Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

див

  • 81 holly

    {'hɔli}
    n бот. джел, кошличар, бодлива зеленика (llex)
    * * *
    {'hъli} n бот. джел, кошличар, бодлива зеленика (llex).
    * * *
    n див чимшир;holly; n бот. джел, кошличар, бодлива зеленика (llex).
    * * *
    n бот. джел, кошличар, бодлива зеленика (llex)
    * * *
    holly[´hɔli] n бот. джел, кошличар, бодлива зеленика Ilex.

    English-Bulgarian dictionary > holly

  • 82 hooper

    {hu:pə}
    n бъчвар, кацар
    * * *
    {hu:pъ} n бъчвар, кацар.
    * * *
    бъчвар;
    * * *
    n бъчвар, кацар
    * * *
    hooper[´hu:pə] I. n рядко бъчвар, кацар. II. n див лебед.

    English-Bulgarian dictionary > hooper

  • 83 horse

    {hɔ:s}
    I. 1. зоол. кон (Equus caballus)
    riding HORSE кон за езда
    old war HORSE прен. ветеран
    the flying HORSE мит. крилатият кон
    to HORSE! на коне! (команда)
    to take HORSE яхвам кон
    2. конница, кавалерия
    HORSE and foot кавалерия и пехота
    3. шах кон
    4. кон (гимнастически уред)
    5. магаре (за рязане на дърва и пр.)
    6. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.)
    7. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов
    8. геол. ингресия
    9. sl. хероин
    hold your HORSEs! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high HORSE държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се
    to change HORSEs in midstream, to change/swap HORSEs while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент
    to flog/spur a willing HORSE прен. проявявам излишка настойчивост
    straight from the HORSE's mouth направо от източника (за сведения)
    that is a HORSE of another colour разг. това e съвсем друго нещо
    willing HORSE добросъвестен работник
    to cat/work like a HORSE ям като разпран/работя като вол
    wooden HORSE Троянски кон, уред за изтезаване
    to work for a dead HORSE върша предварително платена работа
    II. 1. доставям коне, снабдявам с кон (е)
    2. Слагам на кон/на дървено магаре и пр
    3. яздя, яхам, нося на гръб
    4. разг. принуждавам (някого) да работа
    5. правя за смях
    6. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around)
    7. покривам (кобила за жребец)
    * * *
    {hъ:s} n 1. зоол. кон (Equus caballus); riding horse кон за езда; o(2) {hъ:s} v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. Слагам на
    * * *
    ингресия; кавалерия; конен; конски; конница; кон;
    * * *
    1. hold your horses! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high horse държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се 2. horse and foot кавалерия и пехота 3. i. зоол. кон (equus caballus) 4. ii. доставям коне, снабдявам с кон (е) 5. old war horse прен. ветеран 6. riding horse кон за езда 7. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around) 8. sl. хероин 9. straight from the horse's mouth направо от източника (за сведения) 10. that is a horse of another colour разг. това e съвсем друго нещо 11. the flying horse мит. крилатият кон 12. to cat/work like a horse ям като разпран/работя като вол 13. to change horses in midstream, to change/swap horses while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент 14. to flog/spur a willing horse прен. проявявам излишка настойчивост 15. to horse! на коне! (команда) 16. to take horse яхвам кон 17. to work for a dead horse върша предварително платена работа 18. willing horse добросъвестен работник 19. wooden horse Троянски кон, уред за изтезаване 20. Слагам на кон/на дървено магаре и пр 21. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов 22. геол. ингресия 23. кон (гимнастически уред) 24. конница, кавалерия 25. магаре (за рязане на дърва и пр.) 26. покривам (кобила за жребец) 27. правя за смях 28. разг. принуждавам (някого) да работа 29. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.) 30. шах кон 31. яздя, яхам, нося на гръб
    * * *
    horse[hɔ:s] I. n 1. кон; riding \horse кон за езда; proud \horse поет. бърз, нетърпелив, буен кон; war \horse боен кон; old war \horse прен. ветеран; the flying \horse Пегас; dark \horse кон, за чийто качества никой нищо не знае (при състезания); тъмен субект; 2. конница, кавалерия; \horse and foot кавалерия и пехота; light \horse лека кавалерия; 3. кон (фигура при игра на шах); 4. кон (гимнастически уред); 5. магаре (за рязане на дърва и пр.); 6. стойка, рамка (за сушене на пране, кожи и пр.); 7. sl преписване, подсказване, шмекеруване, шмекерия; 8. мин. ингресия; 9. attr конен, конски; прен. див, едър; 10. ост. хероин; a one-\horse race уреден предварително конкурс, нагласено състезание; a one-\horse town затънтен скучен град; hold your \horses разг. не се вълнувай! чакай! имай търпение! \horses for courses за всеки влак си има пътници; a \horses for courses policy политика, при която се отчитат различията между хората; \horse and \horse рамо до рамо, редом (за ездачи); iron \horse разг. локомотив; велосипед; воен. танк; to ride two \horses at the same time ( at once) върша едновременно две несъвместими неща; нося две дини под една мишница; to be on ( get on, mount, ride) the high \horse държа се високомерно (надменно, важно); надувам се; важнича; to back the wrong \horse залагам на непечеливша карта, поддържам неподходящия човек; to change \horses in midstream ( change, swap \horses while crossing the stream) правя големи промени в неподходящ (критичен) момент; to flog ( beat) a dead \horse споря на вятъра; напразно се старая, преливам от пусто в празно; to look a gift \horse in the mouth придирвам на подарък, гледам зъбите на харизан кон; to play \horse играя на конче (за дете); straight from the \horse's mouth направо от извора, източника (за сведения); that is a \horse of another colour разг. това е (съвсем) друго нещо; white \horses "зайчета", бели вълни; wild \horses shall not drag it from me разг. и с клещи не могат го откопчи от мене; wooden \horse ост. 1) бесилка; 2) инструмент за изтезаване; to work for a dead \horse върша предварително платена работа; II. v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. слагам на кон (на дървено магаре и пр.); рядко нося на гърба си; 3. рядко яздя, яхам; 4. бия с камшик; 5. разг. принуждавам някого да работи; 6. правя за смях; 7. sl изпълнявам шумна сцена (в пиеса); 8. покрива (кобила - за жребец);

    English-Bulgarian dictionary > horse

  • 84 keck

    {kek}
    I. v гади ми се
    to KECK at (food) отказвам (храна) с отвращение
    II. n повдигане, гадене
    * * *
    {kek} v гади ми се; to keck at (food) отказвам (храна) с отвращение(2) {kek} n повдигане, гадене.
    * * *
    оригвам се;
    * * *
    1. i. v гади ми се 2. ii. n повдигане, гадене 3. to keck at (food) отказвам (храна) с отвращение
    * * *
    keck [kek] I. v оригвам се, повдига ми се, повръща ми се; to \keck at s.th. разг. отказвам (храна) с отвращение. II. n бот. девесил, див пащърнак.

    English-Bulgarian dictionary > keck

  • 85 lupine

    свиреп; вълчи;
    * * *
    lupine[´lu:pin] I. n ост. вълчи боб, лупина ; II. lupine[´lu:pain] adj 1. вълчи; 2. див, свиреп.

    English-Bulgarian dictionary > lupine

  • 86 manic

    manic[´mænik] adj обезумял, безумен, див, бесен, неистов; \manic-depressive невротизиран, нервен, свръхчувствителен.

    English-Bulgarian dictionary > manic

  • 87 mickey

    {'miki}
    n sl. to take the MICKEY (out of someone) баламосвам/занасям/майтапя се (с някого)
    * * *
    {'miki} n sl.: to take the mickey (out of s.o.) баламосвам/занасям/
    * * *
    n sl. to take the mickey (out of someone) баламосвам/занасям/майтапя се (с някого)
    * * *
    mickey[´miki] I. n: take the \mickey out of s.o.'s дразня (закачам) някого ; II. mickey n австр. разг. млад див бик.

    English-Bulgarian dictionary > mickey

  • 88 mother of thousands

    mother of thousands[´mʌðərəv´uauzəndz] n бот. 1. див лен; 2. дебелец, нежит Sepervivum.

    English-Bulgarian dictionary > mother of thousands

  • 89 onion-couch

    onion-couch, - grass[´ʌnjən¸kautʃ, -¸gra:s] n бот. вид див овес.

    English-Bulgarian dictionary > onion-couch

  • 90 pathless

    {'pa:θlis}
    1. без (добри) пътища, непроходим
    2. неизследван, непроучен
    * * *
    {'pa:dlis} а 1. без (добри) пътища, непроходим; 2. неизследв
    * * *
    непроучен; непроходим; неизследван;
    * * *
    1. без (добри) пътища, непроходим 2. неизследван, непроучен
    * * *
    pathless[´pa:ulis] adj 1. без (добри) пътища, непроходим; 2. неизследван, непроучен; непознат, див.

    English-Bulgarian dictionary > pathless

  • 91 pennyroyal

    {,peni'rɔiəl}
    n бот. полски джоджен (Mentha oulegium)
    * * *
    {,peni'rъiъl} n бот. полски джоджен (Mentha oulegium).
    * * *
    n бот. полски джоджен (mentha oulegium)
    * * *
    pennyroyal[´peni¸rɔiəl] n бот. бласкун, див джоджен Mentha pulegium.

    English-Bulgarian dictionary > pennyroyal

  • 92 randy

    {'rændi}
    1. похотлив
    2. шотл. буен, шумен, просташки
    * * *
    {'randi} a 1. похотлив; 2. шотл. буен, шумен; просташки.
    * * *
    1. похотлив 2. шотл. буен, шумен, просташки
    * * *
    randy[´rændi] I. adj 1. буен, див; разгонен (за добитък); (сексуално) възбуден; 2. шотл. невъздържан; неблагоразумен; без задръжки; FONT face=Times_Deutsch◊ adv randily; II. n свадлива (размъкната, непорядъчна) жена.

    English-Bulgarian dictionary > randy

  • 93 ring-dove

    {'riŋdʌv}
    n зоол. гривяк (Columbia palumbus)
    * * *
    {'rind^v} n зоол. гривяк (Columbia palumbus).
    * * *
    n див гълъб;ring-dove; n зоол. гривяк (Columbia palumbus).
    * * *
    n зоол. гривяк (columbia palumbus)
    * * *
    ring-dove[´riʃ¸dʌv] n зоол. гривяк Columba palumbus.

    English-Bulgarian dictionary > ring-dove

  • 94 ruscus

    ruscus[´rʌskəs] n бот. див чимшир, залист Ruscus aculeatus.

    English-Bulgarian dictionary > ruscus

  • 95 smallage

    {'smɔ:lidʒ}
    n кервиз, целина (Apium graveolens)
    * * *
    {'smъ:lij} n кервиз, целина (Apium graveolens).
    * * *
    n кервиз, целина (apium graveolens)
    * * *
    smallage[´smɔ:lidʒ] n бот. див керевиз Aplum graveolens.

    English-Bulgarian dictionary > smallage

  • 96 sneezeweed

    sneezeweed[´sni:z¸wi:d] n бот. див слънчоглед Hellenium autumnalis.

    English-Bulgarian dictionary > sneezeweed

  • 97 squirrel-tail

    squirrel-tail[´skwirəl¸teil] n див ечемик.

    English-Bulgarian dictionary > squirrel-tail

  • 98 tarpan

    tarpan[´ta:pæn] n зоол. тарпан, дребен див кон от азиатските страни.

    English-Bulgarian dictionary > tarpan

  • 99 traveler's joy

    traveler's joy, traveller's joy[´trævləz¸dʒɔi] n бот. повет, див клематис Clematis vitalba.

    English-Bulgarian dictionary > traveler's joy

  • 100 truculent

    {'trʌkjulənt}
    1. жесток, свиреп, грубиянски, агресивен, побойнически
    2. рязък, нападателен, унищожителен
    * * *
    {'tr^kjulъnt} а 1. жесток, свиреп, грубиянски; агресивен, п
    * * *
    опак; опърничав; агресивен; груб; нападателен; непреклонен;
    * * *
    1. жесток, свиреп, грубиянски, агресивен, побойнически 2. рязък, нападателен, унищожителен
    * * *
    truculent[´trʌkjulənt] adj опак, опърничав, див; груб, рязък; язвителен; нападателен, агресивен; свиреп; непреклонен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv truculently.

    English-Bulgarian dictionary > truculent

См. также в других словарях:

  • див — див/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Див — Див: Дивы Д.И.В. Часть имени или топонима Публий Лициний Красс Див Сен Пьер сюр Див (кантон) Бретвиль сюр Див Див сюр Мер Сен Пьер сюр Див Марк Лициний Красс Див (сын триумвира) См. также Div WWE Поиск Див …   Википедия

  • ДИВ — главный калибр Корпорации Тяжелого Рока. История этой трэш группы началась в первой половине 80 х в СПТУ 39, где волею судеб оказались вместе Виктор Алкаш Лемков и Сергей Лысый Тайдаков. Объединив усилия, они попробовали играть хард рок, но армия …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • ДИВ — дива, в восточнославянской мифологии персонаж. Упомянут в средневековых «Словах» поучениях против язычества (в форме «дива») и дважды в «Слове о полку Игореве»: приурочен к верху дерева («Дивъ кличетъ връху древа») и спускается вниз («уже връжеся …   Энциклопедия мифологии

  • ДИВ — а; м. Нар. поэт. Сказочное существо невиданно чудного или страшного вида. * * * ДИВ ДИВ, в восточнославянской мифологии один из духов дикой природы …   Энциклопедический словарь

  • Див — а, муж. Стар. редк.Отч.: Дивович, Дивовна.Производные: Дива.Происхождение: (От лат. divus божественный.) Словарь личных имён. Див а, м. Стар. редк. Отч.: Дивович, Дивовна. Производные: Дива. [От лат. divus божественный.] Словарь русских личных… …   Словарь личных имен

  • див — 1 іменник чоловічого роду, істота у міфології див 2 іменник чоловічого роду диво рідко …   Орфографічний словник української мови

  • ДиВ — «Движение и воздух» омская научно производственная фирма г. Омск, образование и наука Источник: http://www.regnum.ru/expnews/170584.html ДИВ Джугашвили Иосиф Виссарионович истор., СССР …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДИВ — в восточнославянской мифологии один из духов дикой природы …   Большой Энциклопедический словарь

  • Див — м. Сказочное существо; чудище, чудовище (в восточной мифологии). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ДИВ — (перс, div гений, санскр. div небо, лат. divinus божественный). 1) злой дух. 2) пугач филин, сова, ночн. ворон; зловещая птица. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»