-
101 meschino
agg1) жалкий, несчастный, бедный, горемычныйmeschino me! — о, я несчастный!, горе мне!vita meschina — жалкая / проклятая жизнь•Syn:Ant: -
102 misero
agg1) бедный, несчастный, горемычныйfare una misera figura — произвести жалкое впечатление3) презренный, низменный•Syn:Ant: -
103 ohimè!
увы, горе мне! -
104 sciagurato
1. agg1) несчастный; неудачный, злополучный, проклятыйme sciagurato! — горе мне!2) злой, злобный; злонамеренный2. m2) мерзавец•Syn:Ant: -
105 meschino
meschino agg 1) жалкий, несчастный, бедный, горемычный meschino me! -- несчастный я!, горе мне! vita meschina -- жалкая <проклятая> жизнь 2) скудный, убогий, мизерный un meschino spettacolo -- жалкое зрелище 3) мелочный, ничтожный, узкий ambizione meschina -- мелкое честолюбие risultato meschino -- ничтожный результат figura meschina -- жалкая фигура -
106 misero
mìsero agg 1) бедный, несчастный, горемычный misero me! -- горе мне! 2) жалкий, убогий, ничтожный fare una misera figura -- произвести жалкое впечатление 3) презренный, низменный 4) ant скупой, скаредный -
107 ohimè
-
108 sciagurato
sciagurato 1. agg 1) несчастный; неудачный, злополучный, проклятый padre sciagurato -- несчастный отец paese sciagurato -- несчастная страна tempi sciagurati -- ужасное время luogo sciagurato -- проклятое место me sciagurato! -- горе мне! 2) злой, злобный; злонамеренный sciagurate parole -- злобные слова 2. m несчастный человек, горемыка, бедолага -
109 meschino
meschino agg 1) жалкий, несчастный, бедный, горемычный meschino me! — несчастный я!, горе мне! vita meschina — жалкая <проклятая> жизнь 2) скудный, убогий, мизерный un meschino spettacolo — жалкое зрелище 3) мелочный, ничтожный, узкий ambizione meschina — мелкое честолюбие risultato meschino — ничтожный результат figura meschina — жалкая фигура -
110 misero
mìś ero agg 1) бедный, несчастный, горемычный misero me! — горе мне! 2) жалкий, убогий, ничтожный fare una misera figura — произвести жалкое впечатление 3) презренный, низменный 4) ant скупой, скаредный -
111 ohimè
-
112 sciagurato
sciagurato 1. agg 1) несчастный; неудачный, злополучный, проклятый padre sciagurato — несчастный отец paese sciagurato — несчастная страна tempi sciagurati — ужасное время luogo sciagurato — проклятое место me sciagurato! — горе мне! 2) злой, злобный; злонамеренный sciagurate parole — злобные слова 2. m несчастный человек, горемыка, бедолага -
113 Amór non ést medicábilis hérbis
Любовь травами не лечится; нет лекарства от любви.Овидий, "Героиды", V, 149:Mé misaram, quod amór non ést medicábilis hérbis "Горе мне, что любовь травами не излечивается".ср. А. С. Пушкин, Юношеское стихотворение:Его судьба неумолима.Несите прочь медикамент:Болезнь любви неизлечима.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amór non ést medicábilis hérbis
-
114 ay me!
-
115 poor me!
-
116 wae is me!
Общая лексика: горе мне! -
117 woe is me
Общая лексика: горе мне -
118 Wehe
-
119 weh mir!
прил.устар. горе мне! -
120 jøye
См. также в других словарях:
горе мне — предл, кол во синонимов: 1 • охти (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Горе мне с вами, с карими очами! — См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
горе — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? горя, чему? горю, (вижу) что? горе, чем? горем, о чём? о горе 1. Горе это глубокое страдание, которое испытывают, когда теряют того, кого сильно любили, лишаются чего либо очень дорогого,… … Толковый словарь Дмитриева
горе — 1. го/ре я; ср. см. тж. горе 2., горе 3., горюшко 1) Глубокая печаль, скорбь, глубокое душевное страдание. Пережить, испытать, видеть горе. Причинить, принести кому л. горе. Сочувствовать чьему л. горю. Неутешное горе … Словарь многих выражений
ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе … Толковый словарь Даля
ГОРЕ — ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для… … Философская энциклопедия
ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ — переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность). Для античного мира (как и еще сегодня для… … Философская энциклопедия
Горе от ума (Грибоедова) — комедия в четырех действиях. Эпиграф: Судьба проказница, шалунья, определила так сама: всем глупым счастье от безумья, всем умным горе от ума . Первоначальное заглавие комедии было: Горе уму . План комедии относится еще к дням студенческой жизни… … Словарь литературных типов
ГОРЕ - УТЕШЕНИЕ — Не над горстью плачут, а над пригоршней. Одна слеза катилась, другая воротилась. Не наполним моря слезами, не утешим супостата печалью. Сколько ни жить (или: ни тужить), обо всем не перетужить. У погоста (или: на, при погосте) живучи, всех не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОРЕ - ОБИДА — На зачинающего Бог. На зачинщика (или: на обидчика) Бог и добрые люди. Бог судит виноватого, кто обидит бородатого. Обидящим Бог судия. Обидчика Бог судит. Суди Бог того, кто обидит кого. Кто кого обидит, того Бог ненавидит. Судибоги класть… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОРЕ - БЕДА — В семь лет перебедовали семьдесят семь бед. Живем покашливаем, ходим похрамываем. С кашлем вприкуску, с перхотой впритруску. Что день, то радость, а слез не убывает. Что ни дальше, то лучше, а не наплачешься. Наше житье (или: житье, житье)… … В.И. Даль. Пословицы русского народа