-
61 pettoruto
-
62 pieno
pièno 1. agg 1) ( di qc) наполненный (+ S); полный (+ G); вместивший в себя (+ A) pieno d'acqua — полный воды teatro pieno — полный театр essere pieno come un otre fam — наесться до отвала pieno alla gola fam — сыт по горло a piene mani — пригоршнями, щедро 2) ( di qc) fig полный, исполненный (+ G); охваченный, одержимый (+ S) pieno di odio — одержимый ненавистью pieno di gioia — охваченный радостью, полный радости pieno di dolore — исполненный горечи <печали> pieno di sé — полный самомнения 3) полный, неограниченный; предельный piena facoltà — неограниченная власть piena potenza — полная мощность piena guarigione — полное выздоровление con pieno rispetto — с полным уважением pieno di debiti — обременённый долгами pieno di anni — престарелый di pieno accordo — с полного согласия avere piena ragione — быть совершенно правым concedere pieni poteri — предоставить полномочия 4) полный, толстый viso pieno — полное лицо 5) изобилующий, обильный, богатый annata piena — урожайный год 6) полный, целый; весь luna piena — полнолуние, полная луна a pieni polmoni — полной грудью a piene vele — на всех парусах a voce piena — во весь голос 7) t.sp сплошной 2. ḿ 1) полнота, законченность a pieno — вполне, полностью in pieno — целиком 2): fare il pieno di benzina — заправиться, запастись бензином fare il pieno di acqua [di viveri] — сделать запас воды [продовольствия]¤ a pieni voti — единогласно pieno zeppopieno di — в разгар in pienogiorno — среди бела дня in pieno popolo — в присутствии всех; на миру ( прост) nel pieno della notte — среди ночи, глубокой ночью nel pieno dell'estate, in piena estate — в середине <в разгар> лета nel pieno della battaglia — в разгар битвы colpirein pieno а) попасть в центр ( при стрельбе) б) попасть в (самую) точку -
63 polmone
polmóne m anat 1) лёгкое polmone d'acciaio t.sp — имитатор дыхания respirare a pieni polmoni — дышать полной грудью sentirsi allargare i polmoni fig — облегчённо вздохнуть consumare i polmoni fig — тщетно <безуспешно> уговаривать, зря стараться 2) мешок ( напр фильтра) -
64 poppa
póppa I f́ грудь ( женская) levare (dal)la poppa — отнимать от груди dare la poppa — кормить грудью póppa II f mar корма albero di poppa — бизань-мачта -
65 scudo
scudo ḿ 1) щит lo scudo della testuggine — щит черепахи scudo termico — теплозащитный экран ( ракеты) scudo d'avanzamento min — проходческий щит portare qd sugli scudi fig — поднимать на щит <превозносить> кого-л 2) fig защита; опора far(si) scudo diqc — защищаться с помощью чего-л gli fece scudo del suo petto — он защитил его своей грудью 3) герб scudo crociato — щит с крестом ( символ ХДП Италии) 4) скудо, экю (денежная единица ЕЭС) 5) скудо ( старинная монета)¤ fare un' alzatadi scudi — восстать, оказать неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale — предложение было встречено враждебно il primo scudo è più difficile a fare — ~ почин дороже денег -
66 siepe
sièpe f 1) (тж siepe morta) изгородь, плетень; забор siepe viva — живая изгородь 2) v. siepone 3) fig заграждение; преграда, препятствие una siepe di baionette — лес штыков fare siepe dei propri petti non com — стать грудью <стеной> -
67 topless
-
68 a pieni polmoni
предл.общ. полной грудью -
69 affrontare di petto
гл.общ. встать грудью (на защиту)Итальяно-русский универсальный словарь > affrontare di petto
-
70 allattamento
-
71 allattare
вскармливать (грудного ребёнка, детёныша)* * *гл.1) общ. вскармливать (грудью)2) перен. растить, кормить -
72 appettare
гл.общ. выдаваться вперёд, налегать грудью, навязать, посадить на шею, тянуть изо всех сил (о лошади), выпирать (о стене) -
73 avere al petto un bambino
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > avere al petto un bambino
-
74 colpuo attraverso il petto
сущ.общ. раненный в грудь навылет, с простреленной грудьюИтальяно-русский универсальный словарь > colpuo attraverso il petto
-
75 dar di petto in...
сущ.общ. натолкнуться грудью (на+A) -
76 dar la poppa
сущ.общ. кормить грудью (ребёнка) -
77 dare il latte
гл.общ. кормить грудью -
78 far siepe dei propri petti
прил.общ. стать грудью, стать стенойИтальяно-русский универсальный словарь > far siepe dei propri petti
-
79 gli fece scudo del suo petto
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > gli fece scudo del suo petto
-
80 lattazione
См. также в других словарях:
Грудью пролагать себе дорогу — ГРУДЬЮ ПРОЛАГАТЬ СЕБЕ ДОРОГУ. ГРУДЬЮ ПРОЛОЖИТЬ СЕБЕ ДОРОГУ. Высок. Добиваться успеха, преодолевая все препятствия. Смело, товарищи, в ногу, Духом окрепнем в борьбе, В царство свободы дорогу Грудью проложим себе (Л. Радин. Смело, товарищи, в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Грудью проложить себе дорогу — ГРУДЬЮ ПРОЛАГАТЬ СЕБЕ ДОРОГУ. ГРУДЬЮ ПРОЛОЖИТЬ СЕБЕ ДОРОГУ. Высок. Добиваться успеха, преодолевая все препятствия. Смело, товарищи, в ногу, Духом окрепнем в борьбе, В царство свободы дорогу Грудью проложим себе (Л. Радин. Смело, товарищи, в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Грудью стоять — (иноск.) отстаивать упорно, съ опасностью жизни (подставляя грудь какъ на войнѣ). Ср. Рѣзались жестоко, Какъ звѣри, молча съ грудью грудь. Лермонтовъ. Валерикъ. Ср. Всѣ жители были готовы стать грудью за Церковь и Царство. Карамзинъ. И. Г. Р. 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
грудью пролагавший дорогу — прил., кол во синонимов: 6 • грудью пролагавший себе дорогу (6) • пробивавшийся (51) • … Словарь синонимов
грудью пролагавший себе дорогу — прил., кол во синонимов: 6 • грудью пролагавший дорогу (6) • пробивавшийся (51) • … Словарь синонимов
грудью проложивший дорогу — прил., кол во синонимов: 6 • грудью проложивший себе дорогу (6) • пробившийся (38) • … Словарь синонимов
грудью проложивший себе дорогу — прил., кол во синонимов: 6 • грудью проложивший дорогу (6) • пробившийся (38) • … Словарь синонимов
грудью стоять — (иноск.) отстаивать упорно, с опасностью жизни (подставляя грудь, как на войне) Ср. ...Резались жестоко, Как звери, молча, с грудью грудь. Лермонтов. Валерик. Ср. Все жители были готовы стать грудью за Церковь и Царство. Карамзин. И.Г. С. 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВСТАВАТЬ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка
СТАНОВИТЬСЯ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка