-
41 rarebit
[`rɛəbɪt]гренки с сыромАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rarebit
-
42 Howard Johnson
"Хауард Джонсон"Сеть ресторанов при автомагистралях в зонах отдыха [ rest area] вблизи бензоколонок [ gas station]. Предоставляют завтраки, обеды и ужины по средней цене. Рассчитаны на быстрое обслуживание посетителя. Меню всех ресторанов этой сети стандартны: завтрак - яичница, оладьи [ pancake], гренки [toast], чай, кофе; обед [ lunch] - супы, гамбургеры [ hamburger], сэндвичи, жареный цыпленок. И только на ужин [dinner] подаются порционные блюда. Сеть принадлежит одноименной компании [Howard Johnson Co.], г. Брейнтри, шт. Массачусетс, которая к концу жизни основателя фирмы Х. Джонсона [ Johnson, Howard Deering] занимала третье место в США (после армии и флота) по числу клиентов и количеству отпускаемых блюд. Фирма владеет также сетью мотелейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Howard Johnson
-
43 Mrs. Cubbison's
(приправы) "Миссис Каббисон"Товарный знак, под которым выпускаются салатные приправы и основы, начинки для фаршированных блюд из птицы, гренки для супов и салатов и др. Продукция компании "Миссис Каббисонс фудс" [Mrs. Cubbison's Foods, Inc.], г. Коммерс, шт. КалифорнияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Mrs. Cubbison's
-
44 sippet
-
45 toast
I1. noun1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост2) obsolete подрумяненный хлеб в винеas warm as a toast очень теплый, согревшийсяto have smb. on toast slang иметь власть над кем-л.2. verb1) подрумянивать(ся) на огне; поджаривать2) сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ногиII1. noun1) тост; предложение тоста; to drink a toast to smb. пить за чье-л. здоровье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л.2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост2. verbпить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast smb. пить за кого-л.* * *1 (n) гренок; предложение тоста; тост2 (v) зажариваться; зажариться; подрумянивать на огне; провозглашать тост; согревать; согреваться; согреть; согреться* * *ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост* * *[ təʊst] n. ломтик хлеба, жареный хлеб, гренок, гренки, тост, предложение тоста, тостуемый, событие, учреждение v. подрумянивать на огне, поджаривать, греться, сушиться* * *гренокгретьсялицоподжариватьсобытиесогревшийсясушитьсятостучреждение* * *I 1. сущ. 1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне 2) устар. подрумяненный хлеб в вине 2. гл. 1) подрумянивать(ся) на огне 2) сушиться, греться (у огня) II 1. сущ. 1) тост; предложение тоста 2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье -
46 welsh
I(Welsh)1. adjectiveваллийский, уэльсскийwelsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром2. noun1) (the welsh) (pl.; collect.) валлийцы, уэльсцы2) валлийский языкIIverbскрыться, не уплатив проигрыша* * *1 (0) валлийцы; не сдержать обещания2 (a) валлийский; уэльский3 (n) валлийский язык; кардиффский уголь; уэльский язык; уэльсцы4 (v) скрыться не уплатив* * *а) валлийцы, уэльсцы б) валлийцы* * *[ welʃ] n. валлийцы, уэльсцы, валлийский язык adj. валлийский, уэльский* * *валлийскийуэльсцы* * *1. сущ. 1) а) валлийцы, уэльсцы (уроженцы Уэльса) б) ист. валлийцы 2) а) валлийский, уэльсский язык б) перен. "китайский язык" 3) эллипс. = Welsh coal 2. прил. валлийский -
47 Welsh rabbit
n. гренки с сыром -
48 Welsh rarebit
n. гренки с сыром -
49 toast
-
50 rabbit
['ræbɪt] 1. сущ.1)а) зоол. кроликб) кроличий мех; кроличья шкуркав) разг. заяцSyn:2) брит.; разг.а) трусб) слабый игрок; начинающий, новичок3) обычно мн. гренки с сыром по-валлийскиSyn:••2. гл.to pull a rabbit out of one's hat — произвести неожиданный эффект, найти неожиданный выход из положения
1) = go rabbiting охотиться на кроликов; ловить кроликов2) = rabbit together жаться друг к другу3) разг. удирать, "делать ноги"• -
51 toast
[təust] I 1. сущ.1) гренок, тост (ломтик хлеба, подрумяненный на огне)2) уст. подрумяненный хлеб в вине3) амер.; разг. конченый человекOne wrong move and you are toast, buddy. — Одно неверное движение, и ты - труп, приятель.
••as warm / hot as toast — очень горячий
- have smb. on toast2. гл.1)а) подрумяниваться на огне; поджариватьсяб) подрумянивать на огне; поджариватьToast a slice of bread brown on both sides. — Поджарьте ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться ( у огня)II 1. сущ.1)а) тост, здравица, заздравный тостto give / propose a toast to smb. — провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-л.
to drink a toast to smb. — пить за кого-л.
3) книжн. объект поклоненияAt a party after the show, he was the toast of the West End. — На вечеринке после показа он был провозглашен кумиром Вест-Энда.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Toasts[/ref]2. гл.провозглашать тост; пить тост (в честь кого-л. / чего-л.)to toast smb. — пить за кого-л.
-
52 Welsh rarebit
сущ.; брит.; кул.; = Welsh rabbit -
53 rare
-
54 toast
-
55 Welsh rabbit
He had also eaten two Welsh rarebits - an unusual supper. (H. P. Wells, ‘Kipps’, part I, ch. VI) — Он также съел два гренка с сыром - необычный ужин.
-
56 sippet
1. n небольшой отрывок, кусок, фрагмент2. n обыкн. гренки, подаваемые к бульону, подливке или в качестве гарнира -
57 western
1. n приверженец западной, римско-католической церкви2. n амер. сл. гренки с яйцом, ветчиной, луком и зелёным перцемBest Western — Бест Вестерн ( США, 3 звезды)
3. a западный; относящийся к западу4. a находящийся на западе5. a выходящий на запад, обращённый на запад6. a дующий с запада7. a мор. вестовый8. a амер. относящийся к западным штатамwestern european — западный европеец; западноевропейский
9. a амер. ковбойский10. a амер. клонящийся к закату11. a амер. редк. задний12. a амер. рел. относящийся к западной, римско-католической церквиСинонимический ряд:1. westward (adj.) occidental; westerly; westward2. horse opera (noun) horse opera; oater -
58 crostini
кростини - гренки, бутерброд -
59 croutons
крутоны, гренки - небольшие кубики хлеба, обжаренные в сливочном масле и используемые в качестве гарнира. -
60 western
(AmE)гренки с яйцом, ветчиной, луком и зеленым перцем
См. также в других словарях:
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гренки — (от фр. grains крошки). Мелкие поджаренные или сильно высушенные хрустящие сухарики для еды с бульоном. Могут быть насыпаны прямо в бульон. Иногда гренками называют специально испеченные мелкие тестяные изделия (см. профитроли) или пшеничные … Кулинарный словарь
гренки — гренки, род. гренков (ед. гренок, м., род. гренка) и допустимо гренки, род. гренок (ед. гренка, ж., род. гренки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, гренков, ед. гренок, гренка, муж. (кул.). Поджаренные ломтики хлеба. Гороховый суп с гренками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гренки — гренки, гренков, гренкам, гренки, гренками, гренках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гренки — Гренки, прежде всего поставим в этом слове правильное ударение – гренки/ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный – хочу гренко/в (не гре/нок), творительный – объелся гренка/ми (не гре/нками). Единственное же число у… … Словарь ошибок русского языка
Гренки — гренк и, гр енки разг. мн. Поджаренные ломтики хлеба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гренки — ов; мн. (ед. гренок, нка; м.); ГРЕНКИ, нок; мн. (ед. гренка, нки; ж.). Поджаренные ломтики хлеба. Бульон, гороховый суп с гренками … Энциклопедический словарь
гренки — ГРЕНКИ, ов, мн (ед гренок, нка, м) и {{stl 8}}ГРЕНКИ{{/stl 8}}, нок, мн (ед гренка, нки, ж). Кушанье, представляющее собой мелкие хрустящие ломтики хлеба, приготовленного из пшеничной муки высшего сорта, поджаренные на масле на сковороде или… … Толковый словарь русских существительных
гренки — Кусочки хлеба заданной формы и размера, подсушенные или обжаренные в масле. [ГОСТ 30602 97] Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика