-
21 stress
[stres] 1. сущ.1) давление, нажим, напор; гнёт2)а) напряжение; усилие; нагрузкаб) психол. стресс; напряжённое состояниеstress control — борьба со стрессом, профилактика нервных расстройств
•Syn:3)а) лингв. ударениеto place / put the stress on (a syllable) — ставить ударение (на слог)
- fixed stressto shift the stress from... to — переносить ударение с... на
- pitch stress
- primary stress
- qualitative stress
- quantitative stress
- secondary stress
- sentence stress
- word stressб) акцент; значение2. гл.1)а) ставить ударение; выделять ударениемб) подчёркивать; делать акцент2) подвергать внешнему воздействию (физическому, эмоциональному) -
22 къыхэгъэщын
1. найти, обнаружить что-л.хэукъоныгъэр къыхэгъэщын обнаружить ошибку:2. делать акцент на что-л.ежь зыфаер къыхегъэщы делает акцент на то, что ему хочется3. выделить что-л.гущыIэухыгъэм член шъхьаIэр къыхэгъэщын выделить главный член в предложении -
23 accentuate
[ək'sentʃʊeɪt]1) Общая лексика: выделить, выделять, делать ударение, подчеркнуть, сделать ударение, ставить знаки ударения, ставить ударение, ухудшать, подчёркивать, обострять, усугублять, пролить особый свет ( на что-л.), делать акцент2) Техника: выделять шрифтом другого начертания3) Лингвистика: акцентуировать4) Архитектура: подчёркивать (в переносном значении этого слова)5) Кино: акцентировать6) Полиграфия: выделять в тексте (слова, фразы и т.п.) шрифтом другого начертания7) Психология: оттенять8) Вычислительная техника: использовать знак ударения или диакритический знак -
24 lay stress on
Общая лексика: подчёркивать, подчеркнуть, придавать большое значение, придавать особое значение, придать особое значение, (smth.) делать акцент на (чем-л.), делать упор на -
25 accentare
1) ставить ударение ( на письме)2) выделять ударением ( в речи)* * *гл.общ. делать акцент, делать ударение (на+P), ставить знаки ударения (на+P), (+A) акцентировать -
26 underscore
1) недооценка, заниженная оценка || недооценивать2) полигр. символ подчёркивания3) подчёркивать4) делать упор, делать акцент, акцентировать -
27 höhen
-
28 appoggiare
(- oggio) vt1) ( a qc) прислонять, приставлять; подпиратьappoggiare una scala al muro — приставить лестницу к стенеappoggiare i gomiti sulla tavola — положить локти на столappoggiare la voce перен. — повышать тон, делать акцент2) поддерживать; оказывать содействиеappoggiare una proposta — поддержать предложение3) основывать (напр. обвинение)•Syn: -
29 appoggiare
appoggiare (-óggio) vt 1) (a qc) прислонять, приставлять (к + D); подпирать (+ S) appoggiare una scala al muro -- приставить лестницу к стене appoggiare i gomiti sulla tavola -- положить локти на стол appoggiare la voce fig -- повышать тон, делать акцент 2) поддерживать; оказывать содействие (+ D) appoggiare una proposta -- поддержать предложение 3) основывать (напр обвинение) appoggiarsi 1) (a qc) опираться (на + A); прислоняться (к + D) 2) (a, su qc) ссылаться, опираться (на + A); основываться (на + P) appoggiarsi al fatto che... -- сослаться на то, что... appoggiarsi sull'autorità -- опираться на авторитет -
30 appoggiare
appoggiare (-óggio) vt 1) ( a qc) прислонять, приставлять (к + D); подпирать (+ S) appoggiare una scala al muro — приставить лестницу к стене appoggiare i gomiti sulla tavola — положить локти на стол appoggiare la voce fig — повышать тон, делать акцент 2) поддерживать; оказывать содействие (+ D) appoggiare una proposta — поддержать предложение 3) основывать ( напр обвинение) appoggiarsi 1) ( a qc) опираться (на + A); прислоняться (к + D) 2) (a, su qc) ссылаться, опираться (на + A); основываться (на + P) appoggiarsi al fatto che … — сослаться на то, что … appoggiarsi sull'autorità — опираться на авторитет -
31 get a down on
Общая лексика: сердиться, акцентировать, (делать акцент на) -
32 highlight
['haɪlaɪt]1) Общая лексика: выдвигать на первый план, выпячивать, демонстрировать (highlights the level), наиболее важный результат, освещать, основной момент, основной факт, придавать большое значение, световое пятно (в живописи, фотографии), световой блик, световой эффект, факт, ярко освещать, (smth.) обращать особое внимание, (smth.) особо подчёркивать (что-л.), запоминающийся момент (напр., в трудовой биографии), изюминка (нечто особенное, отличающее от других), выделить, отличать, подчеркнуть, делать акцент, сделать упор, актуальный вопрос, привлекать внимание общественности, особо отметить, указывать на2) Компьютерная техника: выделять текст другим цветом, выделять текст маркёром, высветить, яркие участки изображения3) Разговорное выражение: обесцвечивать, подкрашивать, подкрашивать или обесцвечивать4) Спорт: телевизионный повтор самых интересных моментов спортивной встречи (Every game was showed in highlights.)5) Техника: блик (наиболее), пометить, высвечивать (часть изображения на экране дисплея)6) Химия: участок минимальной оптической плотности7) Железнодорожный термин: отличительная черта8) Бухгалтерия: ключевой момент, ключевой показатель10) Психология: важный факт11) Телевидение: светлый участок12) Вычислительная техника: "зайчик", выделение, выделять информацию на экране, выделять на экране, выделять подсветкой, высвечивать, наиболее светлый участок, отблеск, повышенная яркость (изображения), подсвеченное окно, подсвечивать, самые светлые области изображения, светлое место изображения, (наиболее) яркие участки изображения13) Нефть: подсветка14) Картография: ( наиболее) освещённый участок изображения (оригинала), (наиболее) светлый участок изображения (оригинала)15) Парфюмерия: цветовой эффект, яркость16) Реклама: привлечь внимание (к) (highlight our new products)17) Деловая лексика: выделять18) Образование: обращать внимание (на), отмечать19) Макаров: важнейший аспект, выделять на первый план, подчёркивание, подчёркивать, придавать значение20) Косметология: перо (прядь волос, окрашенная в отличный от остальных цвет), мелирование волос -
33 lay emphasis on
2) Математика: подчёркивать, подчеркнуть -
34 lay emphasis on (smth.)
Общая лексика: делать акцент на (чем-л.), уделять особое внимание (чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > lay emphasis on (smth.)
-
35 lay stress on (smth.)
Общая лексика: делать акцент на (чем-л.) -
36 put (place, lay) an emphasis on
Общая лексика: делать акцентУниверсальный англо-русский словарь > put (place, lay) an emphasis on
-
37 place emphasis on
подчеркивать, придавать особое значение чему-либо, уделять большое внимание чему-либо, делать акцент на чём-либоYou can use place instead of ‘put’ or ‘lay’ in certain expressions where the meaning is carried by the following noun. For example, if you place emphasis on something, you emphasize it, and if you place the blame on someone, you blame them.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > place emphasis on
-
38 לשים דגש
акцентировать
делать акцент -
39 hovedvekt
- en (-a)1) упор, основное значение2) фон. главное ударениеlegge hovedvekten på noe — делать акцент на чём-л.; придавать главное значение чему-л.
-
40 다지다
1. утрамбовывать; утаптывать2. укреплять3. принять решение; укрепиться в решении4. делать акцент; подчёркивать5. мелко рубить; резать
См. также в других словарях:
делать акцент — выпячивать, заострять, выдвигать на первый план, педалировать, акцентировать, особо отмечать, делать упор, подчеркивать, напирать, выделять, оттенять, упирать, делать акценты, расставлять акценты, расставлять акцент, делать ударение,… … Словарь синонимов
делать акцент — Syn: сосредоточивать, концентрировать (кн.), фиксировать (кн.), делать ударение (публ.), акцентировать … Тезаурус русской деловой лексики
акцент — делается • действие, пассив на ся акцент переносится • пассив на ся, перемещение / передача акцент сделать • действие делать акцент • действие расставлять акценты • действие сделать акцент • действие сместить акценты • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
делать упор — напирать, особо отмечать, выпячивать, упирать, выдвигать на первый план, педалировать, акцентировать, оттенять, заострять, подчеркивать, делать акцент, выделять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
акцент — а, м. 1) Своеобразие в произношении, свойственное говорящему не на родном языке. Говорить с акцентом. ...Рядом со мной низенькая, полная брюнетка, с цыганским типом лица, медленно и с достоинством, с сильным немецким акцентом и с каким то… … Популярный словарь русского языка
делать ударение — Syn: сосредоточивать, концентрировать (кн.), фиксировать (кн.), делать акцент (публ.), акцентировать … Тезаурус русской деловой лексики
АКЦЕНТ — Делать/ сделать (ставить/ поставить) акцент на чём. Книжн. Подчёркивая, обращать внимание на что л. /em> Калька с франц. mettre l’accent sur qch. Hau, 18 … Большой словарь русских поговорок
расставлять акцент — акцентировать, расставлять акценты, делать акцент, делать акценты Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОДЕССКИЙ АКЦЕНТ — По сию пору нещадно эксплуатируется киношниками и юмористами за пределами города, создавшего такое уникальное явление. При этом сложилось мнение, что между словами «одесский» и «еврейский» стоит знак равенства. Чему в немалой степени… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Делать/ сделать (ставить/ поставить) акцент — на чём. Книжн. Подчёркивая, обращать внимание на что л. /em> Калька с франц. mettre l’accent sur qch. Hau, 18 … Большой словарь русских поговорок