-
101 huile modifiee
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > huile modifiee
-
102 huile traitee
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > huile traitee
-
103 couche d'impression
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche d'impression
-
104 coulures en formede gouttes
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coulures en formede gouttes
-
105 de draperies ou de festons
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > de draperies ou de festons
-
106 produit d'impregnation
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > produit d'impregnation
-
107 peinture a haute teneur en zinc
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peinture a haute teneur en zinc
-
108 peinture riche en zinc
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > peinture riche en zinc
-
109 colorant pour bois
- протрава, морилка
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > colorant pour bois
-
110 teiriture
- протрава, морилка
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > teiriture
-
111 plottage
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plottage
-
112 flottage
флотация
Способ отделения одних минералов от других в жидкой среде, основанный на способности одних минералов прилипать к воздушным пузырькам и переходить вместе с ними в пенный слой, а других - оставаться во взвешенном состоянии
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
флотация
Выпуск новых акций или облигаций на свободный рынок (т. е. на фондовые биржи).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
5.11. Расслаивание (всплывание) пигмента
D. Ausschwimmen
E. Floating; flooding
F. Flottage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flottage
-
113 produit de nettoyage
чистящий продукт
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
cleansing product
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
D. Reinigungsmittel
E. Cleaner
F. Produit de nettoyage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > produit de nettoyage
-
114 leafing
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > leafing
-
115 pelliculant
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pelliculant
-
116 Milieu de suspension
1.3. Лакокрасочная среда
D. Bindemittelösung
E. Medium; vehicle
F. Milieu de suspension
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Milieu de suspension
-
117 Couche d’impression; couche primaire
1.12. Первичный слой лакокрасочного покрытия
D. Grundanstrich
E. Priming coat
F. Couche d’impression; couche primaire
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Couche d’impression; couche primaire
-
118 Couche d’isolation
1.18. Барьерный слой покрытия
D. Isolierschicht
E. Barrier coat
F. Couche d’isolation
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Couche d’isolation
-
119 Concentration pigmentaire volumique (CPV)
2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП)
D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK)
E. Pigment volume concentration (PVC)
F. Concentration pigmentaire volumique (CPV)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Concentration pigmentaire volumique (CPV)
-
120 Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)
D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)
E. Critical pigment concentration (CPVC)
F. Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
См. также в других словарях:
ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 78, ИСО 4617 2 82, ИСО 4617 3 86) 11 с. (3) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов разделы 01.040.87, 87.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 3 86) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов [br] НД чинний: від 1991 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов — Терминология ГОСТ 28451 90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа: 2.6. Агломерат D. Agglomerat E. Agglomerate F. Agglomérat Определения термина из разных документов: Агломерат 3.1. Адгезия D. Haftung E. Adhesion F.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
28451 — ГОСТ 28451{ 90 (ИСО 4617 1 3 86)} Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.07.91 Текст документа: ГОСТ 28451 «Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов.» … Справочник ГОСТов
СТ СЭВ 2826-80 — 7 с. (2) Заменен на ГОСТ 21.201 2011 c 01.05.2013 Единая система конструкторской документации СЭВ. Чертежи строительные. Условные изображения и обозначения. Отверстия, ниши, пазы, борозды раздел 01.100.30 … Указатель национальных стандартов 2013
волосяной покров пушных зверей — Ндп. меховой покров мех Волосы, покрывающие тело или шкурку пушных зверей. [ГОСТ 18567 73] Недопустимые, нерекомендуемые мехмеховой покров Тематики звероводство … Справочник технического переводчика
контроль; испытания — 2.130 контроль; испытания (test): Процедура, выполняемая определенным методом для оценки работы чистого помещения или чистой зоны. [ИСО 14644 2:2000, статья 3.1.2] Источник: ГОСТ Р ИСО 14644 6 2010: Чистые помещения и связанные с ними… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
87.040 — Краски и лаки ГОСТ 64 77 ГОСТ 312 79 ГОСТ 482 77 ГОСТ 896 69 ГОСТ 901 78 ГОСТ 926 82 ГОСТ 1338 78 ГОСТ 1347 77 ГОСТ 3864 75 … Указатель национальных стандартов 2013
87.040 — Фарби та лаки ГОСТ 64 77 Эмали ГФ 230 ВЭ. Технические условия. Взамен ГОСТ 64 66 ГОСТ 312 79 Лак БТ 5100. Технические условия. Взамен ГОСТ 312 73 ГОСТ 482 77 Белила цинковые густотертые. Технические условия. Взамен ГОСТ 482 67 ГОСТ 896 69… … Покажчик національних стандартів
Стойкость — Свойство аппаратуры выполнять свои функции и сохранять свои параметры в пределах установленных значений во время и после воздействия на нее определенных ВВФ в течение всего срока службы в заданных условиях эксплуатации Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Слой — составная часть конструкции и (или) изделия, полученная соединением между собой заготовок по длине и (или) ширине клеевыми прослойками. Источник: СТО 36554501 003 2006: Деревянные клееные конструкции несущие. Общие технические требования 3.6 слой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации