Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

говор

  • 21 idiom

    {'idiəm}
    1. идиом, идиоматичен израз
    2. език, говор, диалект
    * * *
    {'idiъm} n 1. идиом, идиоматичен израз; 2. език, говор, диалект
    * * *
    говор; диалект; идиом(а);
    * * *
    1. език, говор, диалект 2. идиом, идиоматичен израз
    * * *
    idiom[´idiəm] n ез. 1. идиом, идиоматичен израз, устойчиво словосъчетание; 2. език, говор, диалект; 3. отделен стил (в музиката, архитектурата и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > idiom

  • 22 parlance

    {'pa:ləns}
    n език, говор
    in common PARLANCE в говоримия език
    in legal PARLANCE в юридическата терминология, както казват юристите
    * * *
    {'pa:lъns} n език, говор; in common parlance в говоримия език; in l
    * * *
    говор; език;
    * * *
    1. in common parlance в говоримия език 2. in legal parlance в юридическата терминология, както казват юристите 3. n език, говор
    * * *
    parlance[´pa:ləns] n език, говор; in common \parlance в говоримия език; in legal \parlance в юридическата терминология; както казват юристите.

    English-Bulgarian dictionary > parlance

  • 23 twang

    {twæŋ}
    I. 1. остро дрънчене (на струна)
    2. носов говор/изговор
    II. 1. дръпвам силно струна
    2. дрънча, издрънчавам (за струна)
    3. говоря носово
    4. презр. дрънкам на инструмент
    * * *
    {twan} n 1. остро дрънчене (на струна); 2. носов говор/изговор.(2) {twan} v 1. дръпвам силно струна; 2. дрънча, издрънчавам (з
    * * *
    1 n звук на струна; носово говорене;2 v вземам пицикато; издавам звук, трептя (за струна); дрънкам (и с on); говоря носово;twang; n 1. остро дрънчене (на струна); 2. носов говор/изговор.;{2};{twЎ¤} v 1. дръпвам
    * * *
    1. i. остро дрънчене (на струна) 2. ii. дръпвам силно струна 3. говоря носово 4. дрънча, издрънчавам (за струна) 5. носов говор/изговор 6. презр. дрънкам на инструмент
    * * *
    twang[twæʃ] I. n 1. остър звук на струна; 2. носов изговор; 3. разг. диалект, местен говор; II. v 1. дръпвам силно струна (на муз. инструмент); звуча (за струна); 2. рядко говоря носово; III. twang n 1. трайна, устойчива миризма или вкус; 2. привкус.

    English-Bulgarian dictionary > twang

  • 24 address

    однесување, држење, порака, адресира, говор
    * * *
    адреса, адресира, молба, обраќање, порака, поздрав
    n. место на живеење, адреса;
    2. обраќање; говор;
    3. умешност, вештина, снаодливост
    v. пишува наслов, адресира;
    2. се обраќа на некого (со зборови, писмо); адреса; компј. адреса. Код, број или име со кое е одредена некоја локација. Види absolute address, relative address.; адреса; адресира; се обраќа; адресира, адреса; (also for ;6) n
    1. говор, беседа; to deliver an address одржување говор
    adj. inaugural address пристапен говор, пристапна беседа ;
    2. вештина ;
    3. тактичност, ;
    4. молба ;
    5. (ин pl) to pay one's addresss to a lady додворување на дама ;6. адреса; to send to the wrong address упатување на погрешна адреса; to change one's address променување адреса
    v. tr
    1. адресирање; to address a letter адресирање писмо ;
    2. ословување; обраќање; to address smb. ословување на некого; how does one address a president? како се ословува претседател? to address oneself to smb. обраќање на некој ;
    3. misc.; to address a parliament зборување во собраање

    English-Macedonian dictionary > address

  • 25 idiom

    noun
    1) идиома, идиоматическое выражение
    2) язык, диалект, говор; local idiom местное наречие
    3) средство выражения (обычно в искусстве)
    * * *
    1 (a) характерный для данного языка оборот
    2 (n) говор; диалект; идиома; идиоматическое выражение; наречие; особая творческая манера выражения; особый стиль; своеобразие языка; язык
    * * *
    1) язык, диалект 2) идиома
    * * *
    [id·i·om || 'ɪdɪəm] n. идиома, говор, диалект, средство выражения
    * * *
    говор
    диалект
    идиома
    язык
    * * *
    1) филол. идиома, идиоматическое выражение 2) говор, диалект, особый язык 3) способ, манера выражения

    Новый англо-русский словарь > idiom

  • 26 broken

    I. вж. break
    II. 1. счупен, разтрошен, разбит
    2. прен. омаломощен, грохнал, отпаднал, смазан, отчаян, покрусен
    3. укротен, смирен, покорен
    BROKEN in health с разсипано здраве
    BROKEN in spirit сломен, съкрушен, отчаян
    4. съсипан, разорен
    5. начупен (за линия)
    6. неравен (за терен, повърхност)
    BROKEN ground разорана земя, пресечена местност
    7. непълен, накърнен, развален (за комплект, сервиз и пр.)
    BROKEN lots ам. търг. непълен комплект/сервиз
    8. неспокоен, разкъсан, на пресекулки (за сън и пр.)
    9. неправилен, завален, повален (за говор), фон. дифтонгизиран
    10. задавен, сподавен (за говор, глас)
    11. развълнуван (за водна повърхност)
    12. непостоянен, неустановен (за време)
    13. нарушен, неудържан (за дума, обещание)
    14. разстроен (за брак)
    15. начупен, наченат (за хляб, месо и пр.)
    16. разтрошен, разрохкан (за земя, пръст)
    17. разменен, развален, разбит на дребно (за едри пари)
    * * *
    вж. break.(2) {'broukъn} а 1. счупен, разтрошен, разбит; 2. прен. омалом
    * * *
    счупен; сломен; прекъснат; пресечен; разтурен; развален; разбит; завален; начупен;
    * * *
    1. 1 нарушен, неудържан (за дума, обещание) 2. 1 начупен, наченат (за хляб, месо и пр.) 3. 1 непостоянен, неустановен (за време) 4. 1 развълнуван (за водна повърхност) 5. 1 разменен, развален, разбит на дребно (за едри пари) 6. 1 разстроен (за брак) 7. 1 разтрошен, разрохкан (за земя, пръст) 8. broken ground разорана земя, пресечена местност 9. broken in health с разсипано здраве 10. broken in spirit сломен, съкрушен, отчаян 11. broken lots ам. търг. непълен комплект/сервиз 12. i. вж. break 13. ii. счупен, разтрошен, разбит 14. задавен, сподавен (за говор, глас) 15. начупен (за линия) 16. неправилен, завален, повален (за говор), фон. дифтонгизиран 17. непълен, накърнен, развален (за комплект, сервиз и пр.) 18. неравен (за терен, повърхност) 19. неспокоен, разкъсан, на пресекулки (за сън и пр.) 20. прен. омаломощен, грохнал, отпаднал, смазан, отчаян, покрусен 21. съсипан, разорен 22. укротен, смирен, покорен
    * * *
    broken[´broukn] I. pp от break; II. adj 1. разбит, счупен, разтрошен; \broken stone чакъл; 2. прен. омаломощен, грохнал, отпаднал; покрусен, смазан; \broken in health с разсипано, разклатено здраве; \broken in spirit отчаян, обезверен, обезкуражен, песимист; 3. разорен, фалирал; 4. начупен (за линия); 5. непълен, развален, разкомплектован (за комплект); \broken lots търг. непълен комплект от предмети; 6. неспокоен, прекъсван, пресичан (за сън и пр.); 7. завален; 8. ез. дифтонгизиран; 9. задавен, сподавен; \broken bread ( meat, victuals) наченат хляб (остатъци от месо, храна); \broken ground неравен терен, пресечена местност; разорана земя; \broken in обязден (за кон); \broken number мат. дроб, дробно число; \broken tea долнокачествен, ситен чай; \broken water развълнувано море; \broken weather непостоянно, неустановено време; \broken wind вет. тежко дишане, запъхтяване, задъхване, заморяване.

    English-Bulgarian dictionary > broken

  • 27 fluency

    {'fluənsi}
    n плавност, гладкост, лекота на говор, дар слово
    * * *
    {'fluъnsi} n плавност, гладкост; лекота на говор, дар слово.
    * * *
    плавност; гладкост;
    * * *
    n плавност, гладкост, лекота на говор, дар слово
    * * *
    fluency[´fluənsi] n плавност, гладкост; лекота на говор, дар слово.

    English-Bulgarian dictionary > fluency

  • 28 glib

    {glib}
    1. многоречив, но сладкодумен, повърхностен
    2. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    to have a GLIB tongue имам дар слово/чене
    to be GLIB in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения
    * * *
    {glib} а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободе
    * * *
    a гладък; свободен; словоохотлив, лекомислен; правдоподобен;glib; а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободен, плавен (за говор); готов,
    * * *
    1. to be glib in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения 2. to have a glib tongue имам дар слово/чене 3. многоречив, но сладкодумен, повърхностен 4. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    * * *
    glib [glib] adj 1. речовит, готов с отговор; повърхностно убедителен; 2. гладък, свободен, лек, плавен (за говор, движение); готов, бърз (за отговор); хладнокръвен, нагъл (за лъжа); to have a \glib tongue имам дар слово (чене); to be \glib in finding excuses лесно си намирам извинения; 3. рядко гладък, лъскав (за повърхност); 4. рядко свободен, безпрепятствен, лек, плавен (за движение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv glibly.

    English-Bulgarian dictionary > glib

  • 29 haw

    {hɔ:}
    I. 1. глогин (к) а
    2. глог
    II. int хм (при колебание в говора)
    III. v хъкам, запъвам се (при говор)
    IV. int вик към коне за обръщане/завиване наляво
    V. v обръщам (се) /завивам наляво
    VI. 1. трети клепач (у птици)
    2. обик. рl възпаление на вътрешната очна ципа (у коне, кучета)
    * * *
    {hъ:} n бот. 1. глогин(к)а; 2. глог.(2) {hъ:} int хм (при колебание в говора).{3} {hъ:} v хъкам, запъвам се (при говор).{4} {hъ:} int вик към коне за обръщане/завиване наляво.{5} {hъ:} v обръщам (се)/завивам наляво.{6} {hъ:} n 1. трети клепач (у птици); 2. обик. рl възпаление на
    * * *
    глогина; глог; запъване; запъвам се;
    * * *
    1. i. глогин (к) а 2. ii. int хм (при колебание в говора) 3. iii. v хъкам, запъвам се (при говор) 4. iv. int вик към коне за обръщане/завиване наляво 5. v. v обръщам (се) /завивам наляво 6. vi. трети клепач (у птици) 7. глог 8. обик. рl възпаление на вътрешната очна ципа (у коне, кучета)
    * * *
    haw[hɔ:] I. n бот. 1. глогинка, глогина; 2. глог. II. int хм (при колебание в говора); III. n запъване, заекване; IV. v хъкам, мънкам, запъвам се (при говор); to hum and \haw чудя се, пинкам се, колебая се. V. int вик към коне за обръщане (завиване) наляво; VI. v завивам, възвивам, свивам (обръщам) (се) наляво. VII. n 1. вътрешна очна ципа, трети клепач (у коне, кучета); 2. обикн. pl възпаление на вътрешната очна ципа.

    English-Bulgarian dictionary > haw

  • 30 jargon

    {'dʒa:gən}
    I. 1. жаргон
    2. неразбираем език/говор, изкуствен/предвзет език
    II. v говоря/пиша на жаргон
    * * *
    {'ja:gъn} n 1. жаргон; 2. неразбираем език/говор; изкуствен(2) {'ja:gъn} v говоря/пиша на жаргон.
    * * *
    жаргон;
    * * *
    1. i. жаргон 2. ii. v говоря/пиша на жаргон 3. неразбираем език/говор, изкуствен/предвзет език
    * * *
    jargon[´dʒa:gən] I. n 1. жаргон; 2. опростен неправилен говор на чужд език; 3. неразбория, бъркотия; 4. безсмислици, неразбираема (непонятна) реч; II. v говоря на жаргон. III. n минер. прозрачен цейлонски циркон.

    English-Bulgarian dictionary > jargon

  • 31 pidgin

    {'pidʒin}
    n опростен/неправилен говор на чужд език, местен вариант на английски/френски/холандски език в Западна Африка и Далечния Изток
    that's not my PIDGIN разг. не е моя работа, не ме интересува
    * * *
    {'pijin} n опростен/неправилен говор на чужд език; местен в
    * * *
    1. n опростен/неправилен говор на чужд език, местен вариант на английски/френски/холандски език в Западна Африка и Далечния Изток 2. that's not my pidgin разг. не е моя работа, не ме интересува
    * * *
    pidgin[´pidʒin] n опростен, неправилен говор на чужд език; P. English англо-китайски жаргон.

    English-Bulgarian dictionary > pidgin

  • 32 patois

    fr.
    noun
    местный говор
    * * *
    (n) местный говор
    * * *
    местное наречие, говор
    * * *
    [ 'pætwɑː] n. местный говор

    Новый англо-русский словарь > patois

  • 33 dialect

    ˈdaɪəlekt
    1. сущ.;
    линг. диалект, наречие;
    говор to speak (in) a dialect ≈ говорить на диалекте local, regional dialect ≈ местный диалект social dialect ≈ диалект определенного слоя общества, социолект standard dialect ≈ языковая норма, языковой стандарт
    2. прил.;
    линг. диалектальный, диалектный Syn: dialectal диалект, наречие, говор - local * местный диалект - peasant * крестьянская речь язык (как член семьи или группы языков) профессиональный жаргон;
    специальный язык - the lawyers' * язык судопроизводства dialect лингв. диалект, наречие;
    говор ~ лингв. attr. диалектальный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dialect

  • 34 patois

    ˈpætwɑ: франц.;
    сущ. местное наречие, говор( французское) местный говор patois фр. местный говор

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > patois

  • 35 Dutch

    {dʌtʃ}
    I. 1. холандски, нидерландски
    2. ост. немски
    DUTCH auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач
    DUTCH bargain сделка, изгодна само за едната страна
    DUTCH barn голям навес за сено и пр.
    DUTCH cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване
    DUTCH clover бяла детелина (Trifolium repens)
    DUTCH comfort/consolation слабо утешение
    DUTCH concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия
    DUTCH courage смелост, придобита след напиване
    DUTCH defence привидна защита
    DUTCH feast гуляй, на който домакинът първи се напива
    DUTCH lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща
    to go DUTCH плащам своята част от яденето/пиенето
    DUTCH pink s1. кръв
    DUTCH oven приспособление за печене на месо на открит огън
    DUTCH rush зимен хвощ (Equisetum hyemale)
    DUTCH wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват
    to talk to someone like a DUTCH uncle чета някому морал
    II. 1. холандски език, ост. немски език
    2. the DUTCH pl холандците, ост. германците, немците
    that beats the DUTCH не e възможно, и таз хубава, хайде де
    double DUTCH неразбран говор, безсмислици
    in DUTCH в немилост, на зор
    his DUTCH is up ам. ядосан е
    * * *
    {d^tsh} а 1. холандски, нидерландски; 2. ост. немски; Dutch auction (2) {d^tsh} n 1. холандски език; ост. немски език; 2. the D. pl
    * * *
    холандски; нидерландски; нидерландец;
    * * *
    1. double dutch неразбран говор, безсмислици 2. dutch auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач 3. dutch bargain сделка, изгодна само за едната страна 4. dutch barn голям навес за сено и пр 5. dutch cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване 6. dutch clover бяла детелина (trifolium repens) 7. dutch comfort/consolation слабо утешение 8. dutch concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия 9. dutch courage смелост, придобита след напиване 10. dutch defence привидна защита 11. dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива 12. dutch lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща 13. dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън 14. dutch pink s кръв 15. dutch rush зимен хвощ (equisetum hyemale) 16. dutch wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват 17. his dutch is up ам. ядосан е 18. i. холандски, нидерландски 19. ii. холандски език, ост. немски език 20. in dutch в немилост, на зор 21. that beats the dutch не e възможно, и таз хубава, хайде де 22. the dutch pl холандците, ост. германците, немците 23. to go dutch плащам своята част от яденето/пиенето 24. to talk to someone like a dutch uncle чета някому морал 25. ост. немски
    * * *
    Dutch[dʌtʃ] I. adj 1. холандски, нидерландски; \Dutch auction търг, при който обявената цена постепенно се намалява, докато се яви купувач; \Dutch bargain сделка, която е изгодна само за едната страна; \Dutch barn плевня; \Dutch clinker твърда жълта холандска тухла; \Dutch clock часовник с кукувица; \Dutch clover бяла детелина; \Dutch comfort ( consolation) слабо утешение; \Dutch concert шум, гюрултия; разбъркано (нестройно) пеене; \Dutch courage пиянска храброст; бабаитлък; \Dutch defence привидна защита; \Dutch doll дървена кукла; \Dutch door врата, разделена хоризонтално на две части; \Dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива; \Dutch foil ( gold leaf) медно-цинков варак; \Dutch hoe вид градинарско гребло; \Dutch nightingale ост., диал. жаба; \Dutch pink кръв; \Dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън - металическа кутия с една страна открита към огъня; \Dutch tile гланцирана керамична плочка; \Dutch treat гуляй, на който всеки си плаща; to go \Dutch плащам своята част от гуляй; \Dutch wife тръстикова рамка или дълга възглавница за подпиране на краката в кревата; to talk to s.o. like a \Dutch uncle чета някому морал (конско); 2. ост. немски; II. n 1.: the \Dutch холандците, холандският народ; that beats the \Dutch не може да бъде, не е възможно, и таз добра (хубава); the \Dutch have taken Holland! открил Америка! 2. холандски език; ост. немски език; High D. ост. високонемски език; Low D. ост. ниско(долно)немски език; double \Dutch неразбран говор, безсмислици; in \Dutch sl на зор, в затруднение; в немилост.

    English-Bulgarian dictionary > Dutch

  • 36 cant

    {kænt}
    I. 1. тех. откос, фаска
    2. наклоняване, наклон, полегатост, килване
    3. бутване. прекатурване
    4. ам. издялан труп на дърво
    II. 1. лицемерна набожност, лицемерие, неискреност
    2. арго, жаргон
    3. провлачен/напевей говор, хленч
    III. 1. преструвам се, лицемеря
    2. говоря на жаргон
    3. говоря напевно/провлачено/с лицемерна набожност, хленча,
    * * *
    {kant} n 1. тех. откос, фаска; 2. наклоняване, наклон, полегатос(2) n 1. лицемерна набожност; лицемерие; неискреност; 2. арго{3} v 1. преструвам се, лицемеря; 2. говоря на жаргон; 3. гов
    * * *
    фаска; хленча; събарям; откос; преструвам се; прекатурване; бутване; катурвам; лицемерие; лицемеря; наклонявам; наклон;
    * * *
    1. i. тех. откос, фаска 2. ii. лицемерна набожност, лицемерие, неискреност 3. iii. преструвам се, лицемеря 4. ам. издялан труп на дърво 5. арго, жаргон 6. бутване. прекатурване 7. говоря на жаргон 8. говоря напевно/провлачено/с лицемерна набожност, хленча 9. наклоняване, наклон, полегатост, килване 10. провлачен/напевей говор, хленч
    * * *
    cant[kænt] I. n 1. откос, фаска; 2. наклонено положение, наклон, полегатост; 3. бутване, прекатурване; 4. ам. издялан труп на дърво; II. v 1. наклонявам (се); 2. обръщам, събарям, катурвам (се); 3. кантовам, обръщам ръб; обшивам с кант. III. n 1. лицемерие; лицемерна набожност; 2. ост. жаргон, арго, сленг, таен (условен) език; theives' \cant жаргон (език) на крадци; 3. ост. провлечен (напевен) говор (тон), хленч; VI. adj смел, жизнен, весел; V. v 1. лицемернича, преструвам се; 2. ост. говоря на жаргон; 3. ост. говоря напевно, провлечено; хленча.

    English-Bulgarian dictionary > cant

  • 37 clatter

    {'klaeta}
    I. 1. тракам, дрънча, тропам, хлопам, трополя
    to CLATTER down падам шумно, строполявам се
    2. движа се/говоря и пр. шумно
    3. тракам с човка (за щъркел и пр.)
    II. 1. тракане, дрънкане, тропане, тропот, тупурдия
    2. шумен говор/смях и пр., врява, глъчка
    * * *
    {'klaeta} v 1. тракам, дрънча; тропам, хлопам, трополя; to clatter (2) n 1. тракане, дрънкане, тропане; тропот, тупурдия; 2.
    * * *
    хлопам; хлопане; тупурдия; тупуркам; тропот; трополя; тракане; тракам; тропам; дрънкам; дрънкане;
    * * *
    1. i. тракам, дрънча, тропам, хлопам, трополя 2. ii. тракане, дрънкане, тропане, тропот, тупурдия 3. to clatter down падам шумно, строполявам се 4. движа се/говоря и пр. шумно 5. тракам с човка (за щъркел и пр.) 6. шумен говор/смях и пр., врява, глъчка
    * * *
    clatter[´klætə] I. v 1. тракам, дрънкам, тропам; хлопам; тупуркам; to \clatter about разтропвам се; to \clatter down the stairs слизам по стълбите с тропот; the machine gun \clattered off a belt of cartridges картечницата изтрака една лента патрони; 2. тракам с човка (за щъркел); II. n 1. тракане, дрънкане, тропане, тропот, тупуркане, тупурдия; 2. шумен говор (смях), глъч, врява; a \clatter of tongues глъч; a \clatter of noisy laughter шумен смях, кикот.

    English-Bulgarian dictionary > clatter

  • 38 drawl

    {drɔ:l}
    1. n провлечено говорене
    2. v говоря провлечено
    * * *
    {drъ:l} v говоря провлечено.(2) {drъ:l} n провлечен говор.
    * * *
    1 n провлечено говорене;2 v говоря провлечено;drawl; v говоря провлечено.;{2};{drЈ:l} n провлечен говор.
    * * *
    1. n провлечено говорене 2. v говоря провлечено
    * * *
    drawl[drɔ:l] I. v говоря провлечено; II. n провлечен говор.

    English-Bulgarian dictionary > drawl

  • 39 drone

    {droun}
    I. 1. търтей (и прен.)
    2. бръмчене (на пчела, мотор и пр.)
    3. монотонно/провлачено пеене/говор
    4. звук на гайдуница
    5. басова партия (при хорово пеене)
    6. ав. самолет с дистанционно управление (без пилот)
    II. 1. бръмча, руча
    2. говоря/пея монотонно/провлачено
    3. безделнича
    to DRONE away one's youth пропилявам младостта си (в безделие)
    4. to DRONE on говоря/действувам/извършвам се скучно/еднообразно
    * * *
    {droun} n 1. търтей (и прен.); 2. бръмчене (на пчела, мотор и п(2) {droun} v 1. бръмча; руча; 2. говоря/пея монотонно/ провлач
    * * *
    флегма; търтей; ручило; руча; опявам; паразит; бръмчене; бръмча; безделнича; гайдуница; готован;
    * * *
    1. i. търтей (и прен.) 2. ii. бръмча, руча 3. to drone away one's youth пропилявам младостта си (в безделие) 4. to drone on говоря/действувам/извършвам се скучно/еднообразно 5. ав. самолет с дистанционно управление (без пилот) 6. басова партия (при хорово пеене) 7. безделнича 8. бръмчене (на пчела, мотор и пр.) 9. говоря/пея монотонно/провлачено 10. звук на гайдуница 11. монотонно/провлачено пеене/говор
    * * *
    drone [droun] I. n 1. търтей (и прен.); 2. бръмчене, жужене (на пчели, мотор и пр.); 3. монотонно (провлечено) пеене (говор и пр.); 4. гайдуница, ручило, цев (на гайда); звук от гайдуница; 5. телеуправляван самолет; II. v 1. бръмча; руча; 2. пея (говоря) монотонно; опявам; to \drone out a prayer измърморвам молитва; 3. живея на чужд гръб; безделнича; to \drone o.'s life away прекарвам (пропилявам) живота си в безделие.

    English-Bulgarian dictionary > drone

  • 40 fluent

    {'fluənt}
    I. 1. плавен, гладък, със свободни/грациозни движения, свободен (за стих, език, говор), с дар слово
    to speak FLUENT French говоря френски свободно
    FLUENT phrases ирон. красноречиво празнословие
    2. мат. променлив
    II. n мат. интеграл, функция, променлива величина
    * * *
    {'fluъnt} a 1. плавен, гладък; със свободни/грациозни движения(2) {'fluъnt} n мат. интеграл; функция; променлива величина.
    * * *
    свободен; плавен; гладък; променлив; интеграл;
    * * *
    1. fluent phrases ирон. красноречиво празнословие 2. i. плавен, гладък, със свободни/грациозни движения, свободен (за стих, език, говор), с дар слово 3. ii. n мат. интеграл, функция, променлива величина 4. to speak fluent french говоря френски свободно 5. мат. променлив
    * * *
    fluent[´fluənt] I. adj 1. плавен, гладък; свободен, лек (за стих, език, говор); който говори леко (свободно, бързо); to speak \fluent French говоря френски свободно; \fluent phrases ирон. красноречиво празнословие; 2. мит. променлив; 3. текущ, който тече; течен; тънколивък; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fluently; II. n мат. интеграл; функция; променлива величина.

    English-Bulgarian dictionary > fluent

См. также в других словарях:

  • говор — См. шум …   Словарь синонимов

  • ГОВОР — ГОВОР, говора, муж. 1. только ед. Звучание устной речи, разговора. За стеною слышался тихий говор. || перен. Шум, гул, напоминающий человеческую речь (поэт.). Говор волн. 2. только ед. Устные толки, пересуды, молва (разг.). В народе об этом давно …   Толковый словарь Ушакова

  • Говор — в учении сравнительной лингвистики элементарная величина в диалектологическом дроблении яз., т. е. такая коллективная языковая система, к рая обладает наиболее определенной и постоянной характеристикой, принадлежа, в связи с этим, относительно… …   Литературная энциклопедия

  • ГОВОР — ГОВОР, наименьшая разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами в фонетике, грамматике, лексике, словообразовании …   Современная энциклопедия

  • ГОВОР — разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами на разных уровнях языковой структуры …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОВОР — ГОВОР, а, муж. 1. Звуки разговора, речи. Тихий г. 2. Своеобразное произношение, особенности речи. С нерусским говором. 3. Территориальный диалект, а также его местная разновидность. Южновеликорусские говоры. Окающий г. | уменьш. говорок, рка, муж …   Толковый словарь Ожегова

  • Говор — так называется язык известной части какого нибудь народа,представляющий, на ряду с общими характерными признаками данного языка,также и известные отличия, хотя и столь незначительные, что они незатрудняют устных сношений с другими представителями …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Говор —     ГОВОР. Мелкое подразделение языка, язык небольшой группы населения, между членами которой нет других различий в языке кроме чисто индивидуальных. См. Язык.     Н. Д …   Словарь литературных терминов

  • Говор — ГОВОР, наименьшая разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами в фонетике, грамматике, лексике, словообразовании.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Говор — (субдиалект)  это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной части носителей данного языка. Говор связан с языком, вариантом которого он является, основными элементами структуры, но… …   Википедия

  • Говор — Говор  наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населённых пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий. Говор … …   Лингвистический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»