-
61 rendement pratique en surface
2.4. Практическая кроющая способность
D. Ergiebigkeit
E. Practical spreading rate
F. Rendement pratique en surface
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rendement pratique en surface
-
62 impregner
Тематики
EN
DE
FR
2.12. Пропитка
D. Tränken; imprägnieren
E. To impregnate
F. Imprégner
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > impregner
-
63 peinture primaire reactive
9.9. Протравная грунтовка
D. Haftgrundmittel; Wash Primer
E. Wash primer; etch primer
F. Peinture primaire réactive
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peinture primaire reactive
-
64 peinture pour retouches de carrosserie
9.2. Ремонтная краска для автомобилей
D. Autoreparaturlack
E. Car refinishing paint
F. Peinture pour retouches de carrosserie
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peinture pour retouches de carrosserie
-
65 mouiller
2.15. Смачивание
D. Benetzen
E. Wetting
F. Mouiller
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mouiller
-
66 decapant
9.1. Смывка для удаления краски
D. Abbeizmittel
E. Paint remover
F. Décapant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > decapant
-
67 vernis pelable
9.8. Снимающееся покрытие
D. Abziehlack
E. Strippable coating
F. Vernis pelable
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vernis pelable
-
68 termes de brillant
2.10. Термины по блеску
D. Glanzbegriffe
E. Gloss terms
F. Termes de brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > termes de brillant
-
69 court en huile
Тематики
EN
DE
FR
2.16. Тощий (лак)
D. Kurzölig, mager
E. Short oil
F. Court en huile
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > court en huile
-
70 craquelure
- трещина, разрыв
5.13. Трещина, разрыв
D. Riss
E. Crack; tear; fissure
F. Craquelure
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > craquelure
-
71 retention de solvant
2.13. Удержание растворителя
D. Lösemittelretention
E. Solvent retention
F. Rétention de solvant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retention de solvant
-
72 mastic pour joints
- уплотнитель, герметик
6.3. Уплотнитель, герметик
D. Fugendichtungsmasse
E. Jointing mastic; sealant
F. Mastic pour joints
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mastic pour joints
-
73 vernis au tampon
8.3. Французская политура
D. Ballenmattine
E. French poUsh
F. Vernis au tampon
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vernis au tampon
-
74 adherence
адгезионная прочность лакокрасочного покрытия
Совокупность сил, связывающих высохшее лакокрасочное покрытие с окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
адгезия
прочность сцепления
Совокупность сил, связывающих покрытие с окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ Р 52804-2007]
адгезия
Поверхностное явление, приводящее к сцеплению между приведенными в соприкосновение разнородными материалами под действием физико-химических сил.
[ ГОСТ 28780-90]
адгезия
Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью.
[ ГОСТ 28246-89]
адгезия
Слипание разнородных твердых или жидких тел, соприкасающихся своими поверхностями, обусловленное межмолекулярным взаимодействием.
[СНиП I-2]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
3.1. Адгезия
D. Haftung
E. Adhesion
F. Adhérence
D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)
E. Compatibility (of products)
F. Compatibilité (de produits)
3.2б Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью
D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)
E. Compatibility (of product with the substrate)
F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > adherence
-
75 cloque
вздутие на изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
пузырь в слоистой клееной древесине
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
79. Пузырь в слоистой клееной древесине
Е. Вlоw
F. Cloque
Расслоение слоистой клееной древесины, приводящее к местному вздутию поверхности
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
3. Вздутие на изделии из пластмассы
E. Blister
F. Cloque
Дефект, характеризующийся четко ограниченной выпуклостью на поверхности изделия из пластмассы, содержащей газ
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cloque
-
76 soufflure
газовая полость
Полость произвольной формы, образованная газами, задержанными в расплавленном металле, которая не имеет углов.
[ ГОСТ 30242-97]Тематики
- сварка, резка, пайка
Обобщающие термины
EN
FR
газовая раковина
Ндп. пузырь
Дефект в виде полости, образованной выделившимися из металла или внедрившимися в металл газами.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
31. Газовая раковина
Ндп. Пузырь
D. Blasen
E. Blowholes
F. Soufflure
Дефект в виде полости, образованной выделившимися из металла или внедрившимися в металл газами
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > soufflure
-
77 souplesse
коэффициент податливости
податливость
Величина, обратная коэффициенту жесткости (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
[ ГОСТ 24346-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
эластичность лакокрасочного покрытия
Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено.
[ ГОСТ 28246-2006]
эластичность лакокрасочного покрытия
Ндп. гибкость
Способность лакокрасочного покрытия выдерживать деформацию окрашиваемой поверхности при изгибе
[ГОСТ 9.072-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.6. Эластичность
D. Flexibilität
E. Flexibility
F. Souplesse
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > souplesse
-
78 bulle
пузырь в изделии из пластмассы
Дефект, характеризующийся полостью внутри или под поверхностью изделия из пластмассы.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
FR
14. Пузырь в изделии из пластмассы
E. Bubble, void
F. Bulle
Дефект, характеризующийся полостью внутри или под поверхностью изделия из пластмассы
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bulle
-
79 diluant
- разжижитель лакокрасочного материала
- разбавитель лакокрасочного материала
- разбавитель для лакокрасочных материалов
разбавитель лакокрасочного материала
Одно- или многокомпонентная летучая жидкость, которая, не являясь растворителем лакокрасочного материала, может быть использована в сочетании с растворителем, не оказывая вредного воздействия на свойства лакокрасочного материала и лакокрасочного покрытия.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
разжижитель лакокрасочного материала
Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и добавляемая в лакокрасочный материал для снижения его вязкости.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > diluant
-
80 resine alkyde
алкидная смола
Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.1. Алкидная смола
D. Alkydharz
E. Alkyd resin
F. Résine alkyde
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine alkyde
См. также в других словарях:
ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 78, ИСО 4617 2 82, ИСО 4617 3 86) 11 с. (3) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов разделы 01.040.87, 87.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 3 86) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов [br] НД чинний: від 1991 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов — Терминология ГОСТ 28451 90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа: 2.6. Агломерат D. Agglomerat E. Agglomerate F. Agglomérat Определения термина из разных документов: Агломерат 3.1. Адгезия D. Haftung E. Adhesion F.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
28451 — ГОСТ 28451{ 90 (ИСО 4617 1 3 86)} Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.07.91 Текст документа: ГОСТ 28451 «Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов.» … Справочник ГОСТов
СТ СЭВ 2826-80 — 7 с. (2) Заменен на ГОСТ 21.201 2011 c 01.05.2013 Единая система конструкторской документации СЭВ. Чертежи строительные. Условные изображения и обозначения. Отверстия, ниши, пазы, борозды раздел 01.100.30 … Указатель национальных стандартов 2013
волосяной покров пушных зверей — Ндп. меховой покров мех Волосы, покрывающие тело или шкурку пушных зверей. [ГОСТ 18567 73] Недопустимые, нерекомендуемые мехмеховой покров Тематики звероводство … Справочник технического переводчика
контроль; испытания — 2.130 контроль; испытания (test): Процедура, выполняемая определенным методом для оценки работы чистого помещения или чистой зоны. [ИСО 14644 2:2000, статья 3.1.2] Источник: ГОСТ Р ИСО 14644 6 2010: Чистые помещения и связанные с ними… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
87.040 — Краски и лаки ГОСТ 64 77 ГОСТ 312 79 ГОСТ 482 77 ГОСТ 896 69 ГОСТ 901 78 ГОСТ 926 82 ГОСТ 1338 78 ГОСТ 1347 77 ГОСТ 3864 75 … Указатель национальных стандартов 2013
87.040 — Фарби та лаки ГОСТ 64 77 Эмали ГФ 230 ВЭ. Технические условия. Взамен ГОСТ 64 66 ГОСТ 312 79 Лак БТ 5100. Технические условия. Взамен ГОСТ 312 73 ГОСТ 482 77 Белила цинковые густотертые. Технические условия. Взамен ГОСТ 482 67 ГОСТ 896 69… … Покажчик національних стандартів
Стойкость — Свойство аппаратуры выполнять свои функции и сохранять свои параметры в пределах установленных значений во время и после воздействия на нее определенных ВВФ в течение всего срока службы в заданных условиях эксплуатации Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Слой — составная часть конструкции и (или) изделия, полученная соединением между собой заготовок по длине и (или) ширине клеевыми прослойками. Источник: СТО 36554501 003 2006: Деревянные клееные конструкции несущие. Общие технические требования 3.6 слой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации