Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

деец

  • 1 деец

    worker, figure
    обществен/политически/културен/спортен a public/political/cultural/sporting figure
    партиен деец a party worker/functionary
    * * *
    деѐц,
    м., дейцѝ worker, figure; административен \деец administrator; обществен/политически/културен/спортен \деец public/political/cultural/sporting figure; партиен \деец party worker/functionary.
    * * *
    doer ; figure ; cultural деец - културен деец; functionary
    * * *
    1. worker, figure 2. административен ДЕЕЦ administrator 3. обществен/политически/културен/ спортен a public/political/cultural/sporting figure 4. партиен ДЕЕЦ a party worker/functionary

    Български-английски речник > деец

  • 2 деец

    м homme d'action, homme acif, militant m, agent m; кинодеец cinéaste m; литературен деец homme des lettres; научен деец savant m; обществен деец homme public; политически деец homme politique; профсъюзен деец militant syndicaliste; театрален деец homme de théвtre.

    Български-френски речник > деец

  • 3 деец

    дее́ц м., дейцѝ Funkzionär m, -e.

    Български-немски речник > деец

  • 4 обществен

    social, of society; public
    обществен строй a social order, an order/a pattern of society
    общественнят ред the public peace
    обществен живот social/public life
    обществен имот, обществена собственост public property
    обществен продукт икон. gross national product
    обществен труд social labour
    обществен дълг a public duty; a social obligation
    обществен контрол public control
    обществен деец a public man/figure/worker
    местен обществен деец a community leader
    обществена личност a public personality
    обществена работа work for the community
    върша обществен а работа do work for the community
    обществена дейност civic activities
    обществена организация a social organization
    обществена застраховка a social security
    обществена сигурност public security
    обществена съвест public conscience
    обществена тайна an open secret
    обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life
    обществено мнение public/popular opinion
    обществен презрение/порицание public contempt/censure
    обществено начало a principle of public service
    обществено достояние public knowledge
    правя нещо обществено достояние make s.th. public
    обществено добруване/благополучие public welfare
    обществено съзнание/чувство public spirit (edness), civic sense
    с обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious
    обществено хранене public catering
    заведение за обществено хранене catering establishment
    обществени бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments
    обществени сгради public works
    обществени средства public funds
    обществени науки social sciences
    обществени столове communal refectories, canteens
    обществен и задължения social obligations
    обществени различия social contrasts/disparities
    хора с най-различни обществени положения people of all conditions
    * * *
    общѐствен,
    прил. social, of society; public; местен \обществен деец a community leader; на \обществени начала (за длъжност) unsalaried; \обществен деец a public man/figure/worker; \обществен дълг a public duty; a social obligation; \обществен имот, \обществена собственост public property; \обществен контрол public control; \обществен продукт икон. gross national product; \обществен строй a social order, an order/a pattern of society; \обществен труд social labour; \обществена дейност civil activities; \обществена застраховка a social security; \обществена работа work for the community; \обществена сигурност public security; \обществена съвест public conscience; \обществена тайна an open secret; \обществени науки social sciences; \обществени различия social contrasts/disparities; \обществени сгради public works; \обществени средства public funds; \обществени столове communal refectories, canteens; \обществени услуги public services; \общественият ред the public peace; \обществено достояние public knowledge; \обществено мнение public/popular opinion; \обществено начало a principle of public service; \обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life; \обществено строителство public works; \обществено съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense; \обществено хранене catering establishment; правя нещо \обществено достояние make s.th. public; с \обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious, community minded; хора с най-различни \обществени положения people of all conditions, people from all walks of life.
    * * *
    public: I use the обществен transport - Използвам обществения транспорт; common; communal
    * * *
    1. social, of society;public 2. ОБЩЕСТВЕН деец a public man/figure/ worker 3. ОБЩЕСТВЕН дълг a public duty;a social obligation 4. ОБЩЕСТВЕН живот social/ public life 5. ОБЩЕСТВЕН и задължения social obligations 6. ОБЩЕСТВЕН имот, ОБЩЕСТВЕНа собственост public property 7. ОБЩЕСТВЕН контрол public control 8. ОБЩЕСТВЕН презрение/порицание public contempt/censure 9. ОБЩЕСТВЕН продукт икон. gross national product 10. ОБЩЕСТВЕН строй a social order, an order/a pattern of society 11. ОБЩЕСТВЕН труд social labour 12. ОБЩЕСТВЕНa дейност civic activities 13. ОБЩЕСТВЕНa застраховка a social security 14. ОБЩЕСТВЕНa личност a public personality 15. ОБЩЕСТВЕНa организация a social organization 16. ОБЩЕСТВЕНa работа work for the community 17. ОБЩЕСТВЕНa сигурност public security 18. ОБЩЕСТВЕНa съвест public conscience 19. ОБЩЕСТВЕНa тайна an open secret 20. ОБЩЕСТВЕНo добруване/благополучие public welfare 21. ОБЩЕСТВЕНo достояние public knowledge 22. ОБЩЕСТВЕНo мнение public/popular opinion 23. ОБЩЕСТВЕНo начало a principle of public service 24. ОБЩЕСТВЕНo положение social standing/status, station/ status in life, walk of/in life 25. ОБЩЕСТВЕНo съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense 26. ОБЩЕСТВЕНo хранене public catering 27. ОБЩЕСТВЕНи бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments 28. ОБЩЕСТВЕНи науки social sciences 29. ОБЩЕСТВЕНи различия social contrasts/disparities 30. ОБЩЕСТВЕНи сгради public works 31. ОБЩЕСТВЕНи средства public funds 32. ОБЩЕСТВЕНи столове communal refectories, canteens 33. ОБЩЕСТВЕНнят ред the public peace 34. върша ОБЩЕСТВЕН а работа do work for the community 35. заведение за ОБЩЕСТВЕНо хранене catering establishment 36. местен ОБЩЕСТВЕН деец a community leader 37. на ОБЩЕСТВЕНи начала (за длъжност) unsalaried 38. правя нещо ОБЩЕСТВЕНо достояние make s.th. public 39. с ОБЩЕСТВЕНо съзнание/чувство public-spirited, socially conscious 40. хора с най-различни ОБЩЕСТВЕНи положения people of all conditions

    Български-английски речник > обществен

  • 5 doer

    {'du:ə}
    1. изпълнител, извършител, деец, грам. деятел
    2. растение/животно, което се развива (добре/зле)
    * * *
    {'du:ъ} n 1. изпълнител, извършител, деец; грам. деятел; 2. раст
    * * *
    деец; изпълнител;
    * * *
    1. изпълнител, извършител, деец, грам. деятел 2. растение/животно, което се развива (добре/зле)
    * * *
    doer[´du:ə] n 1. изпълнител, извършител, деец; he is a \doer, not a talker той не е по приказките, а по делата; човек на действието; 2. шотл. доверено лице, агент, пълномощник; 3.: a good ( bad) \doer растение, което расте или цъфти буйно (слабо).

    English-Bulgarian dictionary > doer

  • 6 figure

    {'figə}
    I. 1. фигура, човек, тяло, телосложение, външен вид, образ, облик
    in FIGURE по телосложение
    fine FIGURE of a man хубав/представителен мъж
    to cut/make a (brilliant) FIGURE правя силно впечатление, блестя, играя важна роля
    to cut a poor/sorry FIGURE жалък съм, не правя никакво впечатление
    to cut no FIGURE ам. нямам значение, не важа
    person of FIGURE забележителен човек
    2. личност, деец
    public FIGURE общественик
    3. изк. изображение (ни човешка и пр. фигура), образ, фигура, статуя
    4. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма и пр. (в книга и пр.)
    5. геом. фигура, тяло
    6. фигура (при танц, кънки)
    to cut FIGUREs правя фигури (с кънки)
    7. десен (на плат)
    8. цифра, число, сума, цена
    рl смятане, аритметика
    to be quick/smart at FIGUREs умея да смятам, бива ме по аритметика
    double FIGUREs двуцифрени числа
    his income runs into four/five, etc. FIGUREs доходът му e с хиляди/десетки хиляди и пр
    9. лит. реторична фигура, преносен израз, метафора
    сравнение (и FIGURE of speech)
    10. муз. мотив
    II. v l. рисувам, изобразявам, представям графически, чертая, начертавам
    обик. pass украсявам с фигури, десенирам
    2. представям си, въобразявам си (to oneself)
    3. означавам с цифри, (пре) смятам, изчислявам
    4. фигурирам, съм, участвувам, явявам се
    5. ам. мисля, смятам, преценявам
    6. муз. шифрирам (бас)
    that/it FIGUREs aм. разг. ясно, така е, вероятно
    figure on разчитам на
    they FIGUREd on your arriving early разчитаха, че ще пристигнете рано
    figure out пресмятам, изчислявам
    възлизам (at на), измислям, намислям, разбирам, проумявам
    * * *
    {'figъ} n 1. фигура; човек; тяло, телосложение; външен вид; об(2) {'figъ} v l. рисувам, изобразявам; представям графически,
    * * *
    фигура; хороскоп; число; цифра; тяло; телосложение; рисувам; облик; образ; представям; герой; десен; диаграма; деец; илюстрация; личност; начертавам; мотив;
    * * *
    1. double figures двуцифрени числа 2. figure on разчитам на 3. figure out пресмятам, изчислявам 4. fine figure of a man хубав/представителен мъж 5. his income runs into four/five, etc. figures доходът му e с хиляди/десетки хиляди и пр 6. i. фигура, човек, тяло, телосложение, външен вид, образ, облик 7. ii. v l. рисувам, изобразявам, представям графически, чертая, начертавам 8. in figure по телосложение 9. person of figure забележителен човек 10. pl смятане, аритметика 11. public figure общественик 12. that/it figures aм. разг. ясно, така е, вероятно 13. they figured on your arriving early разчитаха, че ще пристигнете рано 14. to be quick/smart at figures умея да смятам, бива ме по аритметика 15. to cut a poor/sorry figure жалък съм, не правя никакво впечатление 16. to cut figures правя фигури (с кънки) 17. to cut no figure ам. нямам значение, не важа 18. to cut/make a (brilliant) figure правя силно впечатление, блестя, играя важна роля 19. ам. мисля, смятам, преценявам 20. възлизам (at на), измислям, намислям, разбирам, проумявам 21. геом. фигура, тяло 22. десен (на плат) 23. изк. изображение (ни човешка и пр. фигура), образ, фигура, статуя 24. лит. реторична фигура, преносен израз, метафора 25. личност, деец 26. муз. мотив 27. муз. шифрирам (бас) 28. обик. pass украсявам с фигури, десенирам 29. означавам с цифри, (пре) смятам, изчислявам 30. представям си, въобразявам си (to oneself) 31. сравнение (и figure of speech) 32. фигура (при танц, кънки) 33. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма и пр. (в книга и пр.) 34. фигурирам, съм, участвувам, явявам се 35. цифра, число, сума, цена
    * * *
    figure[´figə] I. n 1. фигура, образ, облик, външен вид; човек; тяло; телосложение; to lose o.'s \figure напълнявам, развалям фигурата си; to have a substantial \figure пълен съм; a fine \figure of a man ( woman) хубав (представителен) мъж (жена); a \figure of fun разг. смешна фигура, смешен човек, карикатура; to cut ( make) a \figure имам смешен (жалък) вид; играя важна роля, правя впечатление; to cut a sorry \figure не правя никакво впечатление, жалък съм; a person of \figure забележителен човек; човек, който прави впечатление; to cut no \figure ам. нямам никакво значение, не играя никаква роля; 2. личност; деец; герой, действащо лице (в драма и пр.); a public \figure общественик, обществен деец; 3. изк. изображение (на човешка и пр. фигура), образ, фигура; статуя; a lay \figure модел (на художник); прен. неправдоподобен (схематичен) герой; човек без всякаква индивидуалност, "пионка"; 4. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма, таблица (в книга и пр.); 5. мат. фигура, тяло; 6. фигура (при танц, кънки и пр.); to cut \figures правя фигури по леда (с кънки); 7. десен (на плат); 8. астр. хороскоп; to cast a \figure правя хороскоп; 9. цифра; pl смятане, аритметика; сума, цена; double \figure двуцифрено число; in round \figures закръглено; a mistake in \figures грешка при изчислението; to be quick ( smart) at \figures умея да смятам, добър съм (бива ме) в аритметиката; to fetch a high \figure продава се на висока цена; his income runs ino four \figures доходът му е с хиляди; to put a \figure on поставям (определям) цена(та) на; \figures цифрови данни; 10. лит. реторическа фигура; преносен израз; метафора, сравнение (и \figure of speech); 11. муз. мотив; II. v 1. рисувам, изобразявам; представям графически; чертая, начертавам; 2. представям си, въобразявам си (to o.s.); 3. обикн. pass украсявам с фигури; десенирам; 4. означавам с цифри; (пре)смятам, изчислявам; 5. фигурирам, съм, явявам се, участвам; to \figure as s.o. явявам се като някого, правя се на, играя ролята на някого; 6. ам. разг. смятам, преценявам; мисля; 7. муз. цифровам ( бас); 8. ам. подразбира се (that \figures); 9. sl разследвам, проверявам, проучвам;

    English-Bulgarian dictionary > figure

  • 7 functionary

    {'fʌŋkʃnəri}
    1. функционер, деятел, деец
    2. служебно/длъжностно лице, служител, чиновник
    * * *
    {'f^nkshnъri} n 1. функционер, деятел, деец; 2. служебно/д
    * * *
    функционер; деятел;
    * * *
    1. служебно/длъжностно лице, служител, чиновник 2. функционер, деятел, деец
    * * *
    functionary[´fʌʃkʃənəri] I. n функционер, деятел, деец; служебно (длъжностно) лице, служител, чиновник; II. adj = functional.

    English-Bulgarian dictionary > functionary

  • 8 educationalist

    {edju:'keiʃənəlist}
    nросветен деец, учител, педагог
    * * *
    {edju:'keishъnъlist} nросветен деец, учител, педагог.
    * * *
    nросветен деец, учител, педагог
    * * *
    educationalist[¸edju´keiʃənəlist] n педагог.

    English-Bulgarian dictionary > educationalist

  • 9 educationist

    {edju:'keiʃənist}
    nросветен деец, учител, педагог
    * * *
    {edju:'keishъnist} nросветен деец, учител, педагог.
    * * *
    nросветен деец, учител, педагог
    * * *
    educationist[¸edju´keiʃənist] = educationalist.

    English-Bulgarian dictionary > educationist

  • 10 reformer

    {ri'fɔ:mə}
    1. реформатор, преобразовател, обновител
    2. REFORMER деец на Реформацията
    * * *
    {ri'fъ:mъ} n 1. реформатор, преобразовател, обновител; 2. R.
    * * *
    реформатор;
    * * *
    1. reformer деец на Реформацията 2. реформатор, преобразовател, обновител
    * * *
    reformer[ri´fɔ:mə] n 1. реформатор, преобразовател, обновител; 2. ист. деец на Реформацията; 3. ист. поддръжник на парламентарните реформи в Англия (особ. от 1832 г.).

    English-Bulgarian dictionary > reformer

  • 11 sachem

    {'seitʃem}
    1. индиански вожд
    2. ам. пол. виден деец на демократическата партия
    * * *
    {'seitshem} n 1. индиански вожд; 2. ам. пол. виден деец на демо
    * * *
    1. ам. пол. виден деец на демократическата партия 2. индиански вожд
    * * *
    sachem[´seitʃəm] n 1. сахем, вожд (у американските индианци); 2. прен., разг. важна личност, високопоставено лице, "голяма клечка"; 3. ам. (политически) водач.

    English-Bulgarian dictionary > sachem

  • 12 statesman

    {'steitsmən}
    n (pl-men) опитен държавник, далновиден/прозорлив политически деец
    * * *
    {'steitsmъn} n (pl -men) опитен държавник; далновиден/прозо
    * * *
    държавник;
    * * *
    n (pl-men) опитен държавник, далновиден/прозорлив политически деец
    * * *
    statesman[´steitsmən] n (pl - men) 1. държавник; ам. политик, политически деец; 2. диал. дребен земевладелец.

    English-Bulgarian dictionary > statesman

  • 13 политически

    political
    (за безредици и пр.) civil
    политически деец politician
    политически затворник a political prisoner
    политически престъпник a state criminal/prisoner
    по политически съображения for reasons of policy; on political grounds, for political reasons/considerations; for reasons of state
    * * *
    политѝчески,
    прил., -а, -о, -и political; (за безредици и пр.) civil; по \политическии съображения for reasons of policy; on political grounds, for political reasons/considerations; for reasons of state; \политическиа икономия political economy; \политическиа конюнктура political situation; \политическиа принадлежност political allegiance; \политическии деец politician; \политическии договорености political arrangements; \политическио назначение political appointment; \политическиото поприще the stage of politics.
    * * *
    1. (за безредици и пр.) civil 2. political 3. ПОЛИТИЧЕСКИ деец politician 4. ПОЛИТИЧЕСКИ затворник a political prisoner 5. ПОЛИТИЧЕСКИ престъпник a state criminal/ prisoner 6. пo ПОЛИТИЧЕСКИ съображения for reasons of policy;on political grounds, for political reasons/considerations; for reasons of state 7. политическа икономия political economy 8. политическа конюнктура a political situation 9. политическото поприще the stage of politics

    Български-английски речник > политически

  • 14 просветен

    educated, enlightened
    просветен абсолютизъм enlightened absolutism
    предлагам на вашето просветено внимание I submit to your competent judgement.educational, education (attr.)
    просветен деец educationalist, educationist
    * * *
    просветѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) educated, enlightened; \просветен абсолютизъм истор. enlightened absolutism.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни educational, education (attr.); \просветенен деец educationalist, educationist.
    * * *
    educated; educational (за просвета)
    * * *
    1. -ПРОСВЕТЕН абсолютизъм enlightened absolutism 2. educated, enlightened 3. ПРОСВЕТЕН деец educationalist, educationist 4. предлагам на вашето ПРОСВЕТЕНо внимание I submit to your competent judgement.educational, education (attr.) 5. просветно звено a study circle

    Български-английски речник > просветен

  • 15 heeler

    {'hi:lə}
    1. кърпач (на обувки)
    2. ам. безскрупулен доверен последовател на политически деец, съу частник в (политически) машинации
    * * *
    {'hi:lъ} n 1. кърпач (на обувки); 2. ам. безскрупулен доверен
    * * *
    n амер. хрантутник на политически деец;heeler; n 1. кърпач (на обувки); 2. ам. безскрупулен доверен последовател на политически
    * * *
    1. ам. безскрупулен доверен последовател на политически деец, съу частник в (политически) машинации 2. кърпач (на обувки)

    English-Bulgarian dictionary > heeler

  • 16 деятел

    вж. деец
    * * *
    дея̀тел,
    м., -и worker, figure, functionary.
    * * *
    agent ; functionary
    * * *
    вж. деец

    Български-английски речник > деятел

  • 17 стопански

    economic; business (attr.)
    стопански план an economic plan
    стопански деец a business executive
    стопански сгради farm buildings
    по стопански начин by using local resources and materials
    * * *
    стопа̀нски,
    прил., -а, -о, -и economic; business (attr.); на \стопанскиа сметка self-supporting, on a self-supporting basis; \стопанскии сгради farm buildings; \стопанскии субект economic operator.
    * * *
    economic ; economy {e`konxmi}; property
    * * *
    1. economic;business (attr.) 2. СТОПАНСКИ деец a business executive 3. СТОПАНСКИ план an economic plan 4. СТОПАНСКИ сгради farm buildings: пo СТОПАНСКИ начин by using local resources and materials 5. стопанска сметка вж. сметка

    Български-английски речник > стопански

  • 18 kulturschaffende

    Kultúrschaffende m, -n, -n деец на културата.
    * * *
    der, -n, -n културен деец

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kulturschaffende

  • 19 kunstschaffende

    Kúnstschaffende m, -n, -n деец на изкуството.
    * * *
    der, -n, -n деец на изкуството;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kunstschaffende

  • 20 hombre

    1. m 1) човек; 2) мъж; 3) разг. мъж, съпруг; 2. Ўhombre! interj човече! (за изразяване на удивление); hombre de acción действен човек; човек на действието; hombre de bien честен, порядъчен човек; buen hombre добряк, добродушен човек; hombre de bigotes прен., разг. човек с характер; hombre de buenas letras начетен, учен, писател; hombre de cabeza умен, талантлив; hombre de ciencia учен; hombre de copete прен. уважаван, авторитетен човек; hombre de corazón смел, благороден, великодушен човек; hombre de días стар, в напреднала възраст; hombre de dinero (de fondos) богат; hombre de distinción изтъкнат, от знатен род или с високо положение; hombre de dos caras прен. двуличен; hombre de edad възрастен, стар (между 60 и 70 г.); hombre de fondo много способен, начетен, талантлив; hombre de hecho (de palabra) който държи на думата си; hombre de la vida airada разпуснат, разхайтен, който се мисли за голям красавец и смелчага; hombre del saco човекът с чувала (герой от приказка, с който се плашат децата); hombre de lunas (lunàtico) лунатик; hombre de mundo светски човек; hombre de nada беден, с тъмен произход; hombre de negocios делови човек; търговец; hombre de paja подставено лице, чучело; hombre de pelo en pecho прен., разг. смел, решителен; hombre de pro (de provecho) полезен човек; мъдрец, общественик; hombre de buena capa човек, който умее да се представя добре; hombre de Estado държавен деец; hombre de puños прен., разг. смел, безстрашен, с внушителна фигура; hombre de todas sillas прен. многостранно развит, който е вещ в много изкуства, области; hombre de veras сериозен човек, реалист; hombre de verdad който говори винаги истината и си е спечелил такова име; hombre hecho а) зрял мъж; б) получил образование в определена област; hombre hecho y derecho здрав, прав мъж; стабилен, разумен; hombre interior вътрешният, духовният аз на човека; hombre liso честен, искрен, простодушен; hombre menudo дребосък; hombre para poco малодушен, страхлив; hombre público обществен деец; hombre rana водолаз; Ўbuen hombre! добри човече! (обръщение към непознат); gran hombre велик, изтъкнат; pobre hombre нещастник, неумел, нерешителен, прен. горкият човек; hombre pobre беден човек, бедняк; buen hombre, pero mal sastre умен, но неумел, несръчен; como un hombre като мъж (уверено, отговорно); hacer a uno hombre прен., разг. правя някого човек; hacerse todo un hombre прен., разг. ставам зрял, истински мъж; no tener uno hombre прен. нямам си човек ( хора), няма кой да ме защитава; ser uno hombre al agua прен., разг. непоправим съм (като поведение); неизлечимо болен; ser uno mucho hombre голяма работа съм, голям мъж; ser uno otro hombre прен. станал съм друг човек, много съм се променил; hombre pobre, todo es trazas proverb беден човек, жив дявол; como un solo hombre adv като един, всички заедно.

    Diccionario español-búlgaro > hombre

См. также в других словарях:

  • деец — същ. деятел, труженик, сподвижник, ратник, апостол, пионер, агент, фактор, двигател, борец, поборник, подбудител, инициатор, автор същ. изпълнител, извършител …   Български синонимен речник

  • ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ — ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ, прелюбодеять, дейничать, грешить против седьмой заповеди, или прелюбы творити. Прелюбодеяние, прелюбодейство, грех сей на деле. Прелюбодей, деец, дейка, деица, виновный в ·смст. Прелюбодейный, действенный, к сему относящийся.… …   Толковый словарь Даля

  • ДИМИТРОВ Георгий Михайлович — (18 июня 1882 – 2 июля 1949) – деятель междунар. революц. рабочего и коммунистич. движения, руководитель Болг. коммунистич. партии (БКП), теоретик и пропагандист марксизма. Род. в семье бедного ремесленника в с. Ковачевцы Радомирской околии. С 12 …   Философская энциклопедия

  • Гюзелев, Васил Тодоров — Васил Тодоров Гюзелев (род. 19 октября 1936(19361019), Раковски, Болгария) известный болгарский историк медиевист, академик Болгарской академии наук. Библиография Княз Борис I.  София, 1969. Очерци върху историята на българския… …   Википедия

  • Рашевская, Наталья Сергеевна — Наталья Рашевская Имя при рождении: Наталья Сергеевна Рашевская Дата рождения …   Википедия

  • протагонист — (грч. protagonistes) 1. во античкиот театар: артист што ја играл главната улога 2. денес: првенец на драма, носител на дејството во литературно дело (драма, роман, филм итн.) 3. фиг. главен поборник, главен деец …   Macedonian dictionary

  • агент — същ. агентин, деятел, сътрудник, труженик, ратник, борец, деец, пионер същ. оръдие, орган, проводник, изразител същ. служител, функционер същ. причинител същ. шпионин същ. пълномощник, представител, посредник, комисионер …   Български синонимен речник

  • апостол — същ. деятел, труженик, деец, борец, ратник, радетел същ. проповедник …   Български синонимен речник

  • борец — същ. труженик, деятел, деец, радетел, ратник, апостол, воин, поборник …   Български синонимен речник

  • ветеран — същ. деец, труженик, борец, поборник, воин, ратник, радетел същ. изпитан, опитен, стар …   Български синонимен речник

  • деятел — същ. деец, труженик, сподвижник, ратник, апостол, пионер, агент, фактор, двигател, борец, поборник, подбудител, инициатор, автор същ. изпълнител, извършител …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»