Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(godzinę)

  • 1 bitą godzinę

    би́тый час

    Słownik polsko-rosyjski > bitą godzinę

  • 2 na czarną godzinę

    Słownik polsko-rosyjski > na czarną godzinę

  • 3 żyć z godziny na godzinę

    жить сего́дняшним днём

    Słownik polsko-rosyjski > żyć z godziny na godzinę

  • 4 godzina

    сущ.
    • время
    • сезон
    • час
    * * *
    час
    czas книжн. година (время)
    rocznica śmierci разг. година (годовщина со дня смерти)
    rok устар. поэт. година (год)
    * * *
    godzin|a
    ♀ 1. час ♂;

    która \godzina? который час?, сколько времени?; о której \godzinaie? в котором часу?, когда?; о \godzinaie czwartej po południu в четыре часа дня; dochodzi \godzina dwunasta скоро двенадцать часов; z \godzinaę около часа; dobra (bita) \godzina битый час; za \godzinaę через час; przed \godzinaą, \godzinaę temu час тому назад; przez \godzinaę в течение часа; со \godzina ежечасно, каждый час; pięćdziesiąt kilometrów na \godzinaę пятьдесят километров в час; \godzinaу nadliczbowe сверхурочные часы; \godzinaу przyjęć часы приёма;

    2. в знач, нареч. \godzinaami (целыми) часами;

    ● \godzinaу szczytu часы пик; szara \godzina сумерки; \godzina odwetu (zapłaty) час возмездия (расплаты); \godzina policyjna комендантский час; czarna \godzina чёрный день; wybiła \godzina пробил час; żyć z \godzinay na \godzinaę жить сегодняшним днём; со \godzina to nowina погов. час от часу не легче

    * * *
    ж
    1) час m

    która godzina? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?

    o której godzinie? — в кото́ром часу?, когда́?

    o godzinie czwartej po południu — в четы́ре часа́ дня

    dochodzi godzina dwunasta — ско́ро двена́дцать часо́в

    z godzinę — о́коло ча́са

    dobra (bita) godzina — би́тый час

    za godzinę — че́рез час

    przed godziną, godzinę temu — час тому́ наза́д

    przez godzinę — в тече́ние ча́са

    co godzina — ежеча́сно, ка́ждый час

    pięćdziesiąt kilometrów na godzinę — пятьдеся́т киломе́тров в час

    godziny nadliczbowe — сверхуро́чные часы́

    godziny przyjęć — часы́ приёма

    2) в знач. нареч. godzinami (це́лыми) часа́ми
    - szara godzina
    - godzina odwetu
    - godzina zapłaty
    - godzina policyjna
    - czarna godzina
    - wybiła godzina
    - żyć z godziny na godzinę
    - co godzina to nowina

    Słownik polsko-rosyjski > godzina

  • 5 bity

    bit|y
    битый;

    \bitya śmietanka взбитые сливки; \bityа droga мощёная дорога, тракт; \bity szlak проторённая дорога, торный путь; ● nie w ciemię \bity не лыком шит; себе на уме; \bityą godzinę битый час; \bityе dwa (trzy itd.) kilometry целых два (три etc.) километра

    * * *
    би́тый

    bita śmietanka — взби́тые сли́вки

    bita droga — мощёная доро́га, тракт

    bity szlak — проторённая доро́га, то́рный путь

    - bite dwa kilometry

    Słownik polsko-rosyjski > bity

  • 6 czarny

    прил.
    • черный
    • чёрный
    * * *
    czarn|y
    \czarnyi, \czarnyiejszy чёрный;

    \czarnye jagody черника; \czarny bez чёрная бузина; \czarnyа rozpacz полное отчаяние; \czarny rynek чёрный рынок; ● mała, duża \czarnya (маленькая, большая) чашка чёрного кофе; \czarny charakter отрицательный тип; \czarnyа księga чёрный список; \czarnyа skrzynka чёрный ящик; na \czarnyą godzinę на чёрный день

    * * *
    czarni, czarniejszy

    czarne jagody — черни́ка

    czarny bez — чёрная бузина́

    czarna rozpacz — по́лное отча́яние

    czarny rynek — чёрный ры́нок

    - duża czarna
    - czarny charakter
    - czarna księga

    Słownik polsko-rosyjski > czarny

  • 7 dopiero

    лишь, только;

    \dopiero со только что; \dopiero za godzinę только через час;

    \dopiero wówczas (wtedy), kiedy... только тогда (тогда лишь), когда...;
    ● (a) cóż \dopiero... (а) тем более; не говоря уже о...;

    a to ci \dopieroI вот так штука!, вот тебе на!

    * * *
    лишь, то́лько

    dopiero co — то́лько что

    dopiero za godzinę — то́лько че́рез час

    dopiero wówczas (wtedy), kiedy... — то́лько тогда́ (тогда́ лишь), когда́...

    - cóż dopiero...
    - a to ci dopiero!

    Słownik polsko-rosyjski > dopiero

  • 8 jakiś

    относит. мест.
    • какой-то
    • некоторый
    * * *
    jak|iś
    jacyś 1. какой-то; некий;

    \jakiś pan какой-то мужчина;

    2. какой-нибудь;
    3. какой-нибудь (в сочет, со словами, обозначающими количество); около, приблизительно, примерно;

    \jakiś czas какое-то (некоторое) время, в течение некоторого времени; za \jakiśąś godzinę примерно через час; о \jakiśieś pięć kilometrów stąd на расстоянии каких-нибудь пяти километров отсюда

    * * *
    1) како́й-то; не́кий

    jakiś pan — како́й-то мужчи́на

    2) како́й-нибудь
    3) како́й-нибудь (в сочет. со словами, обозначающими количество); о́коло, приблизи́тельно, приме́рно

    jakiś czas — како́е-то (не́которое) вре́мя, в тече́ние не́которого вре́мени

    za jakąś godzinę — приме́рно че́рез час

    o jakieś pięć kilometrów stąd — на расстоя́нии каки́х-нибудь пяти́ киломе́тров отсю́да

    Słownik polsko-rosyjski > jakiś

  • 9 na

    предл.
    • в
    • вопреки
    • для
    • за
    • к
    • на
    • над
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • против
    • с
    • среди
    * * *
    предлог. I с В 1. на, в;
    spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с
    +

    на; в;

    siedzieć na ławce сидеть на скамье;
    grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох
    * * *
    I предлог; с В
    1) на, в

    spaść na ziemię — упа́сть на зе́млю

    długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров

    o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра

    pociąć na kawałki — поре́зать на куски́

    2) за; на; к; в

    raz na dzień — оди́н раз в день

    na rok przed wojną — за год до войны́

    wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня

    wrócić na (godzinę) piątą — верну́ться к пяти́ (часа́м)

    3) в; иногда не переводится

    awansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника

    wybrać na posła — избра́ть депута́том

    4) от

    umrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры

    5) на, для; от, про́тив

    pokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)

    szopa na siano — сара́й для се́на

    krople na katar — ка́пли от на́сморка

    6) на; иногда не переводится

    bić się na szable — дра́ться на са́блях

    uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки

    zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к

    łapać na wędkę — уди́ть

    wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе

    zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)

    ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз

    chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом

    ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие

    7) на; к

    prezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния

    na wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.

    II предлог; с П
    на; в

    siedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́

    grać na pianinie — игра́ть на пиани́но

    przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се

    mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии

    pantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́

    III предлог

    na jesieni — о́сенью

    na chwilę — на мину́ту

    na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.

    na bosaka — босико́м

    na pamięć — наизу́сть

    na czczo — натоща́к

    na zawsze — навсегда́

    na oścież — на́стежь

    na stojąco — сто́я

    - zawołać na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > na

  • 10 nastawić

    глаг.
    • вправить
    • вправлять
    • вставлять
    • выставлять
    • исправлять
    • наставить
    • наставлять
    • настраивать
    • поправить
    • регулировать
    • уставить
    • установить
    * * *
    nastawi|ć
    \nastawićony сов. 1. выставить, наставить;

    \nastawić bagnety наставить штыки; \nastawić kołnierz поднять воротник; \nastawić dłoń подставить ладонь;

    2. поставить (на плиту etc.);

    \nastawić obiad поставить (вариться) обед;

    3. навести; поставить;

    \nastawić aparat fotograficzny навести фотоаппарат; \nastawić budzik na (godzinę) drugą поставить будильник на

    два часа;
    4. (radio, telewizor) включить; 5. направить, нацелить; ориентировать;

    \nastawić zakład na produkcję eksportową ориентировать предприятие на выпуск экспортной продукции;

    6. настроить (каким-л. образом);

    \nastawić przyjaźnie настроить дружелюбно;

    7. мед. вправить;
    ● \nastawić ucha (uszu) навострить уши
    +

    1. nadstawić 2. postawić 4. włączyć, 6. usposobić, nastroić 7. złożyć

    * * *
    nastawiony сов.
    1) вы́ставить, наста́вить

    nastawić bagnety — наста́вить штыки́

    nastawić kołnierz — подня́ть воротни́к

    nastawić dłoń — подста́вить ладо́нь

    2) поста́вить (на плиту и т. п.)

    nastawić obiad — поста́вить (вари́ться) обе́д

    3) навести́; поста́вить

    nastawić aparat fotograficzny — навести́ фотоаппара́т

    nastawić budzik na (godzinę) drugą — поста́вить буди́льник на два часа́

    4) (radio, telewizor) включи́ть
    5) напра́вить, наце́лить; ориенти́ровать

    nastawić zakład na produkcję eksportową — ориенти́ровать предприя́тие на вы́пуск э́кспортной проду́кции

    6) настро́ить (каким-л. образом)

    nastawić przyjaźnie — настро́ить дружелю́бно

    7) мед. впра́вить
    - nastawić uszu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nastawić

  • 11 przez

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • над
    • от
    • по
    • ради
    • сверх
    • сквозь
    • через
    * * *
    (przeze) предлог. с В 1. через; сквозь:
    в;

    kładka \przez rów мостик через канаву; przebić się \przez gęstwinę пробиться сквозь чащу; przejść \przez drzwi пройти в дверь; pisać \przez kalkę писать под копирку; mówić \przez nos говорить в нос; śmiać się \przez łzy смеяться сквозь слёзы;

    2. по; через; посредством; с;

    mówić \przez telefon говорить по телефону; ogłosić \przez radio объявить по радио; wysłać \przez posłańca отправить с рассыльным;

    3. из-за, вследствие; по; из;

    \przez litość из жалости; \przez pomyłkę по ошибке; \przeze mnie из-за меня; \przez żart ради шутки;

    4. в течение, в продолжение;

    \przez całą zimę в течение всей зимы, всю зиму; \przez godzinę (tydzień) в течение часа (недели);

    5. в страдательных оборотах не переводится;

    lubiany \przez wszystkich всеми любимый;

    napisany \przez Sienkiewicza написанный Сенкевичем przeze см. przez przezeń сокр. przez niego книжн. 1. через него;
    2. из-за него
    * * *
    = przeze; предлог с В
    1) че́рез; сквозь; в

    kładka przez rów — мо́стик че́рез кана́ву

    przebić się przez gęstwinę — проби́ться сквозь ча́щу

    przejść przez drzwi — пройти́ в дверь

    pisać przez kalkę — писа́ть под копи́рку

    mówić przez nos — говори́ть в нос

    śmiać się przez łzy — смея́ться сквозь слёзы

    2) по; че́рез; посре́дством; с

    mówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну

    ogłosić przez radio — объяви́ть по ра́дио

    wysłać przez posłańca — отпра́вить с рассы́льным

    3) из-за, всле́дствие; по; из

    przez litość — из жа́лости

    przez pomyłkę — по оши́бке

    przeze mnie — из-за меня́

    przez żart — ра́ди шу́тки

    4) в тече́ние, в продолже́ние

    przez całą zimę — в тече́ние всей зимы́, всю зи́му

    przez godzinę (tydzień) — в тече́ние ча́са (неде́ли)

    lubiany przez wszystkich — все́ми люби́мый

    napisany przez Sienkiewicza — напи́санный Сенке́вичем

    Słownik polsko-rosyjski > przez

  • 12 schować

    глаг.
    • запрятать
    • маскировать
    • погребать
    • попрятать
    • припрятать
    • притаиться
    • прятать
    • скрывать
    • скрыть
    • спрятать
    • схоронить
    • таить
    • таиться
    • укрывать
    • утаивать
    • утаить
    • уткнуть
    • уткнуться
    • хоронить
    • хранить
    * * *
    schowa|ć
    \schowaćny сов. 1. спрятать, запрятать; укрыть;
    \schować kogoś укрыть кого-л.;

    \schować pod klucz запереть на замок;

    2. отложить, сберечь;

    \schować па czarną godzinę отложить на чёрный день;

    ● nie wiedzieć, gdzie oczy \schować не знать, куда глаза деть
    +

    1. ukryć

    * * *
    schowany сов.
    1) спря́тать, запря́тать; укры́ть

    schować kogoś — укры́ть кого́-л.

    schować pod klucz — запере́ть на замо́к

    2) отложи́ть, сбере́чь

    schować na czarną godzinę — отложи́ть на чёрный день

    Syn:
    ukryć 1)

    Słownik polsko-rosyjski > schować

  • 13 winien

    прил.
    • виновный
    * * *
    win|ien
    \winienni 1. виноват, виновен;

    on nie jest \winien он не виноват;

    2. должен, обязан;

    \winien się stawić na godzinę piątą он должен (обязан) явиться к пяти часам;

    3. должен;

    jest mi \winien dwieście złotych он мне должен двести злотых;

    4. бухг. дебет;
    ● Bogu ducha \winien ни в чём не виноват
    +

    2. powinien 3. dłużny

    * * *
    1) винова́т, вино́вен

    on nie jest winien — он не винова́т

    2) до́лжен, обя́зан

    winien się stawić na godzinę piątą — он до́лжен (обя́зан) яви́ться к пяти́ часа́м

    3) до́лжен

    jest mi winien dwieście złotych — он мне дол́жен две́сти зло́тых

    4) бухг. де́бет
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > winien

  • 14 wyskoczyć

    глаг.
    • выбросить
    • выброситься
    • вынестись
    • выпрыгнуть
    • выскочить
    * * *
    wyskocz|yć
    сов. 1. выскочить;

    \wyskoczyć przez okno выпрыгнуть в окно; \wyskoczyć z tramwaju соскочить с трамвая;

    \wyskoczyćył pryszcz komuś y кого-л. выскочил прыщ;

    \wyskoczyć z szyn сойти с рёльс(ов);

    2. разг. сбегать, отлучиться;

    \wyskoczyć na godzinę отлучиться на час; \wyskoczyć po papierosy сбегать за сигаретами;

    3. разг. (pojechać) съездить; махнуть;

    ● со koń \wyskoczyćу во весь опор;

    oczy komuś \wyskoczyćyły na wierzch (z orbit) разг. глаза на лоб полезли у кого-л.
    * * *
    сов.
    1) вы́скочить

    wyskoczyć przez okno — вы́прыгнуть в окно́

    wyskoczyć z tramwaju — соскочи́ть с трамва́я

    wyskoczył pryszcz komuś — у кого́-л. вы́скочил прыщ

    wyskoczyć z szyn — сойти́ с ре́льс(ов)

    2) разг. сбе́гать, отлучи́ться

    wyskoczyć na godzinę — отлучи́ться на час

    wyskoczyć po papierosy — сбе́гать за сигаре́тами

    3) разг. ( pojechać) съе́здить; махну́ть
    - oczy komuś wyskoczyły na wierzch
    - oczy komuś wyskoczyły z orbit

    Słownik polsko-rosyjski > wyskoczyć

  • 15 wyznaczyć

    глаг.
    • ассигновать
    • выбрасывать
    • выделять
    • заложить
    • назначать
    • назначить
    • определить
    • определять
    • придавать
    * * *
    wyznacz|yć
    \wyznaczyćony сов. назначить; установить;

    \wyznaczyć godzinę, dzień назначить (установить) время (час), день; \wyznaczyć cenę назначить цену; \wyznaczyć do pracy поставить на работу; \wyznaczyć trasę наметить маршрут

    * * *
    wyznaczony сов.
    назна́чить; установи́ть

    wyznaczyć godzinę, dzień — назна́чить (установи́ть) вре́мя ( час), день

    wyznaczyć cenę — назна́чить це́ну

    wyznaczyć do pracy — поста́вить на рабо́ту

    wyznaczyć trasę — наме́тить маршру́т

    Słownik polsko-rosyjski > wyznaczyć

  • 16 zajechać

    глаг.
    • заехать
    * * *
    zaj|echać
    \zajechaćadę, \zajechaćedzie, \zajechaćadą, \zajechaćechałcoe. 1. заехать;

    \zajechać z boku заехать сбоку (со стороны);

    \zajechać po drodze po kogo заехать по пути за кем-л.;
    2. приехать;

    \zajechać w nocy приехать ночью; \zajechać па piątą godzinę приехать к пяти часам;

    3. przed со подъехать к чему;

    \zajechać przed bramę подъехать к воротам;

    4. загородить дорогу;

    motocykl \zajechaćechał drogę autobusowi мотоцикл загородил дорогу автобусу;

    5. безл. разг. запахнуть, ударить в нос;

    \zajechaćechało zgnilizną в нос ударило гнилью, в нос ударил запах гнили

    * * *
    zajadę, zajedzie, zajadą, zajechał сов.
    1) зае́хать

    zajechać z boku — зае́хать сбо́ку (со стороны́)

    zajechać po drodze po kogo — зае́хать по пути́ за ке́м-л.

    2) прие́хать

    zajechać w nocy — прие́хать но́чью

    zajechać na piątą godzinę — прие́хать к пяти́ часа́м

    3) przed co подъе́хать к чему

    zajechać przed bramę — подъе́хать к воро́там

    4) загороди́ть доро́гу

    motocykl zajechał drogę autobusowi — мотоци́кл загороди́л доро́гу авто́бусу

    5) безл., разг. запа́хнуть, уда́рить в нос

    zajechało zgnilizną — в нос уда́рило гни́лью, в нос уда́рил за́пах гни́ли

    Słownik polsko-rosyjski > zajechać

  • 17 zajść

    zaj|ść
    \zajśćdę, \zajśćdzie, \zajśćdą, \zajśćdź, zaszedł, zaszła сов. 1. зайти;
    słońce zaszło солнце зашло; \zajść do kogoś зайти (наведаться) к кому-л.;

    \zajść od tyłu зайти сзади;

    2. прийти, дойти;

    \zajść na godzinę piątą прийти (дойти) к пяти часам;

    3. покрыться, заволочься;
    oczy zaszły mgłą глаза затуманились; szyby zaszły parą стёкла запотели; 4. произойти, возникнуть; zaszła konieczność возникла необходимость; zaszło nieporozumienie произошло недоразумение;
    * * *
    zajdę, zajdzie, zajdą, zajdź, zaszedł, zaszła сов.
    1) зайти́

    słońce zaszło — со́лнце зашло́

    zajść do kogoś — зайти́ (наве́даться) к кому́-л.

    zajść od tyłu — зайти́ сза́ди

    2) прийти́, дойти́

    zajść na godzinę piątą — прийти́ (дойти́) к пяти́ часа́м

    3) покры́ться, заволо́чься

    oczy zaszły mgłą — глаза́ затума́нились

    szyby zaszły parą — стёкла запоте́ли

    4) произойти́, возни́кнуть

    zaszła konieczność — возни́кла необходи́мость

    zaszło nieporozumienie — произошло́ недоразуме́ние

    zaszedł wypadek — име́л ме́сто ( произошёл) несча́стный слу́чай

    co tu zaszło? — что здесь произошло́ (случи́лось)?

    Słownik polsko-rosyjski > zajść

  • 18 spoźnić się

    сов.
    опозда́ть

    spoźnić się się o godzinę — опозда́ть на час

    Słownik polsko-rosyjski > spoźnić się

  • 19 stawić się

    сов.
    яви́ться, прибы́ть

    stawić się się na rozkaz — яви́ться по прика́зу

    stawić się się na godzinę piątą — яви́ться (прибы́ть) к пяти́ часа́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > stawić się

  • 20 spóźnić\ się

    сов. опоздать;

    \spóźnić\ się się o godzinę опоздать на час

    Słownik polsko-rosyjski > spóźnić\ się

См. также в других словарях:

  • żyć z godziny na godzinę — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć teraźniejszością, nie obawiać się przyszłości; nie troszczyć się o przyszłość {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na czarną godzinę — Na póјniej; na potem Eng. For later use, especially during hard times …   Słownik Polskiego slangu

  • godzina — 1. Czarna godzina a) «okres największych trudności, nieszczęść, kłopotów, zwłaszcza materialnych»: Wpłacam pieniądze do banku, odkładam na czarną godzinę. Viva 18/2000. b) «ostatnie chwile, dni przed śmiercią własną lub kogoś bliskiego»: (...)… …   Słownik frazeologiczny

  • godzina — ż IV, CMs. godzinanie; lm D. godzinain 1. «dwudziesta czwarta część doby, jednostka czasu składająca się z sześćdziesięciu minut (skrót: h)» Coś trwa godzinę, pół godziny, parę godzin. Godziny lecą, płyną, przemijają, wloką się. ∆ Godziny biurowe …   Słownik języka polskiego

  • godzina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. godzinanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jednostka czasu trwająca jedną dwudziestą czwartą doby, składająca się z sześćdziesięciu minut (skrót: h) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wybić — dk Xa, wybićbiję, wybićbijesz, wybićbij, wybićbił, wybićbity wybijać ndk I, wybićam, wybićasz, wybićają, wybićaj, wybićał, wybićany 1. «uderzeniem spowodować wypadnięcie czegoś; wypchnąć, wysadzić, wytłuc, wytrącić coś» Wybić szybę. Wybić dno… …   Słownik języka polskiego

  • odkładać – odłożyć [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na czarną godzinę {{/stl 13}}{{stl 7}} gromadzić w ukryciu coś wartościowego (np. pieniądze), aby użyć tego w razie jakiegoś nieszczęścia, w niepomyślnych, trudnych czasach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszczędzać,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • powiedzieć — 1. Jeśli (jak) się powiedziało a, (to) trzeba powiedzieć b «jeśli się coś rozpoczęło, to trzeba to doprowadzić do końca»: Musisz jej pomóc przy załatwianiu tych formalności, sam ją namawiałeś do wyjazdu, a jak się powiedziało a, to trzeba… …   Słownik frazeologiczny

  • wymówić — coś w dobrą godzinę zob. godzina 11. Wymówić coś w złą godzinę zob. godzina 12 …   Słownik frazeologiczny

  • wymawiać — Wymówić coś w dobrą godzinę zob. godzina 11. Wymówić coś w złą godzinę zob. godzina 12 …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»