-
61 козыраҥден шындаш
сделать шершавым, шероховатымКече шӱргым козыраҥден шынден от солнца лицо стало шершавым.
Составной глагол. Основное слово:
козыраҥдаш -
62 кораҥден колташ
отвести в сторону; отвести (беду)Тыгай эҥгекым ӧрдыжкӧ кораҥден колтыман ыле. Ф. Майоров. Такую беду надо бы отвести.
Составной глагол. Основное слово:
кораҥдаш -
63 кораҥден толаш
устранять по мере необходимости что-л.Колхоз правлений, партком пашаште ситыдымашым кораҥден толыт. Й. Осмин. Правление колхоза, партком по мере необходимости устраняют недостатки в работе.
Составной глагол. Основное слово:
кораҥдаш -
64 кумдаҥден колташ
Умылтарымаш пашам кумдаҥден колташ расширить разъяснительную работу.
Составной глагол. Основное слово:
кумдаҥдаш -
65 кумдаҥден толаш
Демократический движений шке радамжым кумдаҥден, масса коклаште влиянийжым пеҥгыдемден толын. «Мар. ком.» Демократическое движение расширяло свои ряды, укрепляло своё влияние в массах.
Составной глагол. Основное слово:
кумдаҥдаш -
66 кумдаҥден шогаш
Кочкыш продуктын ассортиментшым кумдаҥден шогаш расширять ассортимент продуктов питания.
Составной глагол. Основное слово:
кумдаҥдаш -
67 кумылаҥден шогаш
Ял озанлык специалист-влакын пашаштлан кугу вниманийым ойырыман да эше сайынрак ышташ нуным кумылаҥден шогыман. Д. Орай. Надо уделять серьёзное внимание работе сельскохозяйственных специалистов и вдохновлять их на дальнейший успех в работе.
Составной глагол. Основное слово:
кумылаҥдаш -
68 купаҥден шындаш
Йӱр почеш утларак веле купаҥден шынден, эрташат ок лий. После дождя ещё больше заболотило, и пройти нельзя.
Составной глагол. Основное слово:
купаҥдаш -
69 курал-ӱден пышташ
вспахать и посеять, засеять; завершить полевые работыКызыт мемнан кок паша: мландым курал-ӱден пышташ да тунемме ийым сайын кошарташ. «Ончыко» В настоящее время перед нами две задачи: закончить полевые работы и успешно завершить учебный год.
Составной глагол. Основное слово:
курал-ӱдаш -
70 куштыраҥден шындаш
Пӧртыштӧ куштыраҥден шынденыт насорили в избе.
Составной глагол. Основное слово:
куштыраҥдаш -
71 лу ден коваштыже гына
(Еҥын) лужо ден коваштыже гына кодын. Н. Лекайн. У человека остались одни кости да кожа.
Луш шумешке витараш пронизывать до костей.
Йӱштӧ вӱд лушко шумеш витарен кылмыкта. М. Евсеева. Холодная вода пронизывает до костей.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лу -
72 лумаҥден пытараш
запачкать, завалять в снегуМом тынар пӧрдалтарет, чыла лумаҥден пытарет. Что ты столько валяешь, всего уже запачкал в снегу.
Составной глагол. Основное слово:
лумаҥдаш -
73 мочылаҥден пытараш
размочалить что-л.Йыдалжым мочылаҥден пытарен. Свои лапти он сильно размочалил.
Составной глагол. Основное слово:
мочылаҥдаш -
74 мӱяҥден пытараш
Костюмым мӱяҥден пытарыме костюм испачкан мёдом.
Составной глагол. Основное слово:
мӱяҥдаш -
75 пария ден парням ваш тӱкаш огыл
палец о палец не ударить для кого, для чего-л.; ничего не сделать, ничем не помочь кому-л.Андрей Петрович деке коштын-коштын (Иванын) ушыштыжо ик ой пеҥгыдынак вожаҥ шуэш: марий интеллигент-влак калыклан полшышаш нерген шуко ӱчашат гынат, шкешт калык верч парня ден парнямат ваш огыт тӱкӧ. А. Эрыкан. От посещения Андрея Петровича у Ивана в голове укореняется одна мысль: хотя марийские интеллигенты много спорят о помощи народу, а сами для народа палец о палец не ударят.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
парня -
76 пеҥден пуаш
прост. ударить, шлёпнуть, стукнуть кого-л.Улак вереш тудлан (Епремлан) логалат гын, тыйымат вуйгоркат воктен пеҥден пуа. «Ончыко» Попадёшься Епрему в укромном месте – он стукнет и тебя по голове.
Составной глагол. Основное слово:
пеҥдаш -
77 пырыс ден коляла модаш
играть в кошки-мышки, хитрить, лукавить, стремиться обмануть, провестиЖурналистлан пырыс ден коляла модмо огеш кӱл. М. Иванов. Журналисту не годится играть в кошки-мышки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырыс -
78 рожаҥден пытараш
Шукш-влак пушеҥгым йырым-ваш рожаҥден пытарышт. А. Филиппов. Червяки со всех сторон продырявили дерево.
Составной глагол. Основное слово:
рожаҥдаш -
79 румбыкаҥден пытараш
Вӱдым умдыр-влак йыклык румбыкаҥден пытареныт. Ю. Русов. Бобры совсем замутили воду.
Сравни с:
румбыкташСоставной глагол. Основное слово:
румбыкаҥдаш -
80 рӱден
рӱден1. деепр. от рӱдаш2. нар. надоедливоОзавате токасе гай ыш вашлий. Рӱденат йодышташ ыш пиж. Ю. Артамонов. Хозяйка встретила не так, как раньше. И не стала расспрашивать надоедливо.
См. также в других словарях:
денёк — денёк … Словарь употребления буквы Ё
денёк — ден/ёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Денёв — Денёв, Катрин Катрин Денёв Catherine Deneuve Канны, 2000. Дата рождения … Википедия
ДЕНЁК — ДЕНЁК, денька, муж. (разг.). ласк. к день. Денек выдался трудный. Серенький денек. Серенькое утро, красненький денек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
денёк — денёк, деньки, денька, деньков, деньку, денькам, денёк, деньки, деньком, деньками, деньке, деньках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДЕНЁВ — (Deneuve) Катрин (настоящая фамилия Дорлеак) (родилась в 1943), французская киноактриса. Наивные простодушные героини фильмов Шербурские зонтики (1964) и Девушки из Рошфора (1967) уступают место образам сложным, драматическим, одержимым… … Современная энциклопедия
денёк — ДЕНЬ, дня, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
денёк — денёк, деньк а … Русский орфографический словарь
Денікін — прізвище … Орфографічний словник української мови
Іден — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
ден. ед. — ден. ед. денежная единица ед. изм., фин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур