Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

говорить+(+читать)

  • 21 leiern

    vt
    1. вертеть. Ich habe es satt, die Kurbel stundenlang zu leiern.
    Wie lange willst du denn noch die Kaffeemühle leiern! Das Wasser für den Kaffee kocht schon längst!
    Eine Wasserleitung gab es nicht. Also mußte er den Eimer Wasser wie früher aus dem Brunnen leiern.
    2. играть на шарманке. Er leierte eine bekannte Melodie.
    Der Drehorgelmann leierte Schlager der Vorkriegszeit.
    3. монотонно, без выражения читать [говорить]
    отбарабанить. Lei(e)re doch das schöne Gedicht nicht so! Du verhunzt es ja ganz und gar!
    Immer vor dem Frühstück mußten wir unser Morgengebet leiern.
    Ich höre seine Vorlesungen nicht gern. Er leiert mir zu sehr.
    Er hat entsetzlich geleiert. Es hat direkt Mühe gekostet, ihm zuzuhören.
    4. выханжить, (с трудом) добиться чего-л. от кого-л., вытянуть что-л. из кого-л. Er hat mir 10 Mark aus den Rippen geleiert.
    Er hat versucht, ihr ein paar Mark für Schnaps aus dem Kreuze zu leiern. Sie hat ihm aber keinen Pfennig gegeben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leiern

  • 22 Drehorgel

    шарманка, переносной механический орган без клавиатуры, в его корпусе размещены звучащие трубки, меха и цилиндрический валик со шпильками, приводимый в движение вращением рукоятки. На каждом валике записана одна музыкальная пьеса. Появился в конце XVII в. во Франции как инструмент для обучения певчих птиц. Был популярен в XVIII-XIX вв. и нередко заменял орган в небольших церквях <распространено название разг. Leierkasten, букв. "монотонный ящик" – от переносного значения глагола leiern – "монотонно читать или говорить что-либо заученное". Название "шарманка" в русском языке восходит к начальной строке немецкой песенки "Scharmante Katharine" ("Прелестная Катарина"), популярной в начале XIX в. В России инструмент называли также "катеринка"> Orgel

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Drehorgel

  • 23 Latein

    auf Latéín lésen*читать по-латыни

    mit séínem Latéín am Énde sein — быть в растерянности [отчаянии] (не знать, что делать [говорить] дальше)

    Универсальный немецко-русский словарь > Latein

  • 24 laut

    I
    1. a
    громкий, звонкий, звучный; шумный, шумящий

    éíne laute Stadt — шумный город

    Er hat ein lautes Wésen. — Он всегда говорит то, что думает.

    Sie hat laut gedácht. — Она разговаривала сама с собой.

    Das darf man nicht laut ságen [áússprechen]. — Об этом нельзя говорить вслух

    laut wérden — 1) стать известным, получить огласку 2) угрожать, ругаться

    2.
    adv громко, звонко, шумно

    laut lésen*читать вслух


    II
    prp (D, G) канц (сокр lt.) согласно, в соответствии с (чем-л), по

    laut offiziéllem Befúnd [laut offiziélles Befúndes] — согласно [по] официальному заключению

    laut Gesétz — по закону

    Универсальный немецко-русский словарь > laut

  • 25 Lippe

    f <-, -n>
    1) анат губа

    sich (D) die Líppen schmínken — красить [подкрашивать] губы

    ein Lächeln auf die Líppen háben — улыбаться

    den Fínger auf die Líppen légen — приложить палец к губам (жест тишины)

    sich (D) auf die Líppen béíßen*прикусить губу (сдерживая смех), кусать губы (от досады)

    von den Líppen áblesen* — читать по губам, угадывать по движению губ

    2) тк sg фам см Mundwerk

    die fréche Berlíner Líppe — остроумие [дерзкий юмор, острый язык] коренного берлинца

    3) бот губа (венчика цветка)

    etw. (A) auf den Líppen háben — что-л готово сорваться с губ

    éínen gúten Spruch auf den Líppen háben — иметь наготове хороший [подходящий] афоризм

    etw. (A) [mit etw. (D)] auf den Líppen — с чем-л на губах [на устах]

    mit éínem stíllen Schwur auf den Líppen — с тихой клятвой на устах

    (j-m) auf den Líppen erstérben* (s) высок — замереть на чьих-л губах [устах], остаться не(до)сказанным

    nicht über j-s Líppen [j-m nicht über die Líppen] kómmen* (s) — быть [остаться] несказанным [невысказанным] кем-л

    etw. (A) (nicht) über die Líppen bríngen* — быть (не) в состоянии [(не) мочь] сказать [произнести] что-л

    j-m leicht [glatt] von den Líppen flíéßen* (s) [géhen* (s)] — говорить [выражать] легко [как по маслу]

    éíne (dícke [gróße]) Líppe riskíéren разгхвастать(ся)

    Die Wítze floss ihm ganz mühelos von den Líppen. — Он выдал (эту) остроту, даже не задумавшись [не приложив ни капли усилий].

    Универсальный немецко-русский словарь > Lippe

  • 26 laut

    I 1. adj
    2) шумный (об улице, о человеке)

    er ist laut geworden — он раскричался [расшумелся]

    laut werden — стать известным, получить огласку

    etw. laut werden lassen — разгласить что-л.

    2. adv

    man darf nicht laut davon sprechen — об этом вслух не говорят, об этом не принято говорить вслух

    II präp D, редко G
    согласно, по (чему-л.), в соответствии с (чём-л.)

    laut ärztlichem Gutachten — по заключению врачей, согласно медицинскому заключению

    laut Befehl, Gesetz — согласно приказу, закону

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > laut

См. также в других словарях:

  • говорить речитативом — чита/ть речитати/вом говорить (читать) нараспев Свои поэзы , пользовавшиеся успехом у публики, он [Северянин] исполнял речитативом на эстраде под гитару (В. Новиков) …   Популярный словарь русского языка

  • говорить нечетко — ▲ говорить ↑ нечеткий сбиться. запинаться. с запинкой. без запинки (ответить #). заика. заикаться. мекать. мямлить. промямлить. тянуть. тянуть кота за хвост (прост). язык заплетается. читать как пономарь. как бы нехотя. см. совершить неудачное… …   Идеографический словарь русского языка

  • читать — а/ю, а/ешь, нсв.; прочита/ть и проче/сть (к 1, 2, 4, 6 знач.), сов. 1) (что и без доп.) Пробегая глазами по строкам с письменными знаками, воспринимать или произносить вслух написанное. Читать газеты. Читать по слогам. Ты [сердце] совсем устало,… …   Популярный словарь русского языка

  • говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Читать ботанику — кому. 1. Жарг. мол. Неодобр. Делать выговор, читать нравоучения кому л. БСРЖ, 74. 2. Жарг. угол., мол. Неодобр. Говорить об общеизвестном, убеждать кого л. в прописных истинах. Балдаев 2, 146; Белоус, 47; Максимов, 42 …   Большой словарь русских поговорок

  • Говорить книжки — Пск. Читать вслух церковные тексты по книге или наизусть. ПОС 14, 256 …   Большой словарь русских поговорок

  • говорить медленно — фразировать. расстановка (читать с расстановкой). | по слогам. цедить (# слова). цедить сквозь зубы. процедить. ронять (# слова). обронить. проронить. бросать. вещать. изречь …   Идеографический словарь русского языка

  • читать речитативом — см. говорить речитативом …   Популярный словарь русского языка

  • произносить — Выговаривать, выражать, отчеканивать, читать. Натощак (с морозу, спросонья, не облизнувшись) не выговоришь. У него каша во рту. Уста его разверзлись, он изрек, проговорил. Произносить, держать, вести, заводить речь о чем. Провозгласить заздравный …   Словарь синонимов

  • декламировать —    1) Выразительно читать вслух (художественное произведение);    2) перен. говорить напыщенно, в приподнятом тоне.    ► лат. declamare «упражняться в произнесении речей». Заимств. из фр. declamer, нем. deklamieren или польск. declamować «читать… …   Историко-этимологический словарь латинских заимствований

  • речитати́в — а, м. муз. Вокальная форма, воспроизводящая в пении интонацию и ритмику речи. Даргомыжский выступил в «Русалке» великим мастером речитатива и декламации. Стасов, Двадцать пять лет русского искусства. Все действо о Степане Тимофеиче Разине звучало …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»