-
1 делать
несовер. - делать;
совер. - сделать( кого-л./что-л.)
1) (производить, изготовлять) make
2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
3) do делать что-л. быстро ≈ gallop от нечего делать
4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses, to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделалдел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.) ;
(изготовлять, совершать) make* (smth.) ;
~ полезное дело do* useful work;
~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way;
~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute;
поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour;
~ упражнения do* exercises;
~ прыжки jump;
~ уроки do* one`s lessons;
~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb. ;
~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant;
~ кого-л. счастливым make* smb. happy;
~ ошибки make* mistakes;
~ выводы draw* conclusions;
~ наблюдения make* observations;
~ выговор кому-л. reprimand smb. ;
~ попытки make* attempts;
~ всё для того, чтобы... do* everything to...;
~ вид pretend;
он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep;
~ комплимент pay a compliment;
~ предложение propose;
~ честь кому-л.
1) (оказывать уважение) do* smb. an honour;
2) (являться заслугой) do* smb., credit;
это ~ает ему честь it does him credit;
это не ~ает ему чести it is not to his credit;
~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it;
от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness;
~аться, сделаться
1. (становиться) become*, get*;
2. (происходить) be* going on, happen;
не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me;
что там ~ается? what`s going on there?;
что ему сделается! he`ll be`ll right! -
2 caper
Inoun1) каперсовый куст2) (pl.) каперсыII1. nounпрыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачитьсяSyn:frisk2. verbделать прыжки, выделывать антраша; дурачиться; шалитьIIInoun hist.капер* * *1 (n) капер; каперсы; проказа; прыжок; шалость2 (v) дурачиться; шалить* * *1) каперсник, каперсовый куст 2) каперсы* * *[ca·per || 'keɪpə] n. каперсы, прыжок, скачок, коленце; дурачество, проказа, шалость; капер v. скакать, прыгать; делать прыжки, выделывать антраша; шалить, дурачиться* * *дурачитьсяпроказапрыжокскачокшалость* * *I сущ. 1) каперсник, каперсовый куст 2) мн. каперсы II 1. сущ. 1) прыжок, скачок; игривое движение (особ. в танцах) 2) проделка 3) воровство 2. гл. резвиться, играть, веселиться, беситься, двигаться III сущ.; ист. 1) капер (судно) 2) взявший, захвативший в плен -
3 Kapriole
f =, -n, б. ч. pl1) скачок, прыжок; прыжок на месте ( верховая езда)Kapriolen machen — скакать, прыгать; делать прыжки на месте ( верховая езда); чудить, паясничать; делать глупости2) прихоть, причуда; дурацкая выходка -
4 cabrioler
гл.общ. делать кульбиты, делать прыжки, прыгать, скакать -
5 caper
̈ɪˈkeɪpə I сущ.
1) каперсник, каперсовый куст Capers is a prickly bush. ≈ Каперсник - это колючий кустарник.
2) мн. каперсы( маринованные бутоны или соленые недозрелые плоды, используемые как приправа) II
1. сущ.
1) прыжок, скачок (игривый, подобно прыжку ягненка) ;
игривое движение( особ. в танцах) A horse gave a little caper. ≈ Лошадь сделала маленький прыжок. Syn: frisk
1.
2) проделка, выходка, шутка Syn: prank
3) воровство, кража, грабеж Syn: theft
2. гл. резвиться, играть, веселиться, беситься, двигаться, скакать, прыгать, пританцовывать capering like a kid ≈ резвясь как козленок Syn: prance III сущ.;
ист.
1) капер (судно) Syn: privateer, corsair
2) взявший, захвативший в плен Syn: captor (ботаника) каперсник (Capparis spinosa) pl каперсы прыжок, скачок;
коленце дурачество, проказа - to cut *s /a */ скакать, прыгать;
выделывать антраша;
выкидывать коленца;
дурачиться, выкидывать номера (сленг) "дело", воровство, грабеж > to cut a * (up) on nothing( сленг) болтаться на виселице, попасть в петлю скакать, прыгать, выделывать антраша: резвиться дурачиться (историческое) капер caper делать прыжки, выделывать антраша;
дурачиться;
шалить ~ ист. капер ~ каперсовый куст ~ pl каперсы ~ прыжок;
шалость, проказа;
to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша;
дурачиться ~ прыжок;
шалость, проказа;
to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша;
дурачиться ~ прыжок;
шалость, проказа;
to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша;
дурачиться -
6 cabrioler
-
7 bykse
-et (-te), -et (-t)прыгать, делать прыжки -
8 hoppe
I -a (-en), -erII -et, -et1) прыгать; скакать на местеhoppe over noe:
а) перепрыгнуть через что-л.б) пропустить что-л. (в рассказе и т л) -
9 szökdécsel
[\szökdécselt, \szökdécseljen, \szökdécselne] делать прыжки; прыгать, подпрыгивать, скакать; (bizonyos ideig) попрыгать;a szöcske a folyóhoz \szökdécselt — кузнечик отпрыгал к рекеidőnként \szökdécsel — припрыгивать;
-
10 ugrabugrál
[\ugrabugrált, \ugrabugráljon, \ugrabugrálna] 1. подпрыгивать, подскакивать; делать прыжки;2. biz., gúny. (rosszul táncol) плохо танцевать -
11 ugrál
[\ugrált, \ugráljon, \ugrálna] 1. прыгать, скакать; делать прыжки; (apró ugrásokkal) подпрыгивать, подскакивать; (bizonyos ideig) noпрыгать, поскакать, проскакивать/проскакать;\ugrálni kezd — заскакать, расскакаться; féllábon \ugrál — прыгать на одной ноге; örömében \ugrál — подплясывать от радости; örömében \ugrálni kezd — заскакать от радости; szól. \ugrál a szíve vkinek (pl. örömében, ijedtségében) — сердце прыгает в груди (от чего-л.); szól. \ugrál mint egy bakkecske — он прыгает как козёл; \ugrálva — подпрыгивая, подскакивая, вприпрыжку, nép. вприскочку; \ugrálva ment — он шёл подпрыгивая; \ugrálva szalad/fut — бежать вприпрыжку/ вприскочку;ide-oda \ugrál — припрыгивать, прискакивать;
2.átv.
egyik témáról a másikra \ugrál — перескакивать с одной темы на другую;3.átv.
\ugrálnak a betűk vkinek a szeme előtt — буквы прыгают перед глазами у кого-л.;4. átv., biz., pejor. (henceg, fontoskodik) хвастаться, важничать; (okvetetlenkedik, zavart kelt) придираться; (heveskedik) горячиться;mit \ugrálsz.? — что ты горячишься?
-
12 caper
-
13 capers
-
14 tullanmaq
глаг.1. прыгать:1) делать прыжки; прыгнуть. Paraşütlə tullanmaq прыгать с парашютом, qatardan tullanmaq прыгнуть с поезда2) скакать, подпрыгивать, резвиться. Bir ayağı üstündə tullanmaq прыгать на одной ноге3) спорт. перемещаться в воздухе после отталкивания от точки опоры; прыгнуть. Uzununa tullanmaq прыгать в длину, hündürlüyə tullanmaq прыгать в высоту. İdmançı 2 m hündürlüyə tullandı спортсмен прыгнул в высоту в 2 метра2. перепрыгивать, перепрыгнуть (прыгнуть через что-л., кого-л.). Xəndəyin üstündən tullanmaq перепрыгнуть через канаву, hasarın üstündən tullanmaq перепрыгнуть через забор3. выбрасываться, быть выброшенным. Zibil tullanıb мусор выброшен; lazımsız şeylər tullanıb ненужные вещи выброшены4. вскакивать, вскочить:1) прыжком подняться куда-л., вспрыгнуть. Atın belinə tullanmaq вскочить на лошадь2) впрыгнуть куда-л., прыгнуть внутрь чего-л. Tramvaya tullanmaq вскочить в трамвай3) быстрым движением встать, подняться. Yerindən tullanmaq вскочить с места -
15 caper
[̈ɪˈkeɪpə]caper делать прыжки, выделывать антраша; дурачиться; шалить caper ист. капер caper каперсовый куст caper pl каперсы caper прыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачиться caper прыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачиться caper прыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачиться -
16 skydive
делать затяжные прыжки с парашютомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > skydive
-
17 skydive
(v) совершать затяжной прыжок с парашютом* * ** * *v. делать затяжный прыжки с парашютом* * *делать затяжные прыжки с парашютом -
18 salt·i
vn прыгнуть, прыгать, скакнуть, скакать ( тж. перен.); alte \salt{}{·}i{}{·}i высоко (под)прыгнуть, высоко подскочить \salt{}{·}i{}{·}i en la akvon прыгнуть в воду \salt{}{·}i{}{·}i flanken прыгнуть (или отскочить) в сторону \salt{}{·}i{}{·}i per la rigardo de unu objekto al alia прыгать взглядом с одного предмета на другой \salt{}{·}i{}{·}i el unua al deka прыгать (или перепрыгивать) с пятого на десятое (дословно с первого на десятое); mi \salt{}{·}i{}is trans la paĝojn de priskribo я (пере)прыгнул через страницы описания; la prezoj \salt{}{·}i{}is tre alte цены прыгнули очень высоко; la gradoj de varmo \salt{}{·}i{}is de ok ĝis dudek столбик термометра прыгнул с восьми до двадцати градусов тепла \salt{}{·}i{}{·}o 1. прыжок, скачок; 2. воен. прыжок, рывок, бросок (продвижение войск на новый рубеж); 3. инф. переход \salt{}{·}i{}e прыжком, прыжками; вприпрыжку \salt{}{·}i{}ad{·}i vn прыгать, скакать \salt{}{·}i{}ad{·}o 1. прыганье, скакание; 2. спорт. прыжки (как вид спорта) \salt{}{·}i{}ado en alto прыжки в высоту \salt{}{·}i{}ado en longo прыжки в длину \salt{}{·}i{}ado en profundo прыжки с вышки \salt{}{·}i{}ado per stango прыжки с шестом; staranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с места; kuranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с разбега \salt{}{·}i{}eg{·}i vn сделать большой прыжок, скачок; прыгнуть (очень) далеко; (под)прыгнуть (очень) высоко \salt{}{·}i{}ej{·}o спорт. площадка для прыжков \salt{}{·}i{}et{·}i vn сделать прыжочек, скачочек; делать прыжочки, скачочки; подпрыгивать \salt{}{·}i{}ig{·}i заставить прыгнуть, прыгать \salt{}{·}i{}ist{·}o спорт. прыгун \salt{}{·}i{}ul{·}o прыгун, попрыгунчик. -
19 double
1. n двойное количествоto take the double of what is due — взять вдвое больше, чем положено
2. n дубликат; дублет3. n уст. копия4. n прототип, прообраз5. n двойник6. n театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли7. n театр. дублёр8. n кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах9. n дупель10. n дуплет; двойной удар11. n охот. дублет, дуплет12. n парная играdouble dummy — игра с двумя «болванами»
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n двойка14. n спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд15. n беглый шагto advance at the double — продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
16. n увёртка, уловка, хитрость17. n петля, изгиб, поворот18. n складка; сгиб19. n комната на двоихdouble dagger — двойной крестик, знак ‡
double hyphen — знак переноса слов, пишущихся через дефис
20. n астр. двойная звезда21. a двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble exposure — кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double consonants — геминаты, удвоенные согласные
double march! — ускоренным шагом марш!, бегом марш!
22. a парный23. a двойной, двоякий24. a двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленный25. a двусмысленный26. a двуличный, двойственный; двойнойdouble game — двойная игра; лицемерие
to play a double game — вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent — двойной агент, «слуга двух господ»
27. a муз. звучащий на октаву ниже28. a муз. бот. махровый29. adv вдвое, вдвойнеto pay double the meter — заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
double up — сгибать, складывать вдвое
30. adv вдвоём; парой, попарно31. v удваивать; увеличивать вдвое32. v удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое33. v воен. сдваивать34. v быть вдвое больше, превосходить вдвое35. v театр. кино36. v исполнять две ролиdouble action door — дверь, открывающаяся в обе стороны
37. v выступать в той же роли, быть дублёромdouble quotes — кавычки в два штриха, двойные кавычки
38. v кино дублировать39. v замещать40. v бить шар дуплетом41. v сгибать, складывать вдвое42. v сгибаться, складываться43. v делать изгиб44. v мор. огибать, обходить45. v подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку46. v разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger — ко мне поместили больного двигаться беглым шагом; бежать
47. v запутывать след, делать петли; сбивать со следа48. v уст. хитрить, обманывать, вилятьСинонимический ряд:1. insincere (adj.) ambidextrous; double-dealing; double-faced; doublehearted; double-minded; double-tongued; hypocritical; insincere; left-handed; mala fide2. twice (adj.) twice; two-fold3. twice as much (adj.) as much again; coupled; duplicated; paired; redoubled; second; twice as much; twin; two; two times4. twofold (adj.) bifold; binary; double-barreled; doubled; dual; dualistic; duple; duplex; duplicate; twofold5. alternate (noun) alternate; proxy; substitute; understudy6. image (noun) duplicate; image; picture; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image; twin7. stand in (noun) clone; companion; coordinate; counterpart; doppelganger; fellow; lookalike; match; mate; riciprocal; stand in8. turn (noun) bend; deflection; deviation; shift; tack; turn; yaw9. dualize (verb) dualize; dupe; duplicate; redouble10. dub (verb) dub11. escape (verb) avoid; bilk; duck; elude; escape; eschew; evade; shun; shy12. fold (verb) crease; fold; pleat13. make twice as much (verb) grow; increase; make twice as much; multiply; multiply by two14. reverse (verb) about-face; reverse15. substitute (verb) act for; fill in for; perform the duty of; stand in; substitute; substitute for; take the place ofАнтонимический ряд: -
20 тӧрштылаш
тӧрштылашГ.: тӹргештӹлӓш-аммногокр.1. прыгать, подпрыгивать, скакать; делать (совершать) прыжкиПарашют дене тӧрштылаш совершать прыжки на парашюте;
шуршыла тӧрштылаш прыгать, как блоха.
Йӱштылан вуйым ом пу: могырем шупшкедем, эркын тӧрштылам, кидем кормыжтем. Я. Элексейн. Я не поддаюсь холоду: двигаю телом, слегка подпрыгиваю, сжимаю руки.
Еренте орадыла акрет годсо пычаллан куанен тӧрштылеш веле. М. Шкетан. Еренте, обрадовавшись, как глупец, старинному ружью, прыгает.
2. прыгать, подскакивать, отпрыгивать, отскакивать (от тряски, толчка, удара); трястись, сотрясатьсяМечыла тӧрштылаш подскакивать, словно мяч.
Велосипед орава изи лакешат перна, лектын вочшашла тӧрштылеш. М. Иванов. Колесо велосипеда попадает в маленькие ямки, прыгает, словно готово вылететь.
3. наскакивать, набрасываться, нападать на кого-л.Йолташ-влак ындыже икте-весышт ӱмбаке чылт кредалше агытанлак тӧрштылаш пижыч. А. Юзыкайн. А теперь друзья начали наскакивать друг на друга, совсем как дерущиеся петухи.
4. трепыхаться, дергаться, пытаться вырватьсяСанюн эҥырыштыже пикырш тӧрштылеш. А. Айзенворт. На удочке у Саню трепыхается ёрш.
Вӱташ наҥгаяшат куштылгак огыл: пача-влак кидыште тӧрштылыныт. Я. Элексейн. И унести в хлев не очень-то легко: ягнята на руках пытались вырваться.
5. метаться, скакать; суетливо (нервно или бурно) двигаться в разных направлениях«Ой, каем, каем! Товатат каем!» – Макар ушдымо гай тӧрштылеш. А. Айзенворт. «Ой, уйду, уйду! Ей богу уйду!» – мечется Макар, как безумный.
У свай меҥге-влакым шырпештарен сӱмырымек, вӱд ораде янлыкла тӧрштылын. И. Васильев. Разнеся новые свайные столбы, вода металась, словно взбесившийся зверь.
6. прыгать, выпрыгивать (о рыбе из воды)Агур покшелне, ший тупышт дене йылгыжын, мыле-влак тӧрштылыт. А. Айзенворт. Среди омута, сверкая серебристыми спинками, прыгают мальки.
Кол вӱд ӱмбалне тӧрштылеш гын, вашке йӱр толеш. Пале. Если рыба выпрыгивает из воды, скоро будет дождь.
7. прыгать, дрожать, колебатьсяМардеж пуалме годым лышташ ӱмыл кӱвар ӱмбалне тӧрштылеш. В. Чалай. При дуновении ветра тень от листвы прыгает на полу.
8. перен. прыгать, скакать, перескакивать, перекидываться, переходитьТул ажгыныше мардеж почеш пушеҥге гыч пушеҥгыш тӧрштылеш. В. Юксерн. Огонь вслед за разбушевавшемся ветром прыгает с дерева на дерево.
9. перен. прыгать, перескакивать; переходить от одного к другому (о мыслях, темах разговора)Аймырын ушыжо ик шонымаш гыч весыш тӧрштылеш. В. Исенеков. Мысль Аймыра перескакивает с одного на другое.
10. перен. прыгать, суетиться; вести себя несдержанно, суетливо; выступать, выскакиватьШогыза! Ида тӧрштыл! Шып шинчыза. М. Евсеева. Стойте! Не суетитесь! Сидите тихо.
– Мо тый пеш тӧрштылат! Умшатым петыре, тый дечет кугырак-влакат улыт. М. Шкетан. – Что ты слишком выступаешь! Закрой рот, есть и постарше тебя.
11. перен. прыгать, скакать, вздрагивать (о сердце и т. д.)Аймырын шӱмжӧ тӧрштылеш. В. Исенеков. У Аймыра сердце прыгает (от радости).
Составные глаголы:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Прыжки в фигурном катании — Андрей Лутай вращается в воздухе (на Чемпионате Европы 2007 года). Прыжки это обязательные элементы программы фигурного катания для всех дисциплин, кроме сп … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
КЛАСС КОЛОВРАТКИ (ROTATORIA) — Коловратками называют своеобразную группу в основном пресноводных микроскопических животных, выделенных в добавочный класс типа Nemathelminthes. Коловратки самые мелкие из многоклеточных животных (от 0, 04 до 2 мм). По своему… … Биологическая энциклопедия
Семейство мартышковые — (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека. Тонкотелые обезьяны представляют, как… … Жизнь животных
Летяга — (Pteromys) род грызунов из сем. беличьих. Передние и задние конечности соединены между собой покрытой шерстью складкой кожи, которой животное пользуется как парашютом при перепрыгивании с дерева на дерево. Летательная перепонка поддерживается… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Летяга — (Pteromys) род грызунов из сем. беличьих. Передние и задниеконечности соединены между собой покрытой шерстью складкой кожи, которойживотное пользуется, как парашютом, при перепрыгивании с дерева надерево. Летательная перепонка поддерживается… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
со де баск — * saut de basque прыжок баска. Прыжок с ноги на ногу, с продвижением в сторону и поворотом в воздухе. Балет Энц. Она <Камарго> первая танцовщица, посмевшая на нашей сцене делать прыжки; до нее никто не прыгал; и удивительно при этом, что… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
Семейство лососевые — Дунайский таймень, или дунайский лосось (Нuсho hucho), имеет вытянутое в длину, вальковатое тело и окрашен на верхней стороне головы и спины зеленовато темно бурым или голубовато серым, на брюхе серебристо белым цветом, так что один тон… … Жизнь животных
Капоэйра — Capoeira … Википедия
Лжескорпионы — (Pseudoscorpionidae) отряд паукообразных. Головогрудь не расчленена или имеет 2 поперечных бороздки, брюшко (абдомен) из 11 (редко 10) члеников; вытянутое, плоское, прикрепленное широким основанием, не суживающееся кзади в виде хвоста и не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона