğü

    щётка для воло́с — saç fırçası

    пода́рок для неве́сты — gelin hediyesi

    по́чва для соглаше́ния — anlaşma zemini

    вре́дный для здоро́вья — sağlığa zararlı

    Русско-турецкий словарь > для

  • 3 под

    1) (ниже кого-чего-л.) altına (на вопрос "куда?"); altında (на вопрос "где?")

    по́д во́ду — su(yun) altına

    под водо́й — su(yun) altında

    по́д го́ру — yokuş aşağı

    стоя́ть под окно́м — pencere dibinde durmak

    2) (под воздействием или в зоне действия чего-л.)...a; altında

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak

    под огнём проти́вника — düşman ateşi altında

    иссле́дование тка́ней под микроско́пом — dolguların mikroskop muayenesi

    3) (при обозначении положения, в которое ставят кого-что-л. при указании условий, которые создаются для кого-чего-л.)...a, altına;...da, altında

    взять под свою́ защи́ту — himayesine almak

    взять что-л. под контро́ль — kontrol altına / kontrole almak

    отда́ть кого-л. под суд — mahkemeye vermek

    под управле́нием кого-л.birinin yönetimi altında

    креди́т под ни́зкий проце́нт — düşük faizli kredi

    под определённым накло́ном — belli bir eğimde

    под давле́нием обще́ственного мне́ния — kamuoyunun baskısı altında / baskısıyla

    находи́ться под угро́зой — tehlikede olmak

    4) (при указании места, к которому направляется или около которого находится кто-что-л.) yakın, yöresinde

    под Москво́й — Moskova'ya yakın (bir yerde), Moskova yakınında / yöresinde

    би́тва под Ку́рском — Kursk meydan muharebesi

    5) (накануне чего-л.) yakın; arifesinde

    под у́тро — sabaha karşı

    ка́к-то под ве́чер — bir akşam üzeri

    под Но́вый год — yılbaşına yakın, yılbaşı arefesinde

    ей под со́рок — yaşı kırka yakın / yaklaşıyor, kırka merdiven dayadı

    6) (при указании на звуки, сопровождающие действие) ile; arasında

    под аплодисме́нты зри́телей — seyircilerin alkışları arasında

    под аккомпанеме́нт роя́ля — piyano eşliğinde

    буты́лка под молоко́ — süt şişesi

    посевна́я пло́щадь под зерновы́ми — tahıl ekim sahası

    пло́щадь под леса́ми и куста́рниками — ormanlık ve çalılık alanlar

    увели́чивать пло́щадь под леса́ми — orman alanını artırmak

    ско́лько ты́сяч гекта́ров за́нято под овоща́ми? — sebzelikler kaç bin hektar?

    8) (при указании на сходство с кем-чем-л.) taklidi

    сде́ланное под бро́нзу — bronz taklidi

    9) (при указании на то, что служит ручательством) ile; karşılığında

    под зало́г (иму́щества) — rehin karşılığında / mukabili

    освобожде́ние под зало́г — kefaletle tahliye

    10) (при указании на отличительный признак или на особые условия совершения действия)...lı

    су́дно под туре́цким фла́гом — Türk bandıralı gemi

    дом под черепи́чной кры́шей — kiremit damlı ev

    статья́ под заголо́вком... —... başlıklı yazı

    под псевдони́мом — takma adla

    опубликова́ть что-л. под свое́й фами́лией — kendi adıyla yayınlamak

    он зарегистри́рован под друго́й фами́лией — başka isimle kayıtlıdır

    под разли́чными назва́ниями — değişik adlarla

    11) (вследствие чего-л.) ile

    под де́йствием тепла́ — ısı etkisiyle

    ••

    что вы понима́ете под надстро́йкой? — üstyapıdan / üst yapı denince ne anlarsınız?

    Русско-турецкий словарь > под

  • 4 тайна

    sır,
    gizlilik
    * * *
    ж, врз
    sır (- rrı); gizlilik

    вое́нная та́йна — askeri sır

    та́йна успе́ха — başarının sırrı

    та́йны приро́ды — doğanın sırları

    та́йна перепи́ски — haberleşmenin gizliliği

    в та́йне от кого-л.birinden gizli (olarak)

    храни́ть что-л. в та́йне — gizli tutmak

    дове́рить кому-л. свою́ та́йну — birine sırrını açmak

    раскры́ть та́йну чего-л. — bir şeyin sırrını keşfetmek / bulmak

    ••

    э́то покры́то та́йной — orası esrar perdesiyle örtülüdür

    э́то ни для кого́ не та́йна — bu, kimsenin meçhulü değildir

    Русско-турецкий словарь > тайна

  • 5 служить

    несов.; сов. - послужи́ть
    1) тк. несов. hizmet etmek; memurluk etmek ( быть служащим)

    служи́ть секретарём — sekreterlik / katiplik etmek

    служи́ть сто́рожем — bekçilik etmek

    он слу́жит в ба́нке — bankada memurdur / görevlidir

    на по́чте он (никогда́) не служи́л — posta memurluğu yaptığı yoktur

    2) тк. несов. hizmet etmek

    служи́ть наро́ду — halka hizmet etmek

    служи́ть в а́рмии — orduda hizmet etmek; askerlik yapmak ( о срочной службе)

    3) görevi yapmak, vazifesi görmek

    служи́ть мо́сто́м для... —... için bir köprü görevi yapmak

    приме́ром тому́ слу́жит... —... buna örnektir

    пусть случи́вшееся послу́жит вам уро́ком — olanlar size ders olsun

    служи́ть приме́ром для кого-л.biri için örnek olmak

    э́та (археологи́ческая) нахо́дка послу́жит исто́чником для иссле́дования — bu buluntu araştırmalar için kaynaklık yapacak

    не́которое вре́мя го́род служи́л столи́цей импе́рии — kent bir süre için imparatorluğun başkentliğini yapmıştı

    доска́ служи́ла весло́м — tahta kürek vazifesi görüyordu

    феода́лам кре́пость служи́ла за́мком — kale derebeylere şatoluk yapmıştı

    4) yaramak, gitmek

    э́ти сапоги́ ещё послу́жат па́ру ме́сяцев — bu çizme bir iki ay daha gider

    5) тк. несов. ( о собаках) salta durmak

    Русско-турецкий словарь > служить

  • 6 беспокойство

    endişe; tedirginlik
    * * *
    с

    испы́тывать беспоко́йство — endişe duymak

    вы́звать беспоко́йство обще́ственности — kamuoyunu kuşkuya düşürmek

    э́то не вы́звало у него́ осо́бого беспоко́йства — bu onu pek endişelendirmedi

    стать исто́чником беспоко́йства для кого-л. — (biri için) huzursuzluk / tedirginlik kaynağı olmak

    причиня́ть беспоко́йство пра́вящим круга́м — egemen çevreleri tedirgin etmek / huzursuzlandırmak

    ••

    извини́те за беспоко́йство! — rahatsız ettim, affedersiniz!

    Русско-турецкий словарь > беспокойство

  • 7 образец

    м
    1) врз örnek (-ği)

    образе́ц по́дписи — imza örneği

    образцы́ тка́ней — kumaş örnekleri

    быть / служи́ть образцо́м для кого-л.birine örnek olmak

    2) timsal (-li)

    образе́ц му́жества — cesaret timsali

    3) model, tip

    винто́вка арме́йского образца́ — ordu tipi tüfek

    маши́на после́днего / нове́йшего образца́ — son model araba

    Русско-турецкий словарь > образец

  • 8 обременять

    несов.; сов. - обремени́ть
    zahmet vermek; birine yük olmak (быть обузой для кого-л.)

    обременённый нало́гами — vergiler altında ezilen

    Русско-турецкий словарь > обременять

  • 9 обуза

    ж

    быть обу́зой для кого-л. — birine yük / bar olmak

    Русско-турецкий словарь > обуза

  • 10 обшивать

    несов.; сов. - обши́ть

    обшива́ть что-л. тесьмо́й — bir şeyi şeritlemek

    2) (досками, железом и т. п.) kaplamak

    обшива́ть су́дно — borda kaplamak

    3) (шить одежду для кого-л.) giyimlerini dikmek; üstünü başını dikmek

    Русско-турецкий словарь > обшивать

  • 11 секрет

    I м
    1) в соч. sır (- rrı)

    секре́т успе́ха — başarının sırrı

    э́то ни для кого́ не секре́т — bu kimsenin meçhulü değildir

    держа́ть что-л. в секре́те — gizli tutmak

    не де́лать секре́та из чего-л. bir şeyi gizlememek

    у меня́ от него́ нет никаки́х секре́тов — ondan saklayacağım hiç bir şey yok

    скажу́ вам по секре́ту,... — size gizli söyleyeyim,...

    мне на́до ко́е о чём поговори́ть с ним по секре́ту — onunla gizli konuşacaklarım var

    2) воен. sabit keşif kolu
    II м, физиол.

    Русско-турецкий словарь > секрет

  • 12 подавать

    несов.; сов. - пода́ть

    пода́ть кому-л. портфе́ль — birine çantasını vermek

    пода́ть кому-л. стул — birine bir iskemle vermek / getirmek

    с су́дна по́дали трап — gemiden iskele verdiler / indirdiler

    2) ( ставить на стол) servis etmek / yapmak; getirmek

    по́дали суп — çorba geldi

    по́данный ему́ суп — önüne getirilen çorba

    ку́шать по́дано — yemek hazır

    3) тк. несов., в соч.

    э́то блю́до подаю́т с со́усом — bu yemek salçalı olarak servis edilir

    пода́ть ни́щему — dilenciye sadaka vermek

    5) (подводить для посадки, погрузки) getirmek

    по́езд подаду́т на другу́ю платфо́рму — tren başka perona gelecek

    маши́на по́дана́ — araba hazır

    6) (заявление, просьбу и т. п.) vermek

    подава́ть заявле́ние — dilekçe vermek

    подава́ть в суд на кого-л. — birini dava etmek, mahkemeye vermek

    7) спорт. servis yapmak / atmak

    подава́ть мяч (в теннисе, волейболе)servis yapmak

    ••

    пода́ть сове́т — öğüt vermek

    пода́ть го́лос — ( откликнуться) ses vermek; (проголосовать за кого-л.) birine oy vermek

    подава́ть знак — işaret etmek

    пода́ть знак руко́й — eliyle bir işaret vermek

    пода́ть ру́ку кому-л( для рукопожатия) elini uzatmak; ( для помощи) el vermek

    пода́ть друг дру́гу ру́ку — el sıkışmak

    подава́ть кома́нду — komut / kumanda vermek

    пода́й наза́д! — al geri!

    Русско-турецкий словарь > подавать

  • 13 оставлять

    несов.; сов. - оста́вить
    1) врз, в соч. bırakmak; unutmak ( забывать)

    оста́вь письмо́ на столе́ — mektubu masanın üstüne bırak

    оста́вь ве́щи у сосе́да — eşyanı komşuna bırak

    у кого́ бы (мне) оста́вить ребёнка? — çocuğumu kime bırakayım / ısmarlayayım?

    я, наве́рно, оста́вил чемода́н в ваго́не — bavulu vagonda unutmuşum

    кому́ он оста́вил своё иму́щество? — malını kime bıraktı?

    оста́вить письмо́ без отве́та — mektubu cevapsız bırakmak

    он оста́вил жену́ — karısını bıraktı

    оставля́ть следы́ — iz bırakmak

    оставля́ть хоро́шее впечатле́ние — iyi bir izlenim bırakmak

    оста́вить усы́ — bıyık bırakmak

    2) ( задерживать) alıkoymak

    оста́вить кого-л. на обе́д / обе́дать — yemeğe alıkoymak

    оста́вить кого-л. на второ́й год — (sınıfta) bırakmak; döndürmek

    3) (сохранять, приберегать) alıkoymak; saklamak; ayırmak

    оста́вь нам два биле́та — bizim için iki bilet kapat

    4) (прекращать, бросать) (vaz)geçmek; el çekmek

    оста́вь ты э́ту (свою́) привы́чку! — vazgeç sen bu huyundan!

    ••

    оста́вить кого-л. в поко́е — rahat bırakmak; kendi haline bırakmak

    оста́вить за собо́й пра́во... —......mak hakkını saklı tutmak

    не оставля́ть сомне́ния в чём-л.bir şeyden şüphe bırakmamak

    не оставля́ть ме́ста для сомне́ний — şüpheye yer bırakmamak

    Русско-турецкий словарь > оставлять

  • 14 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 15 выставлять

    çıkarmak; kaldırmak; dışarı atmak; sergilemek,
    teşhir etmek; koymak (nöbetçi vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́ставить
    2) (ставить снаружи; на виду) çıkarmak; kaldırmak

    выставля́ть что-л. на со́лнце — güneşe sermek / göstermek, güneşletmek

    выставля́ть кому-л. угоще́ние — birine yemek (içki) çıkarmak

    3) перен., прост. ( выгонять) dışarı atmak

    выставля́ть кого-л. за дверь — kapı dışarı etmek

    его́ вы́ставили отту́да си́лой — onu oradan yaka paça götürdüler

    4) ( помещать для обозрения) sergilemek, teşhir etmek
    5) çıkarmak, koymak

    выставля́ть часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    выставля́ть сторожево́е охране́ние — воен. ileri karakol çıkarmak

    вы́ставить большу́ю а́рмию — büyük bir ordu çıkarmak

    выставля́ть чью-л. кандидату́ру — birini aday göstermek

    он вы́ставил свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koydu

    вы́ставить ве́ский аргуме́нт — kuvvetli bir kanıt göstermek

    вы́ставить кого-л. в ка́честве свиде́теля — tanık / şahit göstermek

    7) (дату, оценку) koymak
    8) разг. (кем-л., каким-л.) çıkarmak

    он вы́ставил меня́ винова́тым — beni suçlu çıkardı

    Русско-турецкий словарь > выставлять

  • 16 делать

    yapmak,
    etmek,
    kılmak
    * * *
    несов.; сов. - сде́лать, врз
    yapmak; etmek; kılmak

    де́лать ме́бель — mobilya yapmak / çıkarmak

    де́лать заря́дку — sabah jimnastiği yapmak

    де́лать уро́ки — ders çalışmak

    де́лать сто киломе́тров в час — saatte yüz kilometre yapmak

    сде́лать шаг — bir adım atmak

    сде́лать шаг наза́д — bir adım gerilemek

    де́лать кого-л. счастли́вым — birini mesut etmek, mutlu kılmak

    сде́лать образова́ние беспла́тным — öğrenimi parasız kılmak

    э́то де́лает дальне́йшую диску́ссию невозмо́жной — bu, tartışmanın devamını imkansız kılıyor

    ты хорошо́ сде́лал, что пришёл — iyi ettin de geldin

    сде́лать кого-л., что-л. свои́м зна́менем — перен. bir şeyi kendine bayrak edinmek

    из чего́ сде́лано э́то блю́до? — bu yemeğin malzemesi nedir?

    сде́лай себе́ костю́м — (kendine) bir kostüm yaptır

    де́лать переры́в — ara vermek

    сде́лать заявле́ние для печа́ти — basına demeç vermek

    что мне де́лать? — ne yapayım? ne yapsam?

    всё равно́ сде́лаешь по-мо́ему! — gene dediğime gelirsin!

    сде́лано в Ту́рции (надпись)Türk malı

    тебе́ что, де́лать не́чего? — başka işin yok mu?

    он о́чень лю́бит де́лать пода́рки — hediye vermeyi çok sever

    Русско-турецкий словарь > делать

  • 17 освобождать

    несов.; сов. - освободи́ть
    1) ( предоставлять свободу) kurtarmak; salıvermek; serbest bırakmak; tahliye etmek; azat etmek

    освободи́ть страну́ от ра́бства — ülkeyi esaretten kurtarmak

    освобождённые райо́ны (страны́) — kurtarılmış bölgeler

    освобожда́ть кого-л. под зало́г — kefaletle tahliye etmek

    аресто́ванный освобождён — tutuklu salıverildi / serbest bırakıldı

    освободи́ть пти́цу из кле́тки — kuşu kafesten salıvermek; kuşu azat etmek

    2) ( избавлять) muaf tutmak

    освобожда́ть от вое́нной слу́жбы — askerlik hizmetinden muaf tutmak

    он освобождён от (упла́ты) нало́гов — vergiden muaftı

    3) ( отстранять) uzaklaştırmak

    освобожда́ть кого-л. от занима́емой до́лжности — görevinden affetmek / uzaklaştırmak

    4) (очищать, опорожнять) boşaltmak

    освободи́ть шкаф — dolabı boşaltmak

    освобожда́ть дом (выехать) — evi boşaltmak / tahliye etmek

    5) (время для чего-л.) ayırmak

    Русско-турецкий словарь > освобождать

  • 18 отводить

    несов.; сов. - отвести́
    1) (кого-л., куда-л.) götürmek; geçirmek ( провожать)
    2) (уводить откуда-л.) çekmek

    отвести́ кого-л. в сто́рону / в сторо́нку — bir yana / kenara çekmek

    полк отво́дят в тыл — alayı (geri) çekiyorlar

    отвести́ ве́тку — dalı bir yana çekmek

    она́ отвела́ от меня́ взгляд — gözlerini benden kaçırdı

    4) перен. ( предотвращать) savuşturmak, önlemek

    отвести́ угро́зу нападе́ния — saldırı tehlikesini savuşturmak / uzaklaştırmak

    5) ( отвергать) reddetmek

    отводи́ть судью́ — yargıcı reddetmek

    6) (предназначать для чего-л.) ayırmak, tahsis etmek

    отводи́ть вре́мя на что-л.bir şey için zaman ayırmak

    ••

    отвести́ ду́шу — (высказать то, что наболело) içini / derdini dökmek; ( удовлетворить желание) kurtlarını dökmek

    кака́я / что за роль ему́ отведена́? — ona nasıl bir rol biçildi?

    Русско-турецкий словарь > отводить

  • 19 подготавливать

    несов.; сов. - подгото́вить
    1) врз hazırlamak

    подгота́вливать по́чву для соглаше́ния — anlaşma zemini hazırlamak

    подгота́вливать кого-л. к экза́мену — sınava hazırlamak

    подгото́вить кого-л. к неприя́тному изве́стию — kötü habere hazırlamak

    2) yetiştirmek, eğitmek

    подгота́вливать враче́й — doktor yetiştirmek

    хорошо́ подгото́вленная а́рмия — iyi eğitim görmüş ordu

    Русско-турецкий словарь > подготавливать

  • 20 сторона

    ж
    1) врз yan, taraf; yön

    бокова́я сторона́ — yan taraf

    противополо́жная сторона́ — karşı taraf

    э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü

    по ту сто́рону горы́ (за горой)dağın ardında

    на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında

    по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde

    вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak

    по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında

    со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından

    го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman

    по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında

    мы пойдём стороно́й (в обход)dolaşık yoldan gideceğiz

    он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti

    они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti

    ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti

    мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik

    доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer

    отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!

    э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor

    ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu

    ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı

    он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü

    его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu

    смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak

    со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu

    сверну́ть в сто́рону — sapmak

    отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора)kenara çekmek

    2) разг. (местность, страна) diyar; memleket

    да́льняя сторона́ — uzak bir diyar

    тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti

    на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde

    3) (поверхность, бок предмета) yüz; taraf

    лицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü

    обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı

    с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde

    пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın

    поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки)öbür yüzünü de çal

    с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak

    с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın

    5) (аспект, признак) yan, taraf, cephe

    фина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı

    сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı

    6) мат. kenar

    сторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı

    сто́роны угла́ — açının kenarları

    7) (в переговорах, споре, на суде) taraf

    проти́вная сторона́ — юр. hasım taraf

    сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar

    зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır

    ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?

    стать на сто́рону кого-л.birinden yana çıkmak

    потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf

    ••

    ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba

    мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...

    Русско-турецкий словарь > сторона

См. также в других словарях:

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • для (кого) — ▲ к ↑ субъект (чего), принадлежность для к субъекту принадлежности (купить # детей. # меня это неприемлемо). ↓ давать, противодействовать, назначение, ниша, и т. д …   Идеографический словарь русского языка

  • не для кого — стараться. Ср. ни для кого/ …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — не секрет. Ср. не/ для кого …   Орфографический словарь русского языка

  • ни для кого — ни для кого/ Ни для кого не секрет …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • не для кого — не для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • ни для кого — ни для кого …   Орфографический словарь-справочник

  • не для кого — н е для кого …   Русский орфографический словарь

  • не для кого — не/ для кого …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ДЛЯ — ДЛЯ, предл. требующий род. и показывающий назначение или цель действия: к, ради. Для чего, ради чего, зачем, почто, к чему, на что; для того, для то, ради того, к тому. Стараться для кого, ради, за, на. Для того что, понеже, поелику, ибо. Не для… …   Толковый словарь Даля

  • ДЛЯ — кого (чего), предл. с род. 1. Указывает назначение или цель чего н. Всё д. победы. Купить д. детей. Вредно д. здоровья. Ведро д. воды. Не д. чего (незачем, бесцельно). 2. Указывает на субъект состояния. Время д. меня дорого. Д. матери все дети… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»