Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

готы

  • 1 Goten

    pl, ист.
    готы, одно из основных германских племен, делились на вестготов и остготов. В I в. н.э. жили в низовьях р. Висла, около 150 г. перешли оттуда в Северное Причерноморье. В III в. начались столкновения между готами и римлянами. В V в. при короле остготов Дитрихе (Теодорихе) Великом завоевали Италию (со столицей в г. Равенна), в VI в. побеждены византийскими полководцами Велизарием и Нарзесом. Южнорусское государство остготов было завоевано в конце IV в. гуннами. В V в. вестготы основали своё государство в юго-западной части Франции (с центром в г. Тулуза), затем в Испании (с центром в г. Толедо). В начале VIII в. побеждены арабами. В IV в. готы приняли христианство, внесли большой вклад в его распространение в Германии. Литературный материал готов использован в германской и северной героической поэзии Dietrichsage, gotische Sprache, gotische Schrift

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goten

  • 2 Beschwerde

    1) (über jdn./etw.) Klage жа́лоба (на кого́-н. что-н.). gegen jdn./etw. Beschwerde einlegen подава́ть /-да́ть жа́лобу на кого́-н. что-н. gegen etw. Beschwerde einlegen auch обжа́ловать ipf/pf что-н. bei jdm. Beschwerde erheben подава́ть /- жа́лобу кому́-н.
    2) Mühe, Anstrengung тру́дность. Beschwerden auch тя́готы. die Beschwerden des Lebens жи́зненные тя́готы
    3) Beschwerden a) physische Schwierigkeiten затрудне́ния. beim Arzt vorgetragen жа́лобы. welche Beschwerden haben Sie? Frage v. Arzt на что вы жа́луетесь ? Beschwerden bei etw. haben beim Atmen, Gehen испы́тывать /-пыта́ть затрудне́ния при чём-н. jd. hat Beschwerden beim Atmen [Gehen] auch кому́-н. тру́дно дыша́ть [ходи́ть] b) Gebrechen неду́ги. die Beschwerden des Alters ста́рческие неду́ги

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Beschwerde

  • 3 Goten

    pl (sg Gote m -n) ист.
    готы, готоны (ед. гот, готон)

    БНРС > Goten

  • 4 Gothaer

    I m -s, = II adj inv
    готский (имеющий отношение кгороду Готе)
    Gothaer Programmист. Готская программа

    БНРС > Gothaer

  • 5 Goten

    сущ.
    ист. готы

    Универсальный немецко-русский словарь > Goten

  • 6 Gruftis

    сущ.
    разг. готы(направление, главным культом которого является смерть)

    Универсальный немецко-русский словарь > Gruftis

  • 7 gothaisch

    прил.
    общ. готский (из г. Готы, имеющий отношение к г. Готе)

    Универсальный немецко-русский словарь > gothaisch

  • 8 Göthaer

    сущ.
    общ. житель г. Готы

    Универсальный немецко-русский словарь > Göthaer

  • 9 Mühe

    f (=, -n)
    уси́лие, напряже́ние; труд; хло́поты

    gróße Mühe — большо́е уси́лие

    schwére Mühe — тяжёлое уси́лие

    léichte Mühe — лёгкое уси́лие

    die Mühen des Táges / des Lébens — хло́поты [тя́готы] дня / жи́зни

    mit j-m / etw. Mühe háben — потруди́ться, похлопота́ть с кем-либо / чем-либо

    ich hátte mit der Árbeit kéine Mühe — у меня́ с э́той рабо́той не́ было хлопо́т

    sie hat viel Mühe mit den Kíndern — у неё мно́го хлопо́т [забо́т] с детьми́

    es kóstet mich viel Mühe — э́то сто́ит мне большо́го труда́

    es kóstet mich kéine Mühe — мне э́то ничего́ не сто́ит, для меня́ э́то не соста́вит (никако́го) труда́

    er hat es mit Mühe gemácht — он с трудо́м сде́лал э́то

    er hat sein Ziel mit víelen Mühen erréicht — он дости́г свое́й це́ли с больши́м трудо́м

    ••

    sich (D) Mühe gében — стара́ться, прилага́ть уси́лия

    gib dir mehr Mühe! — стара́йся бо́льше!

    er gab sich viel Mühe, den Áuftrag gut zu erfüllen — он о́чень стара́лся хорошо́ вы́полнить поруче́ние

    gében Sie sich kéine Mühe! — не утружда́йте себя́ понапра́сну!, э́то бесполе́зно!, э́то напра́сная тра́та сил!

    sich (D) Mühe máchen um etw. (A) — хлопота́ть о чём-либо

    máchen Sie sich bítte kéine Mühe! — не беспоко́йтесь [не хлопочи́те], пожа́луйста!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mühe

  • 10 Donati

    Донати, семья органных мастеров и изготовителей клавикордов, работавших в XVII-XVIII вв. при дворах Готы и Альтенбурга. Построили органы собора Св. Николая в Лукау, церкви Шлоскирхе в Айзенберге Orgel

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Donati

  • 11 Anstrengung

    Anstrengung f, -en уси́лие, напряже́ние; стара́ние
    alle möglichen Anstrengungen machen стара́ться и́зо всех вил, прилага́ть все уси́лия
    vergebliche Anstrengungen machen напра́сно стара́ться
    was mich das für Anstrengungen gekostet hat! чего́ э́то мне то́лько сто́ило!
    Anstrengung тя́готы, тру́дности
    die Reise war für mich eine Anstrengung пое́здка бы́ла для меня́ утоми́тельной
    alles Schreiben ist mir noch eine Anstrengung мне ещё́ о́чень тру́дно писа́ть
    Anstrengung тех. нагру́зка; натяже́ние, уси́лие

    Allgemeines Lexikon > Anstrengung

  • 12 Belastung

    Belastung f = , -en погру́зка (де́йствие); навью́чивание
    Belastung f = , -en груз, но́ша; нагру́зка
    Belastung f = , -en тех. нагру́зка; напряже́ние; lineare Belastung эл. лине́йная нагру́зка; zulässige Belastung стр. допуска́емая нагру́зка
    Belastung f = , -en ядерн. до́за облуче́ния
    Belastung f = , -en перен. бре́мя, тя́готы
    Belastung f = , -en : erbliche Belastung мед. насле́дственное предрасположе́ние, насле́дственный поро́к
    Belastung f = , -en юр. обремене́ние недви́жимого иму́щества (обяза́тельствами); hypotekarische Belastung ипоте́чный долг (обременя́ющий недви́жимое иму́щество)
    Belastung f = , -en бухг. дебетова́ние
    Belastung f = , -en юр. обвине́ние, уличе́ние, изобличе́ние
    Belastung f дебетова́ние; обложе́ние (напр., нало́гами); свя́зывание (обяза́тельствами) юр.

    Allgemeines Lexikon > Belastung

  • 13 Beschwerde

    Beschwerde f =, -n затрудне́ние, тру́дность
    die Beschwerden des Lebens жи́зненные тя́готы
    der Kranke fühlt Beschwerden beim Atmen больно́му тру́дно дыша́ть, дыха́ние больно́го затруднено́
    es macht [bereitet] ihm keine Beschwerden э́то ему́ нетру́дно; э́то не затрудня́ет его́
    Beschwerde f =, -n неду́г; die Beschwerden des Alters ста́рческие неду́ги
    Beschwerde f =, -n жа́лоба (в разн. знач.); юр. ча́стная жа́лоба; жа́лоба на реше́ние администрати́вного о́ргана, администрати́вная жа́лоба
    sofortige [einfache] Beschwerde юр. ча́стная жа́лоба, пода́ча кото́рой обусло́влена [не обусло́влена] каки́м-л. процессуа́льным сро́ком
    Beschwerden laufen über etw. (A) ein поступа́ют жа́лобы на кого́-л., на что-л.
    bei j-m, bei etw. (D) Beschwerde einlegen [erheben, einbringen, vortragen] подава́ть жа́лобу кому́-л., куда́-л.
    Beschwerde gegen j-n, über etw. (A) führen жа́ловаться, подава́ть жа́лобу на кого́-л., на что-л., вести́ тя́жбу с кем-л.; обжа́ловать что-л.

    Allgemeines Lexikon > Beschwerde

  • 14 Beschweren

    Beschweren n -s обремене́ние; отягоще́ние; неудо́бство; тех. наполне́ние, утяжеле́ние;
    Beschweren юр. обяза́тельство; обя́занность
    Beschweren n -s затрудне́ние, тру́дность
    die Beschwerenn des Lebens жи́зненные тя́готы
    der Kranke fühlt Beschwerenn beim Atmen больно́му тру́дно дыша́ть, дыха́ние больно́го затруднено́
    es macht [bereitet] ihm keine Beschwerenn э́то ему́ нетру́дно; э́то не затрудня́ет его́; неду́г
    die Beschwerenn des Alters ста́рческие неду́ги; жа́лоба (в разн. знач.); юр. ча́стная жа́лоба; жа́лоба на реше́ние администрати́вного о́ргана, администрати́вная жа́лоба
    sofortige [einfache] Beschweren юр. ча́стная жа́лоба, пода́ча кото́рой обусло́влена [не обусло́влена] каки́м-л. процессуа́льным сро́ком
    Beschwerenn laufen über etw. (A) ein поступа́ют жа́лобы на кого́-л., на что-л.
    bei j-m, bei etw. (D) Beschweren einlegen [erheben, einbringen, vortragen] подава́ть жа́лобу кому́-л., куда́-л.
    Beschweren gegen j-n, über etw. (A) führen жа́ловаться, подава́ть жа́лобу на кого́-л., на что-л., вести́ тя́жбу с кем-л.; обжа́ловать что-л.

    Allgemeines Lexikon > Beschweren

  • 15 Kriegsmolesten

    Kriegsmolesten pl бре́мя войны́ (вое́нных де́йствий); тя́готы, вы́званные войно́й (вое́нными де́йствиями)

    Allgemeines Lexikon > Kriegsmolesten

  • 16 Lasten

    Lasten f pl, Lasten f pl тя́готы
    Lasten f pl, Zuführungen f pl отчисле́ния

    Allgemeines Lexikon > Lasten

  • 17 Mühe

    Mühe f =, -n уси́лие, напряже́ние, затра́та сил; труд, хло́поты, стара́ния
    die Mühen des Lebens тя́готы жи́зни
    es ist verlorene Mühe, es lohnt die Mühe nicht э́то де́ло не сто́ит труда́ [хлопо́т]; игра́ не сто́ит свеч
    sich (D) große Mühe geben (о́чень) стара́ться
    sich (D) mit j-m Mühe geben забо́титься о ком-л.; протежи́ровать кому́-л.
    geben Sie sich keine Mühe!, sparen Sie sich die Mühe! не утружда́йте себя́ понапра́сну!, э́то бесполе́зно!; напра́сный труд!, напра́сная тра́та сил!
    sich (D) die Mühe nehmen [machen] взять на себя́ труд
    sich (D) Mühe machen um etw. (A) [mit etw. (D)] хлопота́ть о чём-л.
    machen Sie sich keine Mühe! не беспоко́йтесь [не хлопочи́те] пожа́луйста!
    es kostet mich [mir] keine Mühe мне э́то ничего́ не сто́ит, для меня́ э́то не соста́вит труда́
    sich (D) keine Mühe verdrießen lassen не жале́ть труда́ [сил]
    j-m Mühe machen причиня́ть кому́-л. хло́поты
    das macht Mühe э́то нелегко́, э́то тру́дно
    keine Mühe scheuen не жале́ть сил; не боя́ться хлопо́т [тру́дностей]
    mit j-m, mit etw. (D) Mühe haben вози́ться с кем-л., с чем-л.
    seine liebe Mühe mit j-m, mit etw. (D) haben наму́читься, потруди́ться, нахлопота́ться с кем-л., с чем-л.
    ich habe Mühe, die Sache in Ordnung zu bringen мне нелегко́ навести́ поря́док в э́том де́ле
    auf etw. (A) viel Mühe verwenden положи́ть на что-л. мно́го труда́
    sich jeder Mühe unterziehen избега́ть вся́ких хлопо́т
    mit Mühe с трудо́м
    Mühe f =, -n нужда́, беда́, бе́дственное положе́ние, лише́ния, забо́ты
    mit knapper Mühe, mit Müh und Not е́ле-е́ле, едва́-едва́, наси́лу, с больши́м трудо́м; с грехо́м попола́м
    Mühe und Fleiß bricht alles Eis посл. терпе́ние и труд всё перетру́т
    der eine hat die Mühe, der andere schöpft die Brühe посл. оди́н с со́шкой, се́меро с ло́жкой

    Allgemeines Lexikon > Mühe

  • 18 Buckel

    1) Rücken спина́. mit etw. auf dem Buckel mit Rucksack с чем-н. за спино́й. einen (krummen) Buckel machen выгиба́ть вы́гнуть спи́ну (дуго́й)
    3) kleiner Hügel возвыше́ние
    4) hist: Erhöhung auf Schild вы́пуклость, вы́пуклая накла́дка jdm. den Buckel vollhauen налома́ть pf бока́ кому́-н. einen krummen Buckel machen vor jdm. сгиба́ться согну́ться в дугу́ перед кем-н. jdm. läuft es kalt über den Buckel у кого́-н. мура́шки бе́гают по спине́. seinen Buckel hinhalten нести́ все тя́готы на свои́х плеча́х. jd. hat einen breiten Buckel kann viel vertragen у кого́-н. широ́кая спина́, кто-н. всё вы́держит. alles ist auf meinen Buckel gekommen всё легло́ <свали́лось> на мои́ пле́чи. jd. hat genug auf dem Buckel hat es schwer genug кто-н. доста́точно несёт на своём горбу́. er kann mir den Buckel runterrutschen наплева́ть мне на него́ / мне на него́ начиха́ть. manch Jährchen auf dem Buckel haben име́ть нема́ло лет за плеча́ми. jd. hat schon siebzig Jahre auf dem Buckel кому́-н. уже́ сту́кнуло се́мьдесят. jdm. den Buckel voll lügen врать на- кому́-н. с три ко́роба

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Buckel

  • 19 Mühe

    труд. Anstrengungen уси́лия Pl , стара́ния Pl. Scherereien хло́поты. die täglichen Mühen бу́дничные хло́поты. die Mühen des Lebens тя́готы жи́зни. es ist vergebliche < verlorene> Mühe э́то напра́сный труд <напра́сные стара́ния>. sich Mühe geben + Inf прилага́ть /-ложи́ть уси́лия <стара́ться по-> + Inf . jd. gibt sich jetzt mehr Mühe in der Schule кто-н. сейча́с бо́льше стара́ется <прилага́ет бо́льше стара́ний> в шко́ле. ich werde mir alle Mühe geben я приложу́ все уси́лия <стара́ния>. du gibst dir gar keine Mühe dabei ты совсе́м не стара́ешься. gib dir keine Mühe!, spare dir die Mühe! не утружда́й себя́ (понапра́сну)! sich mit jdm. viel Mühe geben тра́тить по- мно́го сил на кого́-н., о́чень забо́титься о ком-н. jd. hat sich große Mühe mit jds. <um jds.> Erziehung gegeben < gemacht> чьё-н. воспита́ние сто́ило кому́-н. большо́го труда́, кто-н. затра́тил мно́го сил на чьё-н. воспита́ние. sich die Mühe machen < nehmen> + Inf брать взять на себя́ труд + Inf . machen Sie sich keine Mühe! не труди́тесь !, не беспоко́йтесь ! etw. macht < verursacht> jdm. <kostet jdn.> Mühe что-н. сто́ит кому́-н. большо́го труда́ <больши́х уси́лий>. es macht mir keine Mühe мне э́то ничего́ не сто́ит, э́то меня́ ниско́лько не затрудни́т. wird Ihnen das keine Mühe machen? вас э́то не затрудни́т ? jd. hat Mühe + Inf кому́-н. сто́ит больши́х трудо́в <уси́лий> + Inf . jd. hat Mühe mit jdm./etw. кто-н. что-н. причиня́ет <доставля́ет> кому́-н. мно́го хлопо́т. keine Mühe scheuen не боя́ться хлопо́т, не жале́ть по- <не щади́ть /по-> сил, не жале́ть /- труда́. etw. lohnt die Mühe nicht <ist nicht der Mühe wert> что-н. не сто́ит трудо́в, на что-н. не сто́ит тра́тить си́лы. etw. ist schon der Mühe wert над чем-н. сто́ит потруди́ться <порабо́тать>. das ist nicht der Mühe wert auch игра́ не сто́ит свеч. viel Mühe auf etw. verwenden вкла́дывать /-ложи́ть во что-н. мно́го труда́, мно́го труди́ться над чем-н. mit Mühe с трудо́м. mit Mühe und Not из после́дних сил. salopp с грехо́м попола́м. ohne Mühe без труда́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mühe

  • 20 Mühsal

    тя́гостный труд. Kummer, Sorge забо́ты, печа́ль f . die Mühsal des Lebens тя́готы жи́зни

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mühsal

См. также в других словарях:

  • ГОТЫ — группа германских племен. В 3 в. жили в Сев. Причерноморье. Делились на вестготов (западные готы) и остготов (восточные готы) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОТЫ — ГОТЫ, племена восточных германцев. Делились на вестготов (западных готов) и остготов (восточных готов) …   Современная энциклопедия

  • ГОТЫ — ГОТЫ, готов, ед. гот, гота, муж. (ист.). Древнегерманское племя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОТЫ — ГОТЫ, ов, ед. гот, а, муж. Группа древнегерманских племён. | прил. готский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОТЫ — (нем. Gothen). Германский народ, игравший видную роль в доисторической России, политическое и культурное влияние которого простиралось на весь Прибалтийский край. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Готы — (Goths), герм, племена, вторгшиеся в Зап. Римскую империю. Выходцы из прибалт. земель, к 3 в. н.э. они переселились на сев. побережье Черного моря и в низовья Дуная. Вост. группа племен, населявших Причерноморье, известна под именем остготы,… …   Всемирная история

  • Готы — ГОТЫ, племена восточных германцев. Делились на вестготов (западных готов) и остготов (восточных готов).   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • готы — ов; мн. Группа древнегерманских племен. ◁ Гот, а; м. Готский, ая, ое. * * * готы группа германских племён. В III в. жили в Северном Причерноморье. Делились на вестготов (западные готы) и остготов (восточные готы). * * * ГОТЫ ГОТЫ, группа… …   Энциклопедический словарь

  • ГОТЫ — [готоны, гутоны; лат. Gothi, Gotones; греч. Γότθοi], восточногерм. племена, по языку родственные сев. германцам; в V в. создали неск. гос в на бывш. территории Зап. Римской империи, в к рых офиц. вероисповеданием было христианство арианского… …   Православная энциклопедия

  • ГОТЫ — германские племена, переселившиеся с юга Швеции в бассейн реки Висла, а позже, к началу 3 в. до н.э., достигшие низовьев Дуная. Во время правления римского императора Галлиена (253 268) готы вторгались в балканские провинции империи, осаждали… …   Энциклопедия Кольера

  • Готы — Молодежное течение. Имидж готов трансформировался из панковского образа. В частности, было заимствовано ношение ирокезов или выбривание висков. Но ирокезы у готов стали черными и зачесывались на одну сторону. В одежде в целом стал доминировать… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»