Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

голо

  • 1 голо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > голо

  • 2 голо-

    holo-

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > голо-

  • 3 голо-графическое восстановление

    holographic restoration

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > голо-графическое восстановление

  • 4 holo-

    Англо-русский технический словарь > holo-

  • 5 nakedly

    Англо-русский технический словарь > nakedly

  • 6 nakedly

    * * *
    [ 'neɪkɪdlɪ] adv. голо, обнаженно

    Новый англо-русский словарь > nakedly

  • 7 nakedly

    голо Nakedly

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nakedly

  • 8 hungry

    голо́дный

    are you hungry? — хоти́те есть?

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > hungry

  • 9 head

    head [hed]
    1. n
    1) голова́;

    (by) a head taller на го́лову вы́ше

    ;

    from head to foot ( или heel), head to foot с головы́ до пят

    ;

    to win by a head спорт.

    а) опереди́ть на́ голову;
    б) с больши́м трудо́м доби́ться побе́ды
    2) ум; спосо́бности;

    he has a good head for mathematics у него́ хоро́шие спосо́бности к матема́тике

    ;

    he has a (good) head on his shoulders у него́ хоро́шая голова́

    ;

    two heads are better than one ум хорошо́, а два лу́чше

    3) что-л., напомина́ющее по фо́рме го́лову;

    a head of cabbage коча́н капу́сты

    ;

    the head of a flower голо́вка цветка́

    4) черено́к ( ножа); о́бу́х ( топора); боёк ( молота)
    5) шля́пка ( гвоздя); голо́вка ( булавки); набалда́шник ( трости)
    6) архит. замо́чный ка́мень ( свода); капите́ль ( колонны)
    7) кро́на ( дерева)
    8) пе́на; сли́вки
    9) стр. ве́рхний брус око́нной или дверно́й коро́бки
    10) глава́; руководи́тель; нача́льник ( учреждения, предприятия);

    the head of the school дире́ктор шко́лы

    11) веду́щее, руководя́щее положе́ние;

    to be at the head of the class быть лу́чшим ученико́м в кла́ссе

    12) пере́дняя часть, перёд (чего-л.);

    the head of the procession голова́ проце́ссии

    13) изголо́вье ( постели)
    14) ве́рхняя часть ( лестницы, страницы и т.п.);

    the head of a mountain верши́на горы́

    15) верху́шка, ве́рхняя часть; кры́шка
    16) мор. топ ( мачты)
    17) челове́к;

    5 pounds per head по пяти́ фу́нтов с челове́ка

    ;

    to count heads сосчита́ть число́ прису́тствующих

    18) (pl без измен.) голова́ скота́;

    fifty head of cattle пятьдеся́т голо́в скота́

    19) лицева́я сторона́ моне́ты
    20) исто́к реки́
    21) мыс
    22) голо́вка ( проигрывателя)
    23) тех., гидр. гидростати́ческий напо́р, давле́ние столба́ жи́дкости;

    head of water высота́ напо́ра воды́

    24) нос ( судна);

    head to sea про́тив волны́

    ;
    а) мор. на нос;
    б) подвы́пивший
    25) (обыкн. pl) мор. галью́н
    26) ру́брика, отде́л; заголо́вок;

    the question was treated under several heads э́тот вопро́с рассма́тривался в не́скольких разде́лах ( доклада, статьи и т.п.)

    27) перело́м, кри́зис боле́зни
    28) назре́вшая голо́вка нары́ва;
    а) назре́ть ( о нарыве);
    б) дости́гнуть крити́ческой или реша́ющей ста́дии
    29) сл. наркома́н
    30) тех. ба́бка ( станка)
    31) pl горн. руда́ ( чистая); концентра́т ( высшего качества)
    32) при́быль ( при литье)
    33) attr. гла́вный;

    head waiter метрдоте́ль

    34) attr. встре́чный;

    head tide встре́чное тече́ние

    ;

    head wind встре́чный ве́тер

    at the head во главе́

    ;

    head of hair ша́пка, копна́ воло́с

    ;

    a good head of hair густа́я шевелю́ра

    ;

    head over heels вверх торма́шками, вверх нога́ми

    ;

    to be head over heels in love быть по́ уши влюблённым

    ;

    to be head over heels in debt быть круго́м в долга́х

    ;

    (by) head and shoulders above smb. намно́го сильне́е, на го́лову вы́ше кого́-л.

    ;

    heads or tails орёл и́ли ре́шка

    ;

    can't make head or tail of it ничего́ не могу́ поня́ть

    ;

    to give a horse his head отпусти́ть пово́дья

    ;

    to give smb. his head дать кому́-л. во́лю

    ;

    to keep (to lose) one's head сохраня́ть (теря́ть) споко́йствие, сохраня́ть (теря́ть) прису́тствие ду́ха

    ;
    а) держа́ться на пове́рхности;
    б) справля́ться с тру́дностями;

    to lay ( или to put) heads together совеща́ться

    ;

    to make head продвига́ться вперёд

    ;

    to make head against сопротивля́ться, проти́виться

    ;

    to go out of one's head сойти́ с ума́; рехну́ться

    ;

    off one's head вне себя́; безу́мный

    ;

    over head and ears, head over ears по́ уши

    ;
    а) обостря́ть;
    б) доводи́ть до конца́
    2. v
    1) возглавля́ть; вести́;

    to head the list быть на пе́рвом ме́сте

    2) озагла́вливать; служи́ть загла́вием
    3) направля́ть(ся), держа́ть курс ( forкуда-л.)
    4) отбива́ть мяч голово́й; игра́ть голово́й ( в футболе)
    5) брать нача́ло ( о реке)
    6) формирова́ть ( крону или колос); завива́ться ( о капусте; тж. head up)
    а) прегражда́ть ( путь);
    б) верну́ться наза́д;
    head off препя́тствовать; меша́ть; прегражда́ть ( путь); отража́ть ( нападение)

    Англо-русский словарь Мюллера > head

  • 10 nude

    {nju:d}
    I. 1. гол (и прен.)
    2. юр. недействителен
    3. с телесен цвят
    II. n изк., фот. голо тяло
    the NUDE голото тяло
    in the NUDE гол
    * * *
    {nju:d} I. а 1. гол (и прен.); 2. юр. недействителен; 3. с телес
    * * *
    плешив; гол; необрасъл;
    * * *
    1. i. гол (и прен.) 2. ii. n изк., фот. голо тяло 3. in the nude гол 4. the nude голото тяло 5. с телесен цвят 6. юр. недействителен
    * * *
    nude [nju:d] I. adj 1. гол (и прен.); прен. плешив, необрасъл; 2. бот. без листа; 3. зоол. без косми, пера, люспи и пр.; 4. юрид. недействителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv nudely; II. n 1. изк. голо тяло; the
    ude
    голо тяло; in the
    ude
    гол; 2. pl прозрачни чорапи.

    English-Bulgarian dictionary > nude

  • 11 skin

    {skin}
    I. 1. кожа (на човек, животно)
    2. бот. ципа
    3. кора, кожа (на плод и пр.)
    4. кора, кожица (върху крем, мляко)
    5. мях (за вино)
    6. външен пласт/слой, обшивка, обелка
    7. ам. sl. скръндза, скъперник
    8. ам. sl. мошеник, мошеничество, измама
    next (to) one's SKIN на голо
    to waste away to SKIN and bone ставам на кожа и кости
    to come off with a whole SKIN рaзг. спасявам кожата, оставам здрав и невредим
    he cannot change his SKIN разг. такъв си е, не можеш да го промениш
    to have a thick/thin SKIN нечувствителен/чувствителен съм
    to jump out of one's SKIN вън от себе си съм (от радост, възмущение и пр.)
    to get under someone's SKIN разг. влизам под кожата на някого, дразня някого, вълнувам/стимулирам някого
    by/with the SKIN of one's teeth едва-едва, едвам
    it's no SKIN off my nose това не ме засяга, от това нищо не губя, дори печеля
    under the SKIN дълбоко в себе си, по душа
    II. 1. дера, одирам
    2. беля, обелвам
    3. ожулвам (си) (коляното и пр.)
    4. покривам се с коричка
    образувам коричка, зараствам (за рана) (с over)
    5. sl. обирам, изигравам
    6. ам. sl. наругавам, накастрям, прен. напердашвам, побеждавам
    7. sl. измъквам се (away)
    промъквам се (through)
    * * *
    {skin} n 1. кожа (на човек, животно); 2. бот. ципа; З. кора, кож(2) {skin} v (-nn-) 1. дера, одирам; 2. беля, обелвам; З. ожулва
    * * *
    ципа; шлюпка; обелвам; одирам; беля; кожа; кора; кожен;
    * * *
    1. by/with the skin of one's teeth едва-едва, едвам 2. he cannot change his skin разг. такъв си е, не можеш да го промениш 3. i. кожа (на човек, животно) 4. ii. дера, одирам 5. it's no skin off my nose това не ме засяга, от това нищо не губя, дори печеля 6. next (to) one's skin на голо 7. sl. измъквам се (away) 8. sl. обирам, изигравам 9. to come off with a whole skin рaзг. спасявам кожата, оставам здрав и невредим 10. to get under someone's skin разг. влизам под кожата на някого, дразня някого, вълнувам/стимулирам някого 11. to have a thick/thin skin нечувствителен/чувствителен съм 12. to jump out of one's skin вън от себе си съм (от радост, възмущение и пр.) 13. to waste away to skin and bone ставам на кожа и кости 14. under the skin дълбоко в себе си, по душа 15. ам. sl. мошеник, мошеничество, измама 16. ам. sl. наругавам, накастрям, прен. напердашвам, побеждавам 17. ам. sl. скръндза, скъперник 18. беля, обелвам 19. бот. ципа 20. външен пласт/слой, обшивка, обелка 21. кора, кожа (на плод и пр.) 22. кора, кожица (върху крем, мляко) 23. мях (за вино) 24. образувам коричка, зараствам (за рана) (с over) 25. ожулвам (си) (коляното и пр.) 26. покривам се с коричка 27. промъквам се (through)
    * * *
    skin [skin] I. n 1. кожа (на човек и на животно); to have a fair ( silky) \skin имам бяла и гладка кожа (кожа като кадифе); he cannot change his \skin разг. такъв ще си остане, не може да се промени; next to o.'s \skin (нося нещо) на голо; to strip to the \skin събличам се гол; she is nothing but \skin and bone разг. тя е само кожа и кости (кокали); it makes my \skin crawl тръпки ме побиват, настръхвам; to come off with a whole \skin разг. спасявам си кожата, оставам здрав и невредим; to jump out of o.'s \skin извън кожата си (съм), вън от себе си (съм) ( for); to have a thick ( thin) \skin нечувствителен съм, имам биволска кожа; (чувствителен съм); by ( with) the \skin of o.'s teeth едва-едва; на косъм; to get under s.o.'s \skin 1) ам. дразня (нервирам) някого; 2) влизам под кожата на някого, печеля благоразположението му; to be in s.o.'s \skin влизам в кожата, на мястото на някого съм; it's no \skin off my nose не ме засяга; не е мой проблем; 2. бот. ципа, кожица; 3. кора, кожа (на някои плодове); 4. мях за вино; 5. кора, кожица, коричка (на крем, мляко); 6. външен пласт, слой; обшивка (на кораб); 7. sl кранта; шег. човек; 8. ам. sl скръндза; II. v (- nn-) 1. одирам; смъквам кожата; 2. беля, обелвам ( плод); 3. ожулвам си (коляно и пр.); 4. sl обирам, изигравам; 5. покривам се с коричка; образувам коричка (и за рана), зараствам ( over); 6. ам. разг. \skin through едва се промъквам през ( отвор, процеп); 7.: to \skin up завивам цигара с канабис.

    English-Bulgarian dictionary > skin

  • 12 baldly

    ˈbɔ:ldlɪ нареч.
    1) прямо, напрямик, открыто, очевидно
    2) убого, голо, бедно, неукрашенно Syn: meagrely
    открыто, прямо - to put it * сказать прямо /напрямик/;
    говорить без обиняков скудно, убого, голо - the room was * furnished в комнате почти не было мебели
    baldly открыто;
    to put it baldly сказать напрямик, без обиняков ~ скудно, убого
    baldly открыто;
    to put it baldly сказать напрямик, без обиняков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > baldly

  • 13 starveling

    starveling [ˊstɑ:vlɪŋ]
    уст.
    1. n
    1) изнурённый, голо́дный челове́к; истощённое живо́тное
    2) замо́рыш
    2. a голо́дный, изнурённый

    Англо-русский словарь Мюллера > starveling

  • 14 next

    {nekst}
    I. 1. съседен, най-близък
    the NEXT Sunday after Christmas неделята след Коледа
    on Friday NEXT, NEXT Friday другия петък
    NEXT year догодина
    the NEXT house/the house NEXT but one през една къща
    ask the NEXT man you meet запитайте първия срещнат/когото срещнете
    the NEXT thing to do is ceгa първото нещо, което трябва да направите, e, сега трябва да
    in the NEXT place второ, после, след това
    your turn NEXT сега e вашият ред
    he is NEXT before/after me той e пред/след мен
    2. втори, най-близък (по качество, големина и np.)
    the NEXT larger/smaller size един номер пo-голям/по-малък
    the NEXT city to Sofia in size вторият по големина град след София
    the NEXT best thing would be щом не можеш да направиш/да имаш това, то тогава най-добре е
    3. юр. най-близък (за родство и пр.)
    NEXT friend законен попечител (който застъпва интересите на малолетен при процес)
    4. NEXT to до, в съседство с, почти
    she eats NEXT to nothing тя почти нищо не яде
    II. n в елипт. изрази с изпуснато същ. следващ предмет/човек
    the NEXT to arrive was John следващият, който пристигна, беше Джон
    look forward to his NEXT очаквайте следващата му книга
    you will hear about it in my NEXT ще ви разкажа за това в следващото си писмо
    III. 1. после, след това
    2. следващия/другия път, пак
    when I saw him NEXT когато го видях пак/следващия път
    what NEXT! какво ли още ще измислят хората!
    IV. prep до, близо до, в съседство с
    I can't bear wool NEXT my skin не мога да търпя вълнено на голо
    the thing NEXT my heart това, което ми е най-скъпо/найблизко до сърцето
    * * *
    {nekst} I. a 1. съседен, най-близък; the next Sunday after Christma(2) {nekst} adv 1. после, след това; 2. следващия/другия път; па{3} {nekst} prep до, близо до, в съседство с; I can't bear wool
    * * *
    съседен; следващ; после; до;
    * * *
    1. ask the next man you meet запитайте първия срещнат/когото срещнете 2. he is next before/after me той e пред/след мен 3. i can't bear wool next my skin не мога да търпя вълнено на голо 4. i. съседен, най-близък 5. ii. n в елипт. изрази с изпуснато същ. следващ предмет/човек 6. iii. после, след това 7. in the next place второ, после, след това 8. iv. prep до, близо до, в съседство с 9. look forward to his next очаквайте следващата му книга 10. next friend законен попечител (който застъпва интересите на малолетен при процес) 11. next to до, в съседство с, почти 12. next year догодина 13. on friday next, next friday другия петък 14. she eats next to nothing тя почти нищо не яде 15. the next best thing would be щом не можеш да направиш/да имаш това, то тогава най-добре е 16. the next city to sofia in size вторият по големина град след София 17. the next house/the house next but one през една къща 18. the next larger/smaller size един номер пo-голям/по-малък 19. the next sunday after christmas неделята след Коледа 20. the next thing to do is ceгa първото нещо, което трябва да направите, e, сега трябва да 21. the next to arrive was john следващият, който пристигна, беше Джон 22. the thing next my heart това, което ми е най-скъпо/найблизко до сърцето 23. what next! какво ли още ще измислят хората! 24. when i saw him next когато го видях пак/следващия път 25. you will hear about it in my next ще ви разкажа за това в следващото си писмо 26. your turn next сега e вашият ред 27. втори, най-близък (по качество, големина и np.) 28. следващия/другия път, пак 29. юр. най-близък (за родство и пр.)
    * * *
    next [nekst] I. adj 1. съседен, най-близък; следващ, следен (по време и място); the
    ext house
    (the house
    ext
    ) but one къща до съседната, през една къща; the week after
    ext
    по следващата седмица, след две седмици;
    ext summer
    следващото (другото) лято; by Monday
    ext go
    другия петък; in the
    ext place
    второ, после, след това;
    ext
    , please следващият, моля; your turn
    ext
    сега е вашият ред; he is
    ext before
    ( after) me той е пред (след) мен; 2. втори, най-близък (по качество, големина и пр.); the
    ext larger
    ( smaller) size един номер по-голям (по-малък); the
    ext town to London in size
    вторият по големина град след Лондон; the
    ext best thing would be
    щом не можеш да направиш (да имаш) това, то тогава най-добре е ...; 3. юрид. най-близък (за родство и пр.);
    ext of kin
    най-близки родственици;
    ext friend
    застъпник, законен попечител (който защитава интересите на недееспособен при процес); 4.:
    ext to
    1) до, в съседство с; 2) почти; I knew
    ext to nothing about him
    не знаех почти нищо за него; there is
    ext to no evidence
    няма почти никакви доказателства; II. adv 1. после, след това;
    ext came his sister
    после дойде (вървеше) сестра му; what shall we do
    ext?
    после (след това) какво да правим? what
    ext?
    разг. а по-нататък? е и какво? he is Irishman first, critic
    ext
    той е преди всичко ирландец, после критик; I like Paris best and Rome
    ext
    най-много ми харесва Париж, после Рим; what
    ext!
    какво ли още не може да очаква човек! какво ли още ще измислят хората! 2. следващият (другият) път; пак; when I meet him
    ext
    когато го срещна пак (следващия път); when will you
    extbe in London?
    кога пак ще бъдеш в Лондон? III. prep до, близо до, в съседство с; she sat
    ext the fire
    тя седеше до огъня; she loves me
    ext her daughter
    тя ме обича почти като дъщеря си; the thing
    ext my heart
    това, което ми е най-скъпо (най-близко до сърцето); IV. n следващ, най-близък (в елипт. изрази с изпуснато съществително, което се подразбира); the
    ext to arrive was Bill
    следващият, който пристигна, беше Бил; look forward to his
    ext
    очаквайте следващата му книга.

    English-Bulgarian dictionary > next

  • 15 baldly

    adv
    1) відверто, відкрито, прямо
    2) убого, осудно; голо
    * * *
    adv
    1) відкрито, прямо
    2) убого, бідно, голо

    English-Ukrainian dictionary > baldly

  • 16 barely

    adv
    1) ледве; лише, тільки
    2) голо, бідно
    3) прямо, відверто, просто
    * * *
    adv
    1) ледь; лише; ледь не; ледве
    2) голо; бідно
    3) рідко прямо; відкрито; відверто
    4) просто; усього лише

    English-Ukrainian dictionary > barely

  • 17 head

    [hed] 1. n
    1) голова́
    2) ро́зум; глузд, зді́бності

    two heads are better then one — одна́ голова́ до́бре, а дві - кра́ще

    3) глава́; вождь; керівни́к
    4) нача́льник (підприємства, установи); дире́ктор шко́ли
    5) люди́на

    to count heads — порахува́ти усі́х прису́тніх

    6) пере́дня (головна́) части́на ( чогось); пере́д
    7) узголі́в'я
    8) ру́брика, пара́граф; за́голо́вок
    9) пі́на; вершки́
    10) верхі́в'я ( річки)
    11) голо́вка ( цвяха)
    12) кача́н ( капусти)
    13) крити́чна то́чка, перело́м ( хвороби)
    14) лицеви́й бік ( монети)
    15) коло́дочка ( ножа); обу́х ( сокири)
    16) тех. гідростати́чний тиск
    17) тех. наса́док
    18) тех. ба́бка ( верстата)
    19) pl гірн. руда́ ( чиста), концентра́т руди́
    20) attr. головни́й
    21) attr. зустрі́чний, супроти́вний

    head tide — супроти́вна течія́

    head resistance — лобови́й о́пір

    head sea — зустрі́чна хви́ля

    head wind — зустрі́чний ві́тер

    ••

    at the head — на чолі́

    head over heels — шкере́бе́рть

    to be off one's head — бу́ти у нестя́мі; ((by) a head and shoulders above smb.) на го́лову ви́ще від ко́гось

    to keep one's head — бу́ти спокі́йним; зберіга́ти самовлада́ння

    to lay heads together — ра́дитися

    over head and ears — по са́мі ву́ха

    2. v
    1) очо́лювати; вести́

    to head the list — очо́лювати спи́сок

    2) бу́ти кра́щим (пе́ршим)
    3) спрямо́вувати, трима́ти курс ( кудись - for)
    4) бра́ти поча́ток ( про річку)
    5) заважа́ти, перешкоджа́ти
    6) спорт. гра́ти голово́ю
    - head off

    English-Ukrainian transcription dictionary > head

  • 18 starveling

    ['stɑːvlɪŋ] 1. n
    1) ви́снажена істо́та
    2) змо́рена (голо́дна) люди́на
    2. adj
    голо́дний, змо́рений

    English-Ukrainian transcription dictionary > starveling

  • 19 title

    ['taɪtl] 1. n
    1) за́голо́вок, на́зва
    2) друк. ти́тульна сторі́нка
    3) ти́тул; звання́
    4) пра́во ( на щось - to); юр. пра́во вла́сності; докуме́нт, що дає́ пра́во вла́сності
    5) кін. на́пис, титр
    6) спорт. звання́ чемпіо́на
    2. v
    1) назива́ти, дава́ти за́голо́вок
    2) дава́ти ти́тул (звання́)
    3) кін. дава́ти ти́три

    English-Ukrainian transcription dictionary > title

  • 20 barely

    ˈbɛəlɪ нареч.
    1) просто, только The only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive. ≈ Единственное возражение можно было бы с легкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить.
    2) едва, лишь
    3) редк. открыто, прямо
    едва, только, чуть не;
    еле-еле;
    лишь, с трудом - we * caught the train мы едва не опоздали на поезд - he * escaped он с трудом унес ноги - she is * sixteen ей едва исполнилось шестнадцать - it is * 3 o'clock сейчас всего три часа - with * strength enough to move едва двигаясь от слабости голо, бедно - the room was * furnished комната была бедно обставлена (редкое) прямо;
    открыто - he stated the case * before us он откровенно /прямо/ изложил нам все дело просто;
    всего лишь - not * in word but truly in deed не просто на словах, но и на деле
    barely едва, лишь ~ редк. прямо, открыто ~ только, просто

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > barely

См. также в других словарях:

  • Голо — фр. Golo, корс. Golu …   Википедия

  • ГОЛО — иногда употр. с предлогом в виде сущ. Все на голо плуты, сплошь. По голу ехать, на санях по земле, почти без снегу. По голу голодно, за бесснежною зимою следует недород хлеба. Коли покровка на голе, то и дмитровка на голе, то есть без снегу. По… …   Толковый словарь Даля

  • голо — обнаженно Словарь русских синонимов. голо нареч, кол во синонимов: 4 • голехонько (2) • …   Словарь синонимов

  • ГОЛО ... — [ől o V (голёс) весь, полный] приставка, употребляемая в сложных словах для выражения полноты, завершенности признаков, обозначаемых смысловой частью слова. (Напр., гологиалиновая структура целиком стекловатая структура; гол …   Геологическая энциклопедия

  • ГОЛО — Взять голо с кого. Яросл. Нечего взять; ничего не добьёшься от кого л. СРНГ 6, 297. Жить голо на голо. Яросл. Бедствовать, жить в нищете. СРНГ 6, 297; ЯОС 3, 87. На голо хорошо. Яросл. Одобр. Отлично, превосходно. ЯОС 6, 76. Поставить на голо.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Голо-Тибетский автономный округ — 果洛藏族自治州 Страна КНР Статус автономный округ Входит в провинцию Цинхай Включает …   Википедия

  • Голо (река) — Голо фр. Golo, корс. Golu Развалины старого моста через Голо …   Википедия

  • Голо, голо, а луковка во щи есть. — Голо, голо, а луковка во щи есть. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • голо́вонька — головонька, и; р. мн. нек …   Русское словесное ударение

  • голо́вчатый — головчатый …   Русское словесное ударение

  • голо́граф — голограф …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»