-
1 frost
frɔst
1. сущ.
1) а) мороз hard/sharp/biting/heavy/severe frost ≈ сильный мороз light/slight frost ≈ легкий морозец a touch of frost ≈ заморозки frost bitting ≈ обморожение so many degrees of frost black frost premafrost Syn: intensely cold weather б) иней (полностью hoar frost, см. hoar) Syn: hoar, rime в) прям. перен. заморозки
2) цвет инея
3) перен. суровость, холодность;
охлаждение в отношениях, трудности, ссора Syn: coldness, severity, frigidity
4) разг. провал( какого-л. предприятия, особенно театральной постановки) dead frost Syn: failure
2. гл.
1) а) подмораживать, замораживать Syn: freeze, frost-bite б) подвергать быстрому замораживанию (продукты) в) побивать морозом (растения) г) покрываться инеем, перен. покрываться, как покрываются инеем Leaves frosted with gold. ≈ Позолоченные листья.
2) а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой б) делать стекло матовым
3) ставить шипы на подкову;
подковывать лошадь шиповаными подковами мороз - five degrees of * пять градусов мороза - black * мороз без инея - sharp * сильный мороз - ringing * трескучий мороз - slight * легкий морозец - the fruit has been damaged by * фруктовые деревья пострадали от мороза морозы, холода - early *s ранние заморозки - * resistance морозостойкость иней - grass covered with * трава, покрытая инеем холодность, суровость - there is a * in his manner в его манере есть какая-то холодность (разговорное) провал, неудача;
разочарование - the book turned out a * книга оказалась неудачной - what a *! какое разочарование! - a dead * (сленг) гиблое дело, полная неудача( сленг) безработица > Jack F. Мороз Красный Нос побивать морозом (растения) подмораживать покрываться инеем - the windows have *ed over in the night окна за ночь покрылись инеем покрывать глазурью, посыпать сахаром матировать( стекло) стирать глянец подковывать на острые шипы серебрить (волосы) сединой ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ever ~ вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost) ~ матировать (стекло) ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ побивать морозом (растения) ~ подвергать быстрому замораживанию (продукты) ~ подковывать на острые шипы ~ подмораживать ~ покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ расхолаживать ~ холодность, суровость ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white ~ иней -
2 degree
dɪˈɡri:
1. сущ.
1) уст. ступенька лестницы;
шаг вверх, шаг вниз Raised upon half a dozen degrees. ≈ Поднятый на полдюжины ступеней вверх.
2) а) положение, ранг б) звание, ученая степень to take a degree in history ≈ получить степень по историческим наукам award a degree to confer a degree on do a degree earn a degree receive a degree take one's degree academic degree advanced degree bachelor's degree college degree doctoral degree doctor's degree graduate degree honorary degree master's degree postgraduate degree в) степень родства, колено;
расш. соотношения видов и рас на пути эволюции prohibited degrees forbidden degree г) социальное положение, достоинство, сословие Regulations for settling questions between persons of unequal degrees. ≈ Правила разрешения конфликтов между людьми разных сословий. д) ступень в масонской ложе
3) род, манера, особенность A simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree. ≈ Простой деревенский ужин столь же мил в своем своеобразии. Syn: manner, way, wise, relation, respect
4) а) степень, уровень to achieve a high degree of proficiency ≈ достичь высокого уровня профессионализма I have the faculty of abstraction to a wonderful degree. ≈ Я обладаю потрясающими способностями к абстракции. by degrees a degree better in some degree in a varying degree to a degree to a certain degree to the last degree to a lesser degree Syn: extent, level, measure б) достоинство, качество, сорт в) юр. единица в классификации подвидов того или иного преступления по тяжести They introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree. ≈ В 1796 году ввели новые типы убийства - убийство первой и второй степени. third degree
5) специальные термины а) грам. прям. перен. степень сравнения (сокращение от degree of comparison) He was the superlative degree of avarice. ≈ Он был сама жадность в превосходной степени. comparative degree positive degree superlative degree б) мат. степень Syn: power в) градус (мера угла, температуры и т.п.) ∙ degree of freedom
2. гл. присваивать ученую либо подобную степень ступень, степень - * of skill уровень /степень/ мастерства - the highest * of goodness сама доброта - * of safety( техническое) запас прочности - * of accuracy степень точности - * of confidence степень доверия - * of freedom (математика) степень свободы - by *s постепенно, понемногу;
мало-помалу;
ступенчато - to a certain *, in some * до известной степени;
отчасти;
в некотором отношении - in a greater or lesser * в большей или меньшей степени - to a * (разговорное) значительно, в большой мере;
очень - to a considerable * в значительной степени - to /in/ the last * до последней степени, до крайности - to what *? до какой степени?, до каких пределов? - not in the least /slightest/ * ни в какой /ни в малейшей/ степени;
ничуть, нисколько - to differ in * различаться в степени (но не по существу) - it's a question of * это зависит от точки зрения степень родства, колено (тж. * of relationship) - * of consanguinity степень кровного родства - prohibited /forbidden/ *s (юридическое) степени родства, при которых запрещается брак - in the fourth * в четвертом колене положение, ранг;
звание - of low * низкого звания - a lady of high * знатная дама - people of every * очень разные по (своему) положению люди - people of unequal *s люди разного круга - each good in its * каждый хорош на своем месте звание, ученая степень - honorary * почетная степень - academic * научная степень - the * of bachelor( ученая) степень бакалавра - to study /to sit/ for a * готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра - to take one's * получить степень - to take a poll * (университетское) (разговорное) окончить без отличия (Кембриджский университет) - to have a London * получить степень в Лондонском университете - to get one's * of a teacher получить диплом учителя - he has his * он дипломированный специалист - his academic *s were stripped from him он был лишен научных степеней (спортивный) разряд - advanced * (спортивное) второй разряд градус (температурный) - ten *s of heat десять градусов тепла - at 30 *s below zero при 30 градусах ниже нуля - the thermometer registers 15 *s centigrade термометр показывает 15 градусов (тепла) по Цельсию градус (географический и т. п.) - *s of latitude градусы широты - the angle of 30 *s угол в тридцать градусов - we were 30 *s North of Greenwich мы были на тридцатом градусе северной широты (юридическое) тяжесть( преступления) ;
(американизм) степень (преступности) - principal in the first * главный виновник /преступник/ - principal in the second * соучастник преступления;
пособник, подстрекатель - murder in the first * предумышленное убийство (грамматика) степень - positive * положительная степень - *s of comparison степени сравнения - adverb of * наречие степени( математика) степень - the second * вторая степень, квадрат - the third * третья степень, куб - of * three в третьей степени - equation of the second * уравнение второй степени( музыкальное) ступень > the third * допрос с применением пыток, допрос с пристрастием;
допрос третьей степени > to get the third * подвергнуться пыткам /истязаниям/ degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. bachelor's ~ степень бакалавра ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least( или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени commercial ~ ученая степень в области коммерции degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание ~ звание ~ категория ~ качество, достоинство, сорт ~ положение, ранг ~ положение ~ порядок ~ разряд ~ ранг ~ мат. степень;
third degree допрос с применением пыток ~ грам. степень;
degrees of comparison степени сравнения ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least( или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени ~ степень ~ степень преступности ~ степень родства, колено;
prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак ~ степень родства ~ ступень ~ тяжесть (преступления) ~ тяжесть преступления ~ уровень ~ ученая степень a ~ better (warmer, etc.) чуть лучше( теплее и т. п.) ~ in commerce ученое звание в области коммерции ~ in economics ученое звание в области экономики ~ of accuracy вчт. степень точности ~ of belief вчт. степень доверия ~ of curvature порядок кривой ~ of damage процент убыточности ~ of disablement группа инвалидности disablement: degree of ~ степень неподвижности, степень нетрудоспособности ~ of precision вчт. степень точности ~ of priority вчт. порядок приоритета ~ of probability вероятность ~ of probability степень вероятности ~ of randomness вчт. степень случайности ~ of security степень безопасности ~ of self-financing возможность самофинансирования ~ of self-sufficiency степень самообеспеченности ~ of self-sufficiency степень самоокупаемости ~ of self-sufficiency степень самостоятельности ~ of solvency степень кредитоспособности ~ of solvency степень платежеспособности ~ of uncertainty вчт. степень неопределенности ~ of variation степень изменчивости high school ~ сист.обр. диплом об окончании средней школы ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание in some ~ в некоторой степени;
in a varying degree в той или иной степени in some ~ в некоторой степени;
in a varying degree в той или иной степени law ~ юридическая степень Master's ~ степень магистра ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени ~ степень родства, колено;
prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание ~ мат. степень;
third degree допрос с применением пыток to a certain ~ до известной степени;
to the last degree до последней степени to a ~ разг. очень, значительно to a lesser ~ в меньшей степени;
to what degree? в какой степени?, до какой степени? to a certain ~ до известной степени;
to the last degree до последней степени degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. to a lesser ~ в меньшей степени;
to what degree? в какой степени?, до какой степени? -
3 frost
[frɔst]frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско ever frost вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost) frost матировать (стекло) frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost побивать морозом (растения) frost подвергать быстрому замораживанию (продукты) frost подковывать на острые шипы frost подмораживать frost покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско frost расхолаживать frost холодность, суровость frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white frost иней -
4 degree
[dɪˈɡri:]degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. bachelor's degree степень бакалавра degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени commercial degree ученая степень в области коммерции degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание degree звание degree категория degree качество, достоинство, сорт degree положение, ранг degree положение degree порядок degree разряд degree ранг degree мат. степень; third degree допрос с применением пыток degree грам. степень; degrees of comparison степени сравнения degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени degree степень degree степень преступности degree степень родства, колено; prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак degree степень родства degree ступень degree тяжесть (преступления) degree тяжесть преступления degree уровень degree ученая степень a degree better (warmer, etc.) чуть лучше (теплее и т. п.) degree in commerce ученое звание в области коммерции degree in economics ученое звание в области экономики degree of accuracy вчт. степень точности degree of belief вчт. степень доверия degree of curvature порядок кривой degree of damage процент убыточности degree of disablement группа инвалидности disablement: degree of degree степень неподвижности, степень нетрудоспособности degree of precision вчт. степень точности degree of priority вчт. порядок приоритета degree of probability вероятность degree of probability степень вероятности degree of randomness вчт. степень случайности degree of security степень безопасности degree of self-financing возможность самофинансирования degree of self-sufficiency степень самообеспеченности degree of self-sufficiency степень самоокупаемости degree of self-sufficiency степень самостоятельности degree of solvency степень кредитоспособности degree of solvency степень платежеспособности degree of uncertainty вчт. степень неопределенности degree of variation степень изменчивости high school degree сист.обр. диплом об окончании средней школы degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени law degree юридическая степень Master's degree степень магистра degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени degree степень родства, колено; prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание degree мат. степень; third degree допрос с применением пыток to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени to a degree разг. очень, значительно to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени? to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени? -
5 hideg
• tiz fok \hidegхолод 10 градусов мороза• холодный* * *1. формы прилагательного: hidegek, hideget, hidegenхоло́дный2. формы существительного: hidege, hidegek, hidegethideg van — хо́лодно
хо́лод м; моро́з мtíz fok hideg — де́сять гра́дусов моро́за
* * *Imn. 1. холодный; (kissé) холодноватый, холодненький;\hideg borzongás — мороз; \hideg éghajlat — холодный климат; \hideg élelem — сухой пабк; \hideg étel — холодное блюдо; \hideg ételen él — питаться/ есть всухомятку; \hideg felvágott — холодная закуска; müsz. \hideg hegesztés — холодная сварка; \hideg helyre tesz — поставить на холодное место/на холод; a tejet \hideg helyen kell tartani — молоко надо держать в холодном месте; müsz. \hideg Hengerlés — холодная прокатка; \hideg hullám (fodrásziparban) — химическая/холодная завивка; \hideg idő(járás) — холод; холодная погода; a \hideg idő tovább tart — холодная погода продолжается; \hideg lakás — холодная квартира; \hideg levegő — холодный воздух; \hideg övezet — холодный пояс; orv. \hideg pakolás — холодное укутывание; müsz. \hideg sajtolás — холодное прессование; müsz. \hideg szegecselés — холодная склёпка/клёпка; \hideg veríték — холодный пот; áll. \hideg vérű — холоднокровный; (átv. is) \hideg zuhany холодный душ; átv. úgy hatott mint a \hideg zuhany — подействовал как холодный душ;\hideg borogatás — холодный компресс;
2. átv. холодный; (barátságtalan) нелюбезный; (szára?) сухой; (szenvtelen) бесстрастный;\hideg fogadtatás — холодный/сухой приём; \hideg homlok — холодный лоб; \hideg — по холодная/фригидная женщина; \hideg pillantás — холодный взгляд; \hideg szépség — холодная красота; \hideg színek — холодные краски; vkivel \hideg viszonyban van — быть в холодных отношениях с кем-л.; a festmény \hideg tónusai — холодные тона картины; szól. \hideg, minta márvány (nőről) — холодна как мрамор; se \hideg, sea \hidegész — холодный расчет;
melega) (határozatlan) — быть нерешительным; серёдка на половинку;
b) {közönyös} быть равнодушным/безразличным/бесстрастным; ни рыба, ни мясо; ни пава, ни ворона; ни то, ни сё; nép. ни катано, ни глажено;se \hideg, se meleg határozat — дипломатичная резолюция;se \hideg, se meleg ember — ни богу свеча, ни черту кочерга; IIátkozott \hideg — чертовский/ адский холод; csikorgó \hideg — трескучий мороз; крещенские холода/морозы;[\hideget, \hidege, \hidegek] 1. {fagy} — холод; {faggyal}мороз;
népkölt мороз-трескун;dermesztő \hideg — собачий холод; farkasordító \hideg — собачий холод; gyenge \hideg — морозец; kegyetlen \hideg — литый/ немилосердный мороз; kibírhatatlan \hideg — нестерпимый холод; komisz \hideg — анафемский холод; metsző \hideg — жгучий мороз; nagy \hideg — стужа; őszi \hideg — осеняя стужа; száraz \hideg {csupán jégréteggel, hó nélkül) — гололедица; téli \hideg — зимняя стужа; téli \hidegek — зимние холода; három fok \hideg — три градуса ниже нули; öt fok \hideg — пять градусов холода; tíz fok \hideg — десять градусов мороза; nincs \hideg — не холодно; \hideg (idő) van — холодно, морозно; csikorgó \hideg van — трещат морозы; ma nagyon \hideg van — сегодня очень морозно; odakint \hideg van — на дворе свежо; szörnyű \hideg van — ужас как холодно; csukd be az ablakot, mert bejön — а \hideg закрой окно идёт холод; velőkig hatol a \hideg — мороз пробирает до костей; végigfut (a) hátán a \hideg — мороз по коже пробегает/подирает; a \hideg elérte a harminc fokot — мороз доходил до тридцати градусов; a \hideg futkos a hátán (rémülettől, kellemetlen érzéstől) — по коже дерёт; \hideg jön a padló alól — из-под пола поддувает; \hideg lesz/\hidegre fordul az idő — холодеть/похолодеть; tizenőtfokos \hidegben — при пятнадцатиградусном морозе; \hidegre állítja a fűtőtestet — переключить радиатор на холодное; vkit \hidegre teszcsípős \hideg — колючий мороз;
a) (börtönbe zár) — посадить в тюрьму/за решётку;b) (hivatalából eltávolít) отстранить от дел;c) (megöl) убить;\hidegebbre fordul az idő — холодать;jól bírja a \hideget — хорошо переносить холода; reszket a \hidegtől — трястить от холода;2. (étel) холодное;\hideget eszik — кушать холодное; nép. питаться/есть всухомятку;
3. (hideglelés) озноб, лихорадка;lel a \hideg — меня кидает то в жар, то в холод; rázott — а \hideg меня колотила лихорадка; egész nap rázta — а \hideg весь день его познабливало; a \hideg leli/ ráz/a — у него озноб; его бьёт/трясёт лихорадка; его сильно знобит; его лихорадит; он колотится в лихорадке; nép. цыганский пот пробирает; átv. leli a \hideg vmiért — зубы разгорелись на что-л.;kilelt a \hideg — меня трясла лихорадка;
4. (hideg-meleg gyermekjátékban) холодно -
6 frost
1. n мороз2. n морозы, холода3. n инейgrass covered with frost — трава, покрытая инеем
white frost — иней, изморозь
4. n холодность, суровость5. n разг. провал, неудача; разочарование6. n сл. безработица7. v побивать морозом8. v подмораживать9. v покрываться инеем10. v покрывать глазурью, посыпать сахаром11. v матировать12. v стирать глянец13. v подковывать на острые шипы14. v поэт. серебрить сединойСинонимический ряд:1. cold (noun) cold; drop in temperature; freeze; freezing weather; hoarfrost; ice crystals; iciness; killing frost2. coat with ice (verb) coat; coat with ice; congeal; freeze; ice; turn to ice -
7 şaxta
1Iсущ. мороз:1. низкая температура воздуха, температура ниже нуля, сильный холод. Şiddətli şaxta крепкий мороз, beş dərəcə şaxta пять градусов мороза; şaxtaya dözmək переносить мороз, şaxtada gəzmək гулять в мороз, şaxtaya öyrəşmək привыкать к морозу, şaxtadan göyərmək посинеть от мороза, şaxtadan partlamaq лопаться (лопнуть) от мороза, şaxta düşdü ударил мороз, şaxta sümüyə (iliyə) işləyir мороз пробирает до костей2. только мн. ч. время, период с очень низкой температурой воздуха; холода. Güclü şaxtalar сильные морозы, dəhşətli şaxtalar страшные морозы, görünməmiş şaxtalar небывалые морозы, yanvar şaxtaları январские морозы, şaxtalar başlandı наступили морозы, şaxtalar ötdü (keçdi) прошли морозыIIприл. морозный (появляющийся в результате мороза; связанный с действием мороза). Pəncərələrdəki şaxta naxışları морозные узоры на окнахIIIпредик. морозно. Bayırda şaxtadır на улице морозно2Iсущ. шахта:1. вертикальная или наклонная горная выработка, имеющая непосредственный выход на поверхность. Şaxtaya enmək спуститься в шахту2. совокупность подземных горных выработок для разработки месторождения или место проведения каких-л. подземных работ. Don hövzəsi şaxtaları шахты Донецкого бассейна, metro tikintisi şaxtası шахта строительства метро3. горнопромышленное предприятие, ведущее добычу полезных ископаемых подземным способом. Şaxtanın müdiriyyəti администрация шахты4. тех. вертикальная удлинённая полость в некоторых конструкциях. Liftin şaxtası шахта лифтаIIприл. шахтный (относящийся к шахте); шахтенный. Şaxta qaldırıcısı шахтный подъёмник, şaxta avadanlığı шахтное оборудование, şaxta lüləsi шахтный ствол (вертикальная или наклонная горная выработка, имеющая непосредственный выход на земную поверхность), şaxta üsulu ilə neftçıxarma добыча нефти шахтным способом, şaxta tikintisi (inşaatı) шахтное строительство -
8 fok
• húsz \fok melegградус 20 гр.тепла• выступ• мыс геогр.• степень• ушко игольное* * *формы: foka, fokok, fokot1) ступе́нь ж, ступе́нька ж2) перен ступе́нь ж, эта́п м, ста́дия ж; сте́пень ж3) гра́дус м; балл м* * *+1[\fokot, \foka, \fokok] 1. (tompa él) обух;kard \foka — обух сабли; kfc \foka — тупая сторона пожа; спинка пожа; penge \foka — обух клинка;fejsze \foka — обух топора;
2.tű \foka — игольное ушко; ушко иголки;
3. földr. мыс, лука;vmely \fokot megkerül/körülhajóz — огибать мыс;a Jóreménység foka — Мыс Доброй Надежды;
4. (kiugró rész) выступ;költ. a szirt \fokán — на выступе скал +2bástya \foka — выступ бастиона;
[\fokot, \foka, \fokok] 1. (létráé, lépcsőé) ступень, ступенька;2. átv. (fejlődésben) этап, фазис; (stádium) стадия;a műveltség \foka — степень культурности; kezdő \fokon tanít oroszt — он преподаёт русский язык начинающим; \fokról \fokra — постепенно; шаг за шагом;a kapitalizmus legfelsőbb \foka — высшая стадия капитализма;
3. jog. инстанция;végső \fokon ítél — судить по высшей инстанции;
4. mat. степень;5.a szeszes italok erősségi \foka — крепость напитков;
6. átv. (mérték) степень, ступень;bizonyos \fokig — в некоторой степени; в известной мере;
7.rokonság \foka — степень родства;
8. nyelv. степень, ступень;a melléknév \fok — а степень сравнения прилагательного; (pl. magánhangzóé, tőé, egyes indoeurópai nyelvekben) gyenge \fok слабая ступень;
9. csill., földr., mat. (szögív mérésének egysége a kör kerületének 1/360 része) градус;földr.
szélességi/hosszúsági \fok — градус широты/долготы;10. fiz., müsz., bány. степень;keménységi \fok — степень твёрдости;
11. zene. ступень;egy hannsor vmely \foka — ступень гаммы;
12. fiz. (hőmérőn, barométeren stb.} градус; (beosztás) деление;\fokokra osztás — градуировка; tíz \fok Celsius — десять градусов Цельсия; tíz \fok Réaumur — десять градусов по Реомюру; hány \fok van ma ? — сколько градусов сегодня ? ma 30 \fok van árnyékban сегодня 30 градусов в тени; mínusz három \fok — три градуса ниже нули; a hőmérséklet néhány \fokkal emelkedett — температура поднялась на несколько градусов; a hőmérő hat. \fokkal emelkedett — термометр поднялся на шесть делений;\fokokra oszt — градуировать;
13.ma tíz \fok hideg van — сегодня десять градусов мороза/холода; három \fok hideg — три градуса ниже нули(jelzőként) húsz \fok meleg — двадцать градусов тепла;
-
9 суук
1. холод; мороз; холодный; морозный;күн суук погода холодная;суук чай холодный чай;абанын температурасы түн ичинде беш градус суук температура воздуха ночью пять градусов мороза;бир градус сууктан үч градус жылуу от одного градуса мороза до трёх градусов тепла;аттан ыргып кете турган суук трескучий мороз;суук же- (о человеке) испытывать холод, мёрзнуть;суукка тоңуп кетмей болдум я замерзаю;2. (в народной медицине) пища и питьё, которые вызывают в организме ощущение холода (см. ысык);апийим уу болот; мында тамакты күчтөп ичпесе, киши суугуна тегеренип жыгылып калат опиум ядовит; если здесь (на сборе опия) плотно не есть, то у человека от слабости кружится голова, и он падает;3. (в народной медицине) название тяжёлой болезни (вызывающей ослабление организма, требующей высококалорийной - мясной, жирной пищи);сийгелектеп калыпсың, суугуң ашып кеткен турбайбы ты что-то часто мочиться стал, у тебя, смотри, (в организме) суук усилился;4. неприятный, неприветливый; противный, антипатичный;элге суук көрсөт- выставлять кого-л. перед народом в нехорошем виде; вызывать к кому-л. неприязнь народа;суук ооз (о человеке) со злым языком;суук сөз неприятная речь; неприятная весть;суук кабар неприятное известие, тяжёлое известие;түрү суук неприятного вида, неприятный на вид;өңү суук лицо, вызывающее антипатию;көзгө суук антипатичный;суук учура- претить, быть противным;суук тийди простудился;суук тийгиз- простудить;суук тийгизип ал- схватить простуду, простудиться;суук тийгизип алдым я простудился;суук кол грязная (нечестная) рука;суук көз недобрый глаз (который якобы может сглазить, повредить);турмуштун ысык-суугун таткан он испытал и радости и горести жизни; он бывал во всяких житейских передрягах;ысыгына бата албай, суугуна жата албай страшась его грозного вида;суугуна тегеренип калыптыр он совершенно ослабел (температура упала ниже нормальной);адамды суугуна айландырып (или тегерентип) коё турган кызмат изнурительная работа;суугуна тоңору, ысыгына күйөрү жок у него нет никого, кто бы разделял его горе и его радости. -
10 dərəcə
Iсущ.1. градус:1) единица измерения дуг и углов, равная 1/360 окружности. Üçbucağın bucaqlarının cəmi 180 dərəcəyə bərabərdir сумма углов треугольника равна 180 градусам2) единица измерения температуры (воздуха, воды, тела и т.п.). Otuz altı dərəcə istilik тридцать шесть градусов тепла, on dərəcə şaxta десять градусов мороза (ниже нуля)3) единица измерения плотности, крепости, давления. Tündlüyü qırx dərəcə olan крепостью в сорок градусов2. степень:1) сравнительная величина, мера чего-л. Dəqiqlik dərəcəsi степень точности, inkişaf dərəcəsi степень развития, hazırlıq dərəcəsi kimin, nəyin степень готовности кого, чего, məhsuldarlıq dərəcəsi nəyin степень продуктивности чего, zədələnmə dərəcəsi nəyin степень повреждения чего, dağılma dərəcəsi nəyin степень разрушения чего, yoluxma dərəcəsi степень заражения, qohumluq dərəcəsi степень родства2) мера проявления какого-л. качества, состояния, действия. Yüksək dərəcə высшая (высокая) степень, yüksək dərəcədə в высшей степени, xeyli dərəcədə в значительной степени, az dərəcədə в меньшей степени, artıq dərəcədə в большей степени, son dərəcə в высшей (наивысшей) степени, kifayət dərəcədə в достаточной степени, lazımi dərəcədə в нужной (необходимой) степени, müəyyən dərəcədə в определенной степени, в некоторой степени, eyni dərəcədə в одинаковой степени, əhəmiyyətsiz dərəcədə в незначительной степени, o dərəcədə в такой степени3) ступень, подразделение в чём-л., имеющем градацию (разряд, категорию, класс, стадию и т.д. чего-л.). Birinci dərəcə первая степень, ikinci dərəcə вторая степень4) ученое звание. Elmi dərəcə учёная степень, namizədlik dərəcəsi кандидатская степень, doktorluq dərəcəsi докторская степень, elmi dərəcə vermək присудить учёную степень, elmi dərəcə almaq получить учёную степень, elmi dərəcəsi olmaq иметь учёную степень5) лингв. степень сравнения. Sifətin müqayisə dərəcəsi сравнительная степень прилагательного, azaltma dərəcəsi уменьшительная степень, sifətin adi dərəcəsi положительная степень прилагательного3. мера (предел охвата какого-л. явления). Eyni dərəcədə в равной мере, az dərəcədə по меньшей мере, lazımi dərəcədə в нужной мере, dərəcəsini bilmək знать меру4. разряд:1) степень производственной квалификации. Dərəcə almaq üçün imtahan vermək сдать экзамен на разряд2) ступень спортивного мастерства. İdman dərəcəsi спортивный разряд5. категория (разряд однородных лиц, выделяемых по каким-л. признакам). Yaş dərəcəsi возрастная категория, çəki dərəcələri весовые категории6. ранг (степень отличия в чине). Yüksək dərəcə высший ранг, diplomatik dərəcələr (rütbələr) дипломатические ранги, bir dərəcə yüksək (yuxarı) рангом вышеIIприл.1. градусный. Dərəcə toru геогр. градусная сетка (сетка градусов долготы и широты для географических карт)2. разрядный (относящийся к разряду). Dərəcə normaları разрядные нормативы (нормы); dərəcə qrupları разрядные группы; hədsiz dərəcədə бесконечно, беспредельно, безгранично -
11 grado
m.1.1) (livello) уровень, степень (f.)2) (unità di misura) градус3) (gramm.)grado positivo (comparativo, superlativo) — положительная (сравнительная, превосходная) степень
2.•◆
terzo grado — допрос с пристрастиемper gradi — постепенно (шаг за шагом, мало - помалу, понемногу)
andare (procedere) per gradi — действовать постепенно (шаг за шагом, понемногу)
mettere in grado di + inf. — предоставить возможность + dat.
-
12 градус
градусНылле вич градусан угыл угол в сорок пять градусов.
Лу градус шокшо десять градусов тепла.
Ртуть моткоч ӱлыкӧ волен каен: коло градус йӱштӧ. Ртуть опустилась очень низко: двадцать градусов мороза.
3. градус (жидкостьын (спиртын, кислотан, т. м.) пеҥгыдылыкшым висыме единица)Спиртын пеҥгыдылыкше 96 градус. Крепость спирта 96 градусов.
-
13 градус
1. градус (угылын кугытшым висыме единица). Нылле вич градусан угыл угол в сорок пять градусов.2. градус (температурым висыме единица). Лу градус шокшо десять градусов тепла.□ Ртуть моткоч ӱлыкӧ волен каен: коло градус йӱштӧ. Ртуть опустилась очень низко: двадцать градусов мороза.3. градус (жидкостьын (спиртын, кислотан т. м.) пеҥгыдылыкшым висыме единица). Спиртын пеҥгыдылыкше 96 градус. Крепость спирта 96 градусов.^ -
14 frost
-
15 градус
мGrad m (после числ. неизм.) -
16 градус
-
17 도
-
18 frost
1. [frɒst] n1. 1) морозsharp /hard, biting/ frost - сильный мороз
the fruit has been damaged by frost - фруктовые деревья пострадали от мороза
2) морозы, холода2. иней (тж. hoar frost, white frost)grass covered with frost - трава, покрытая инеем
3. холодность, суровость4. разг. провал, неудача; разочарованиеwhat a frost! - какое разочарование!
a dead frost - сл. гиблое дело, полная неудача
5. сл. безработица2. [frɒst] v♢
Jack Frost - ≅ Мороз Красный Нос1. побивать морозом ( растения)2. 1) подмораживать2) покрываться инеемthe windows have frosted over in the night - окна за ночь покрылись инеем /украсились морозными узорами/
3. покрывать глазурью, посыпать сахаром4. 1) матировать ( стекло)2) стирать глянец5. подковывать на острые шипы6. поэт. серебрить ( волосы) сединой -
19 kuldegrad
-
20 мороз
муж. (холод) frost, freeze;
обыкн. мн. морозы intensely cold weather 10 градусов мороза ≈ 10 degrees of frost мороз без инея ≈ black frost трещат морозы ≈ there is a hard/biting frost крепкий мороз, трескучий мороз, сильный мороз ≈ hard frost, sharp frost, ringing frost, nipping frost скованный морозом ≈ frost-bound страшный мороз ≈ terrible frostм. frost;
сильный ~ hard/bitter frost;
20 градусов ~а twenty below zero;
~ по коже подирает ~ it`s enough to make one`s flesh creep;
~ильник м. deep-freezer;
~ильный траулер refrigerator trawler;
~ильщик м. разг. refrigerator ship;
~ить несов.
1. (вн.) freeze* (smth.) ;
(об овощах и т. п.) put* smth. in cold storage;
2. безл.: ~ит it is freezing, there is a frost;
~но в знач. сказ. there`s a frost;
~ный frosty.
См. также в других словарях:
"Коллеги" Деда Мороза в регионах России — У разных народов России существуют свои новогодние персонажи. Эхээ Дьыыл (Дед Дьыыл) якутский Дед Мороз. В отличие от других Дедов Морозов он является реальной личностью. По паспорту Гавриил Спиридонович Угаров. В свободное от дедморозовских дел… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Климат — (Climate) Основные типы климата, изменение климата, благоприятный климат, климат в странах мира Показатели климата, климат в Великобритании, климат в Италии, климат в Канаде, климат в Польше, климат в Украине Содержание Содержание Раздел 1.… … Энциклопедия инвестора
Юршор — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отред … Википедия
Хакасский республиканский национальный музей-заповедник — Дата основания 1996 Местонахождение с. Казановк … Википедия
мороз — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? мороза и морозу, чему? морозу, (вижу) что? мороз, чем? морозом, о чём? о морозе; мн. что? морозы, (нет) чего? морозов, чему? морозам, (вижу) что? морозы, чем? морозами, о чём? о морозах 1. Морозом вы … Толковый словарь Дмитриева
Апанасенковский район Ставропольского края — Апанасенковский муниципальный район Страна Россия Статус Муниципальный район Входит в Ставропольский край Включае … Википедия
Апанасенковский район — Апанасенковский муниципальный район Страна Россия Статус Муниципальный район Входит в Ставропольский край Включает … Википедия
Жёсткость погоды — Жёсткость погоды термин, под которым подразумеваются ощущения человека при одновременном воздействии на него мороза и ветра. Жёсткость погоды измеряется в условном температурном эквиваленте, то есть градусах Цельсия. На практике позволяет… … Википедия
Жесткость погоды — Жёсткость погоды термин, под которым подразумеваются ощущения человека при одновременном воздействии на него мороза и ветра. Жесткость погоды измеряется в условном температурном эквиваленте, то есть градусах Цельсия. На практике позволяет оценить … Википедия
Мурман (хоккейный клуб) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Грачи (Енотаевский район) — Село Грачи Грачи Страна РоссияРоссия … Википедия