-
61 Killington Peak
Гора на юге центральной части штата Вермонт, восточнее г. Ратленд [ Rutland]; одна из наиболее высоких вершин Зеленых гор [ Green Mountains] (1294 м). Популярное место зимнего и летнего отдыха; горнолыжный курорт [Killington Ski Area] - один из самых посещаемых в Новой Англии [ New England]English-Russian dictionary of regional studies > Killington Peak
-
62 Park City
Крупнейший горнолыжный курорт на восточных склонах гор Уосатч [ Wasatch Range] в штате Юта -
63 Spokane, Mount
Вершина на востоке штата Вашингтон, в 40 км к северо-западу от г. Спокан. Высота 1783 м. Горнолыжный курорт и парк штата [Mount Spokane Ski Resort and State Park]. С юго-западной стороны к вершине проложено шоссе.English-Russian dictionary of regional studies > Spokane, Mount
-
64 Washington, Mount
Находится в хребте Президеншл [Presidential Range], в горах Уайт-Маунтинс [ White Mountains] на севере штата Нью-Хэмпшир. Наиболее высокая вершина штата и всей северо-восточной части страны - 1917 м. Центр летнего и зимнего отдыха. Горнолыжный курорт. В 1869 к вершине проложена трасса фуникулера, позднее и шоссейная дорога. Место известно своим суровым климатом; метеорологическая станция, расположенная на горе, зарегистрировала здесь почти рекордную для США скорость ветраEnglish-Russian dictionary of regional studies > Washington, Mount
-
65 Salt Lake City
[ˊsɔ:ltleɪkˊsɪtɪ] г. Солт-Лейк-Сити, столица штата Юта. Сверкающий оазис среди пустыни, город мормонов, Солт-Лейк-Сити обязан своим происхождением и процветанием двум вещам: истории и природе. Влияние церкви мормонов видно повсюду: все улицы в городе проложены под прямым углом друг к другу, центральная точка — Храмовая площадь. Так приказал глава мормонов Бригхам Янг [*Young, Brigham] в 1847, когда он воплощал в жизнь заповеди пророка мормонов Джозефа Смита [*Smith, Joseph]. Бригхам Янг привёл сюда гонимых всеми мормонов, проделав путь в 1000 миль через пустыни и горы в поисках земли обетованной, где бы их оставили в покое. Превращение голой пустыни в место обитания было главной задачей мормонов, и город — это плод их титанического труда. А роль природы состояла в том, что к западу от бассейна Солёного озера она создала Уосатчские горы [Wasatch Mountains], резко поднимающиеся вверх над пустыней Большого Солёного озера ( идеальны для горнолыжников). Создав в горах плотины для сбора воды от таяния снегов, мормоны оросили посевы долины. В городе сейчас ок. 170 тыс. жителей, более 600 тыс. жителей живут в прилегающих пригородах, зажатых между горами, Большим Солёным озером и пустыней. Культурная жизнь относительно небольшого города, существующего в определённой изоляции, вызывает восхищение. Симфонический оркестр [Utah Symphony], один из крупнейших в США, регулярно гастролирует в Европе, балетная труппа [*Ballet West] — одна из наиболее известных в США, а знаменитый хор Мормонского храма [Mormon Tabernacle Choir] не нуждается в рекламе. Построенный к 200- летию США Центр исполнительских искусств [Bicentennial Center for the Performing Arts] имеет три отдельных здания для концертов, балета и художественных выставок. Понедельник, когда в большинстве американских городов замирает театрально-концертная деятельность, для жителей Солт-Лейк-Сити, благодаря заповедям мормонской церкви («оставь понедельник для семьи»), — день просмотра кинофильмов и семейных выходов в кафе-мороженое (у мормонов большие семьи, а мороженое — единственное, что могут позволить себе мормоны, т.к. религия запрещает им пить и курить; раньше допускалось многожёнство, но сейчас формально не практикуется). Прозвище: «город мормонов» [‘Mormon City’]. Житель: Salt Lake Citian. Районы, улицы, площади: Храмовая площадь [Temple Square], центр города [Central City], средняя часть города [Mid-City], площадь Кроссроудс-Плаза [Crossroads Plaza], площадь Тролли [Trolley Square]. Комплексы, здания, памятники: Храм [Temple], Табернакл, мемориальный молельный дом [Tabernacle], Соляной дворец [Salt Palace], штаб-квартира мормонской церкви [Church Office Building]. Музеи, памятные места: Мемориальный парк, посвящённый переселению мормонов [Pioneer Trail State Park], Дом-Улей [Beehive House], планетарий Хансена [Hansen Planetarium], Музей естественной истории штата Юта [Utah Museum of Natural History]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей штата Юта [Utah Museum of Fine Arts]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств, посвящённый двухсотлетию США [Bicentennial Center for the Performing Arts], Мормонский хор [Mormon Tabernacle Choir], Симфонический оркестр штата Юта [Utah Symphony Orchestra], «Балле Уэст» [‘Ballet West’], «Репетри данс сентер» [Repertory Dance Center], Театр «Долина обетованная» [Promised Valley Playhouse], Мемориальный театр «Первооткрыватель» [Pioneer Memorial Theater], Театр «Бобкок» [Bobcock Theater], «Театр» [Theater], театральная труппа «Солт-Лейк» [Salt Lake Acting Company]. Учебные заведения, научные центры: Университет штата Юта [University of Utah]. Периодические издания: «Солт-Лейк трибюн» [‘Salt Lake Tribune’], «Дезерет ньюс» [‘Deseret News’], «Юта холидей» [‘Utah Holiday’]. Парки, зоопарки: парк Либерти [Liberty Park]. Спорт. Команды: хоккейная «Золотые орлы Солёного озера» [‘Salt Lake Golden Eagles’], баскетбольная «Юта джаз» [‘Utah Jazz’], бейсбольная «Чайки Солёного озера» [‘Salt Lake Gulls’]. Магазины, рынки: торговый комплекс «Зи-Си-Эм-Ай» [ZCMI Center]. Отели: «Юта» [‘Hotel Utah’], «Солт-Лейк Марриотт» [‘Salt Lake Marriott’]. Рестораны: «Ресторан всех пяти» [Five Alls Restaurant], «Браттенс гротто» [Brattan’s Grotto]. Достопримечательности: Большое Солёное озеро [Great Salt Lake], Национальный лес Уосатч [Wasatch National Forest], горнолыжный курорт Алта [Alta]. Фестивали, праздники: День первооткрывателей [Pioneer Day], Японский буддистский фестиваль [Japanese Obon Festival], Греческий фестиваль [Greek Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Salt Lake City
-
66 Vail
-
67 Sankt (St.) Moritz
nСанкт-Морицгород на востоке Швейцарии (кантон Граубюнден); 6.000 жителей; известный горнолыжный курорт, минеральные источникиDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Sankt (St.) Moritz
-
68 Snow, the
1. Снежная река2. р-н Снежных гор {Snowy Mountains} и Снежной реки { Snowy River} (находится в шт. Новый Южный Уэльс; горнолыжный курорт; место рыбной ловли) <официальное название Национальный парк Костюшко {Kosciusko National Park}>Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Snow, the
-
69 Skigebiet
['ʃi:-]n <-(e)s, -en> горнолыжный курорт -
70 Boulder
Город на севере центральной части Колорадо, на р. Боулдер-Крик [Boulder Creek], у подножья Скалистых гор [ Rocky Mountains], на высоте 1650 м. 94,6 тыс. жителей (2000). Северо-западный пригород г. Денвера [ Denver]. Город основан в 1858 золотоискателями, получил развитие благодаря прокладке железной дороги (1873) и основанию Колорадского университета [ Colorado, University of] (1876). Центр научных, экологических исследований с 50-х гг. XX в. Здесь находятся Национальный центр изучения атмосферы [National Center for Atmospheric Research], отделения Национального института стандартов и технологий [ National Institute of Standards and Technology], Совместный институт лабораторной астрофизики [Joint Institute for Laboratory Astrophysics], ряд корпоративных научно-исследовательских лабораторий. В окрестностях - добыча серебра, золота, меди, свинца, угля. Производство электронного оборудования. Курорт, центр туризма (горнолыжный спорт, сплав по горным рекам). Аэропорт [Boulder Municipal Airport]. В пригороде - каньон Боулдер [Boulder Canyon], Национальный парк "Роки-маунтин" [ Rocky Mountain National Park]. Ежегодный летний шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], проводимый университетом. -
71 Glenwood Springs
Город в центре штата Колорадо, на р. Колорадо [ Colorado River]. 7,7 тыс. жителей (2000). Курорт. Горячие источники. Горнолыжный спорт. Рядом лесной заповедник Уайт-Ривер [White River National Forest], живописный каньон Гленвуд [Glenwood Canyon]. Основан в 1883English-Russian dictionary of regional studies > Glenwood Springs
-
72 Sun Valley
Город на юге центральной части штата Айдахо, на р. Биг-Вуд [Big Wood River]. 1,4 тыс. жителей (2000). Расположен на высоте около 1830 м над уровнем моря; защищен с востока и запада отрогами Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Горнолыжный круглогодичный курорт, центр зимнего спорта - здесь был установлен первый в мире кресельный подъемник [chair lift] для лыжников. Спортивные сооружения. Основан в 1936 железнодорожной компанией "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad]. Неподалеку жил писатель Э. Хемингуэй [ Hemingway, Ernest Miller]; здесь находится его могила.
См. также в других словарях:
горнолыжный курорт — Живописная и удобная местность в горах, на склонах которых организованы горнолыжные трассы, а в долине построены пансионаты и гостиницы. Syn.: зимний курорт … Словарь по географии
Горнолыжный курорт — Распределение горнолыжных курортов по странам … Википедия
Горнолыжный курорт каракол — Горнолыжная база Каракол Горнолыжный курорт Каракол находится в 392х км к юго востоку от столицы Кыргызcтана города Бишкек. Время пути от Бишкека до г. Каракол занимает 5 6 часов. Дорога большей частью проходит по берегу знаменитого… … Википедия
Всесезонный горнолыжный курорт «Архыз» — Горнолыжный курорт «Архыз» современный горнолыжный курорт в Карачаево Черкесской Республике, сочетающий зимние и летние виды туризма. Содержание 1 География 2 Климат 3 Этапы развития курорта … Википедия
Оре (горнолыжный курорт) — У слова «Оре» есть и другие значения: см. Оре. Коммуна, горнолыжный курорт Оре Åre Страна Швеция … Википедия
Уистлер (горнолыжный курорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уистлер. Уистлер Блэккомб (англ. Whistler Blackcomb) горнолыжный курорт в городке Уистлер в канадской провинции Британская Колумбия. Курорт принадлежит компании Intrawest, филиалу инвестиционной… … Википедия
Боровец (горнолыжный курорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Боровец. В Боровце зимой Боровец, также известен как Чамкория до середины XX века, популярный болгарский горнолыжный курорт находящийся в пригородах Софии, на северных склонах горы Рила, на высоте … Википедия
Парк Яхрома горнолыжный курорт и СПА — (Животино,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Парк … Каталог отелей
Солнечная долина (горнолыжный курорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Солнечная долина. «Солнечная долина» горнолыжный курорт, расположенный на Южном Урале на склонах горы Известная, которая входит в состав горного хребта Ильмен Тау, недалеко от города Миасса… … Википедия
Горнолыжный комплекс Nord Star — (Мурманск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Ле … Каталог отелей
Курорт — Дилижан горно климатический курорт в Армении Курорт (нем.& … Википедия