Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

говор

  • 41 glibness

    {'glibnis}
    1. многоречивост, чене
    2. свобода, плавност (на говор и пр.)
    * * *
    {'glibnis} n 1. многоречивост; "чене"; 2. свобода, плавност
    * * *
    словоохотливост; приказливост;
    * * *
    1. многоречивост, чене 2. свобода, плавност (на говор и пр.)
    * * *
    glibness[´glibnis] n 1. речовитост, словоохотливост, приказливост; чене; 2. свобода, лекота, плавност (на говор, движения).

    English-Bulgarian dictionary > glibness

  • 42 lip-reading

    {'lip,ri:diŋ}
    n разбиране на говор по движението на устните
    * * *
    {'lip,ri:din} n разбиране на говор по движението на устни
    * * *
    n разбиране на говор по движението на устните
    * * *
    lip-reading[´lip¸ri:diʃ] n четене по устните (при глухонемите).

    English-Bulgarian dictionary > lip-reading

  • 43 patois

    {'pætwa:}
    n фр. (pl без изменение) ез. местен говор, жаргон
    * * *
    {'patwa:} n фр. (pl без изменение {'patwa:z}) ез. местен гов
    * * *
    n фр. (pl без изменение) ез. местен говор, жаргон
    * * *
    patois[´pætwa:] n (местен) говор, наречие, диалект.

    English-Bulgarian dictionary > patois

  • 44 rambling

    {'ræmbliŋ}
    1. скитащ, бродещ
    2. лъкатушен, криволичещ
    3. разхвърлян, безсистемен, несвързан (за говор, мисли)
    4. несиметрично разположен, с пристройки (за сграда)
    5. пълзящ, виещ се (за растение)
    * * *
    {'ramblin} а 1. скитащ, бродещ; 2. лъкатушен, криволичещ; З.
    * * *
    бродещ; виещ се;
    * * *
    1. лъкатушен, криволичещ 2. несиметрично разположен, с пристройки (за сграда) 3. пълзящ, виещ се (за растение) 4. разхвърлян, безсистемен, несвързан (за говор, мисли) 5. скитащ, бродещ
    * * *
    rambling[´ræmbliʃ] adj 1. разхвърлян, хаотичен, безразборен, безсистемен; построен безразборно (за къща); несвързан (за говор, мисли); 2. лъкатушещ, извиващ се; 3. празноскитащ, бродещ; 4. пълзящ, виещ се (за растение).

    English-Bulgarian dictionary > rambling

  • 45 snuffle

    {snʌfl}
    I. 1. сумтя
    2. гъгна, говоря/пея през нос
    3. sniff
    II. 1. сумтене
    2. гъгнене, носов говор/звук/пеене
    3. рl запушен нос, хрема
    * * *
    {sn^fl} v 1. сумтя; 2. гъгна, говоря/пея през нос; З. sniff.(2) {sn^fl} n 1. сумтене; 2. гъгнене; носов говор/звук/пеене;
    * * *
    сумтя; сумтене; гъгна;
    * * *
    1. i. сумтя 2. ii. сумтене 3. sniff 4. гъгна, говоря/пея през нос 5. гъгнене, носов говор/звук/пеене 6. рl запушен нос, хрема
    * * *
    snuffle[´snʌfl] I. n 1. сумтене; гъгнене; 2. pl хрема; 3. носово пеене; II. v 1. сумтя; гъгна; 2. говоря носово; 3. лигавя се, сополивя се; хленча.

    English-Bulgarian dictionary > snuffle

  • 46 whine

    {wain}
    I. 1. вия, стена, скимтя
    2. хленча, вайкам се
    II. 1. вой, стенание
    2. хленчене, хленч
    3. превзет носов говор
    * * *
    {wain} v 1. вия; стена; скимтя; 2. хленча; вайкам се.(2) {wain} n 1. вой; стенание; 2. хленчене, хленч; 3. превзет н
    * * *
    циврене; хленча; хленчене; вайкам се; вой;
    * * *
    1. i. вия, стена, скимтя 2. ii. вой, стенание 3. превзет носов говор 4. хленча, вайкам се 5. хленчене, хленч
    * * *
    whine [wain] I. v 1. вия; стена; 2. хленча; 3. скимтя, вайкам се; 4. превземам се; II. n 1. вой; стенание; 2. хленчене, хленч; 3. превзет носов говор.

    English-Bulgarian dictionary > whine

  • 47 double-dutch

    {'dʌbl'dʌtʃ}
    n неразбираем език/говор
    it's all DOUBLE-DUTCH to me нищо не разбирам
    * * *
    {'d^bl 'd^tsh} n неразбираем език/говор; it's all double-Dutch to me
    * * *
    1. it's all double-dutch to me нищо не разбирам 2. n неразбираем език/говор

    English-Bulgarian dictionary > double-dutch

  • 48 gabble

    неразбирливо кажува, неразбирлив говор
    * * *
    неразбирлив говор, неразбирливо кажува
    n. брбори;
    2. мрмори, нејасно зборува; брборење; неразбирлив говор, неразбирливо кажува, брборење

    English-Macedonian dictionary > gabble

  • 49 gibberish

    брборење, неразбирлив говор
    * * *
    неразбирлив говор, брборење; брборење, неразбирлив говор

    English-Macedonian dictionary > gibberish

  • 50 parlance

    начин на изразување, говор
    * * *
    говор, начин на изразување; начин на изразување, говор, стил

    English-Macedonian dictionary > parlance

  • 51 peroration

    завршница, празен говор (разг.)
    * * *
    завршница, празен говор (разг.); празен говор (разг), завршница

    English-Macedonian dictionary > peroration

  • 52 rant

    патетичен говор, тирада од зборови
    v зборува со патос (помпа)
    * * *
    v. зборува со патос (помпа); тирада од зборови, патетичен говор; тирада од зборови, патетичен говор, бладање; зборува со патос (помпа)

    English-Macedonian dictionary > rant

  • 53 dialect

    noun ling.
    1) диалект, наречие; говор
    2) (attr.) диалектальный
    * * *
    (n) диалект
    * * *
    диалект, наречие
    * * *
    [di·a·lect || 'daɪəlekt] n. диалект, наречие, говор
    * * *
    говор
    диалект
    молва
    наречие
    разговор
    язык
    * * *
    1. сущ.; лингв. диалект 2. прил.; лингв. диалектальный

    Новый англо-русский словарь > dialect

  • 54 speech

    noun
    1) речь, дар речи; речевая деятельность; слова; sometimes gestures are more expressive than speech иногда жесты выразительнее слов
    2) говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция
    3) речь, ораторское выступление; to deliver (или to make, to give) a speech произносить речь; set speech заранее составленная речь; speech from the throne тронная речь
    4) язык; диалект
    5) theatr. реплика
    6) звучание (муз. инструмента)
    7) (attr.) речевой; speech habits речевые навыки
    Syn:
    address, discourse, harangue, homily, lecture, oration, sermon
    * * *
    (n) выступление; речь
    * * *
    * * *
    [ spɪːtʃ] n. речь, речевая деятельность, дар речи; выговор, произношение, манера говорить; выступление, ораторское выступление, спич; язык, слова, диалект, говор, звучание, реплика
    * * *
    говор
    диалект
    звучание
    произношение
    речь
    слова
    язык
    * * *
    1) а) речь; речевая деятельность б) устная речь в) дар речи, способность говорить 2) разговор 3) речь 4) речь, манера говорить

    Новый англо-русский словарь > speech

  • 55 speech

    [spi:tʃ]
    speech говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция concluding speech заключительная речь speech речь, ораторское выступление; to deliver (или to make, to give) a speech произносить речь final speech заключительное слово speech говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция opening speech вступительная речь set speech заранее составленная речь; speech from the throne тронная речь speech речь, дар речи; речевая деятельность; слова; sometimes gestures are more expressive than speech иногда жесты выразительнее слов speech выступление speech говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция speech доклад speech звучание (муз. инструмента) speech разговор speech театр. реплика speech речь, ораторское выступление; to deliver (или to make, to give) a speech произносить речь speech речь, дар речи; речевая деятельность; слова; sometimes gestures are more expressive than speech иногда жесты выразительнее слов speech речь speech язык; диалект speech attr. речевой; speech habits речевые навыки speech for defence речь в защиту set speech заранее составленная речь; speech from the throne тронная речь speech attr. речевой; speech habits речевые навыки

    English-Russian short dictionary > speech

  • 56 Florentine

    ˈflɔrəntaɪn
    1. прил.
    1) флорентийский (имеющий отношение к г. Флоренция) Florentine mosaic ≈ флорентийская мозаика( из полудрагоценных камней на мраморе)
    2) кул. подаваемый со шпинатом poached eggs Florentine ≈ яйцо-пашот со шпинатом
    2. сущ.
    1) а) флорентинец (уроженец или житель г. Флоренция) б) флорентийский корабль
    2) флорентин( вид шелковой материи)
    3) кул. мясной пирог
    4) флорентийский говор тосканского диалекта
    флорентиец (f.) (текстильное) флорентин (f.) плотно прилегающая детская шапочка флорентийский говор тосканского диалекта флорентийский, флорентинский - * mosaic флорентийская мозаика( из полудрагоценных камней и мрамора) - * marble изделя из итальянского алебастра (кулинарное) (подаваемый) с гарниром из шпината
    Florentine флорентийский ~ (f.) флорентин (род шелковой материи) ~ флорентинец

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Florentine

  • 57 twang

    ̈ɪtwæŋ I
    1. сущ.
    1) резкий звук( натянутой струны и т.д.)
    2) гнусавый выговор
    3) разг. местный говор
    4) щипок;
    резкая боль
    2. гл.
    1) звучать( о натянутой струне) ;
    издавать резкий звенящий звук
    2) перебирать струны;
    разг. бренчать;
    пиликать;
    презр. играть на музыкальном инструменте
    3) гнусавить Syn: snuffle, speak through one's nose
    4) дергаться, биться, подергиваться
    5) натягивать тетиву;
    выпускать стрелу II сущ.
    1) стойкий запах или привкус
    2) перен. налет, привкус резкий, звенящий звук ( натянутой струны) - the * of a bow-string звук натянутой тетивы носовой или гнусавый выговор (тж. nasal *) щипок резкая боль (редкое) звонкий удар звучать (о натянутой струне) - the fiddles *ed звучали скрипки издавать или испускать звенящий звук - an arrow *ed in the air в воздухе просвистела стрела перебирать струны (разговорное) бренчать играть (на струнном инструменте) гнусавить;
    говорить (немного) в нос натягивать тетиву выпустить стрелу (из лука) пульсировать, биться;
    дергаться, подергиваться (от боли, волнения) стойкий запах или привкус (обыкновенно неприятный) налет, привкус, след ~ гнусавый выговор;
    American twang гнусавый выговор американцев twang гнусавить ~ гнусавый выговор;
    American twang гнусавый выговор американцев ~ звучать (о струне) ~ разг. местный говор ~ перебирать струны;
    разг. бренчать;
    to twang (on) a violin пиликать на скрипке ~ перен. привкус, налет ~ резкий звук натянутой струны ~ стойкий запах или привкус ~ перебирать струны;
    разг. бренчать;
    to twang (on) a violin пиликать на скрипке

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > twang

  • 58 call

    call [kɔ:l]
    1. n
    1) зов, о́клик
    2) крик (животного, птицы)
    3) мано́к, ду́дка ( птицелова)
    4) кра́ткий визи́т;

    to pay a call нанести́ визи́т

    5) телефо́нный вы́зов\/звоно́к;

    one call was for me оди́н раз звони́ли мне

    6) приглаше́ние, предложе́ние (места, кафедры и т.п.)
    7) нужда́, необходи́мость;

    you have no call to blush вам не́чего красне́ть

    8) тре́бование; спрос; тре́бование упла́ты до́лга
    9) призы́в, сигна́л
    10) перекли́чка
    11) призва́ние, влече́ние
    12) захо́д ( парохода) в порт; остано́вка ( поезда) на ста́нции

    call of duty чу́вство до́лга

    ;

    at call нагото́ве, к услу́гам

    ;

    on call по тре́бованию, по вы́зову

    ;

    within call побли́зости

    2. v
    1) звать; оклика́ть;

    to call to one another переклика́ться (друг с дру́гом)

    2) вызыва́ть, призыва́ть; созыва́ть;

    to call smb.'s attention to smth. обраща́ть чьё-л. внима́ние на что-л.

    ;

    to call to mind ( или memory, remembrance) припо́мнить, вспо́мнить

    3) звони́ть по телефо́ну
    4) заходи́ть, навеща́ть;

    to call at a house зайти́ в дом

    ;

    to call (up)on a person навести́ть кого́-л.

    5) называ́ть; дава́ть и́мя
    6) счита́ть;

    I call this a good house я нахожу́, что э́то хоро́ший дом

    7) буди́ть
    а) заходи́ть (в учреждение, в порт и т.п.);
    б) остана́вливаться (где-л.);
    call away отзыва́ть;
    а) звать обра́тно;
    б) брать наза́д;
    а) навлека́ть;
    б) порица́ть, де́лать вы́говор;
    в) оспа́ривать, отводи́ть ( довод и т.п.);
    а) тре́бовать;

    the situation called for drastic measures положе́ние тре́бовало приня́тия реши́тельных мер

    ;

    letters to be called for пи́сьма до востре́бования

    ;
    б) заходи́ть за кем-л.;
    в) предусма́тривать;
    call forth вызыва́ть, тре́бовать;

    this affair calls forth all his energy э́то де́ло потре́бует всей его́ эне́ргии

    ;
    а) звони́ть по телефо́ну кому-л.;
    б):

    to call in a loan потре́бовать наза́д долг

    ;

    to call into existence ( или being) вызыва́ть к жи́зни, создава́ть; осуществля́ть; приводи́ть в де́йствие

    ;
    а) отзыва́ть; отменя́ть; прекраща́ть; откла́дывать, переноси́ть;

    the game was called off игру́ отложи́ли

    ;
    б) отвлека́ть ( внимание);
    а) взыва́ть, апелли́ровать к кому-л.;
    б) приглаша́ть вы́сказаться;

    the chairman called on the next speaker председа́тель предоста́вил сло́во сле́дующему ора́тору

    ;
    в) заходи́ть к кому-л.;
    а) вызыва́ть;

    to call out for training призыва́ть на уче́бный сбор

    ;
    б) призыва́ть (рабо́чих) к забасто́вке;
    в) вызыва́ть на дуэ́ль;
    г) выкри́кивать; крича́ть;

    he called out to us он окли́кнул нас

    ;
    call over де́лать перекли́чку;

    to call to account призва́ть к отве́ту; потре́бовать объясне́ния

    ;

    to call to attention воен. скома́ндовать «сми́рно»

    ;
    а) призва́ть к поря́дку;
    б) амер. откры́ть собра́ние;
    call together созыва́ть;
    а) вызыва́ть ( по телефону);
    б) вызыва́ть в па́мяти;
    в) звать наве́рх;
    г) призыва́ть ( на военную службу);
    д) представля́ть на рассмотре́ние ( законопроект и т.п.);
    а) = call on;
    б):

    to be called upon быть вы́нужденным

    to call in question подверга́ть сомне́нию

    ;

    to call names руга́ть(ся)

    ;

    to call it a day прекрати́ть (что-л.)

    ;

    I'm tired, let's call it a day я уста́л, пора́ конча́ть

    ;

    to call it square удовлетворя́ться, примиря́ться

    ;

    to call smb. over the coals руга́ть кого́-л., де́лать кому́-л. вы́говор

    ;

    to have nothing to call one's own ничего́ не име́ть, быть без средств; ни кола́ ни двора́

    Англо-русский словарь Мюллера > call

  • 59 counterplot

    counterplot [ˊkaυntəplɒt]
    1. n контрза́говор
    2. v организова́ть контрза́говор

    Англо-русский словарь Мюллера > counterplot

  • 60 drop

    drop [drɒp]
    1. n
    1) ка́пля;

    a drop in the bucket, a drop in the ocean ка́пля в мо́ре

    ;

    drop by drop, by drops ка́пля за ка́плей

    2) глото́к ( спиртного);

    to have a drop in one's eye быть навеселе́

    ;

    to take a drop too much хлебну́ть ли́шнего

    3) ре́зкое пониже́ние, круто́й спуск
    4) расстоя́ние ( сверху вниз), высота́ паде́ния;

    a drop of 10 feet from the window to the ground от окна́ до земли́ 10 фу́тов

    5) паде́ние;

    he had a nasty drop он здо́рово шлёпнулся

    6) паде́ние, пониже́ние; сниже́ние;

    drop in prices (temperature) паде́ние цен (температу́ры)

    ;

    a drop on smth. сниже́ние по сравне́нию с чем-л.

    7) серьга́, подве́ска
    8) драже́; ледене́ц
    9) па́дающий за́навес ( в театре)
    10) па́далица ( о плодах)
    11) pl мед. ка́пли
    12) ка́пелька, чу́точка;

    not a drop of pity ни ка́пли жа́лости

    13) уда́р по мячу́, отскочи́вшему от земли́ ( в футболе)
    14) щель для моне́ты или жето́на ( в автомате)
    15) нали́чник (замка́)
    16) сл. ха́за, укры́тие для кра́деного
    18) тех. перепа́д
    а) по зна́ку, по сигна́лу, как заведённый;
    б) без колеба́ний
    2. v
    1) ка́пать; па́дать или выступа́ть ка́плями
    2) роня́ть, пролива́ть ( слёзы и т.п.)
    3) роня́ть, выпуска́ть из рук
    4) па́дать; спада́ть;

    to drop as if one had been shot упа́сть как подко́шенный

    ;

    he is ready to drop он с ног ва́лится, о́чень уста́л

    ;

    to drop asleep засну́ть

    5) срази́ть (ударом, пулей)
    6) умере́ть
    7) оставля́ть, броса́ть (привычку, занятие); прекраща́ть;

    drop it! бро́сь(те)! оста́вь(те)! переста́нь(те)!

    to drop smoking бро́сить кури́ть

    8) прекраща́ть (работу, разговор);

    let us drop the subject прекрати́м разгово́р на э́ту те́му

    9) разг. оставля́ть, покида́ть (семью, друзей)
    10) выса́живать, довози́ть до; подбро́сить;

    I'll drop you at your door я подвезу́ вас до (ва́шего) до́ма

    11) пророни́ть ( слово)
    12) отправля́ть, опуска́ть ( письмо);

    drop me a line черкни́(те) мне не́сколько строк

    13) па́дать, снижа́ться; спада́ть, понижа́ться ( о цене и т.п.)
    14) спуска́ться; опуска́ться;

    his jaw dropped у него́ отви́сла че́люсть

    15) понижа́ть ( голос); потупля́ть ( глаза)
    16) разг. теря́ть, прои́грывать ( деньги)
    17) пропуска́ть, опуска́ть;

    to drop a letter пропусти́ть бу́кву

    18) спорт. проигра́ть (матч, встречу)
    19) отели́ться, ожереби́ться и т.п. ра́ньше вре́мени
    20) сбра́сывать ( с самолёта)
    21) разг. увольня́ть
    drop across разг.
    а) случа́йно встре́тить;
    б) сде́лать вы́говор;
    drop away уходи́ть оди́н за други́м;
    drop back воен., спорт. отступа́ть, отходи́ть;
    drop behind отстава́ть;
    drop in разг.
    а) зайти́, загляну́ть;
    б) входи́ть оди́н за други́м;
    drop into разг.
    а) случа́йно зайти́, загляну́ть;
    б) втяну́ться, приобрести́ привы́чку;
    в) ввяза́ться ( в разговор);
    а) постепе́нно уменьша́ться;
    б) расходи́ться;
    в) разг. засну́ть;
    г) разг. умере́ть;
    д) довезти́ до, подбро́сить ( на машине);
    drop on сде́лать вы́говор; наказа́ть;
    а) разг. бо́льше не уча́ствовать ( в конкурсе и т.п.);
    б) опусти́ть, не включи́ть;
    в) полигр. вы́пасть ( из набора)
    а) не хвата́ть;
    б) не достига́ть це́ли;

    to drop a word in favour of smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко

    ;

    to drop from the clouds свали́ться как снег на́ голову

    ;

    to drop like a hot potato поспеши́ть изба́виться от чего-л.

    ;

    to drop from sight исче́знуть из по́ля зре́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > drop

См. также в других словарях:

  • говор — См. шум …   Словарь синонимов

  • ГОВОР — ГОВОР, говора, муж. 1. только ед. Звучание устной речи, разговора. За стеною слышался тихий говор. || перен. Шум, гул, напоминающий человеческую речь (поэт.). Говор волн. 2. только ед. Устные толки, пересуды, молва (разг.). В народе об этом давно …   Толковый словарь Ушакова

  • Говор — в учении сравнительной лингвистики элементарная величина в диалектологическом дроблении яз., т. е. такая коллективная языковая система, к рая обладает наиболее определенной и постоянной характеристикой, принадлежа, в связи с этим, относительно… …   Литературная энциклопедия

  • ГОВОР — ГОВОР, наименьшая разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами в фонетике, грамматике, лексике, словообразовании …   Современная энциклопедия

  • ГОВОР — разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами на разных уровнях языковой структуры …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОВОР — ГОВОР, а, муж. 1. Звуки разговора, речи. Тихий г. 2. Своеобразное произношение, особенности речи. С нерусским говором. 3. Территориальный диалект, а также его местная разновидность. Южновеликорусские говоры. Окающий г. | уменьш. говорок, рка, муж …   Толковый словарь Ожегова

  • Говор — так называется язык известной части какого нибудь народа,представляющий, на ряду с общими характерными признаками данного языка,также и известные отличия, хотя и столь незначительные, что они незатрудняют устных сношений с другими представителями …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Говор —     ГОВОР. Мелкое подразделение языка, язык небольшой группы населения, между членами которой нет других различий в языке кроме чисто индивидуальных. См. Язык.     Н. Д …   Словарь литературных терминов

  • Говор — ГОВОР, наименьшая разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами в фонетике, грамматике, лексике, словообразовании.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Говор — (субдиалект)  это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной части носителей данного языка. Говор связан с языком, вариантом которого он является, основными элементами структуры, но… …   Википедия

  • Говор — Говор  наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населённых пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий. Говор … …   Лингвистический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»