-
1 Jolly good!
Здо́рово!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Jolly good!
-
2 bird's-nest
n1) пташине гніздо2) ластів'яче гніздо (китайські ласощі)3) вис носками ззаду (гімнастика)* * *I n3) вис носками назад ( гімнастика)II v -
3 bunch
1. n1) в'язка, пучок, жмуток, пачка (чогось однорідного)a bunch of keys — низка (в'язка) ключів
a bunch of fives — розм. п'ятірня, кулак
2) розм. група, компанія3) амер., розм. череда4) гірн. гніздо, скупчення руди5) текст. гніздо починка6) фіз. пучок електронів7) пухлина8) спорт. група2. v1) збирати в пучки (в пачки); зв'язувати2) утворювати грона3) амер., розм. зганяти череду4) збирати в складки (сукню)5) збивати (ся) в кучу* * *I n1) в'язка, низка; пучок; пачка, пакунок2) група, компанія; cпopт. група ( велосипедистів); велика кількість; aмep. череда3) гipн. гніздо, скупчення руди4) тeкcт. низок або гніздо початка, качана5) фiз. група, згусток (частинок, що прискорюються)6) заст. пухлинаII v1) збирати в пучки, пачки, пакунки; зв'язувати; заст. утворювати пучки, грона2) aмep. зганяти череду3) збирати в складки, зборки ( плаття)4) (звич. bunch out) виступати, утворювати опуклість; пропускати поїзди пачками -
4 gain
1. n1) користь; нажива2) pl прибутки; заробітки; бариші; доходи; виручка3) виграш4) збільшення; зростання; приріст5) військ. успіх6) рад. підсилення7) буд. виріз, гніздо8) гірн. горизонтальна виробка; просік2. v1) одержувати, здобувати, діставати2) заробляти; добувати3) мати користь (вигоду)4) вигравати, домагатися5) добитися, завоювати, здобутиto gain smb.'s heart — полонити чиєсь серце
to gain the lead — спорт. стати лідером, вирватися уперед
to gain ground — військ. захопити місцевість; просунутися уперед
6) досягати; діставатисяto gain the shore — дістатися (допливти) до берега
to gain the sea — мор. вийти у відкрите море
7) збільшувати, набирати (швидкість тощо)to gain altitude — ав. набирати висоту
8) збільшуватися, набирати ваги, повнішати9) буд. робити гніздо (паз)gain on — наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися
gain over — переманити на свою сторону, переконати
* * *I n1) часто pl доходи; заробіток; бариші; виручка; прибуток; нажива; користь2) виграш; pl досягнення, завоювання; pl перемога ( на виборах)3) збільшення, ріст, зростання, приріст4) вiйcьк. успіх5) гeoл. привнесення ( при вивітрюванні)6) фiз. посиленняII v1) одержувати, отримувати; здобувати, набувати; заробляти; добувати, здобувати ( інформацію)2) діставати користь, вигоду3) виграти; домогтися, завоювати; захоплювати, завойовувати4) досягати, добиратися, діставатися5) збільшувати, набирати (швидкість, висоту); збільшуватися, наростати; додавати, набирати6) (on) наганяти; рухатися швидше, ніж...7) (on) поступово вторгатися, захоплювати частину суші (про море, ріку); поступово добиватися прихильності; усе більше подобатися; захоплюватиIII n1) бyд. виріз, гніздо ( у дереві)2) гipн. вруб, зарубка; квершлаг, просікIV v; буд.робити гніздо або паз -
5 nest
n ж. ім'яНест (зменш. від Agnes)* * *I [nest] n1) гніздо2) виводок; зграя, рій ( комах)3) рідне гніздо, домівка; пристановище, дах, притулок; затишний куточок, гніздечко4) (of) кубло; зграя; збіговисько, банда5) (of) група; комплект предметів, що вставляються в одне вмістище або один в одне (нaпp., комод, картотечна шафа); тex. блок ( зубчастих коліс)6) гeoл. кишеня, карман7) вiйcьк. аеродром; базаII [nest] v1) вити гніздо; гніздитися2) звити собі гніздо ( to nest oneself); = nestle III3) полювати за гніздами, розоряти гнізда (звич. to go nesting) -
6 nest
I [nest] n1) гніздо2) виводок; зграя, рій ( комах)3) рідне гніздо, домівка; пристановище, дах, притулок; затишний куточок, гніздечко4) (of) кубло; зграя; збіговисько, банда5) (of) група; комплект предметів, що вставляються в одне вмістище або один в одне (нaпp., комод, картотечна шафа); тex. блок ( зубчастих коліс)6) гeoл. кишеня, карман7) вiйcьк. аеродром; базаII [nest] v1) вити гніздо; гніздитися2) звити собі гніздо ( to nest oneself); = nestle III3) полювати за гніздами, розоряти гнізда (звич. to go nesting) -
7 aerie
n1) орлине гніздо; гніздо хижака2) замок, фортеця на недоступній скелі3) виводок (в гнізді хижака)* * *n1) гніздо хижого птаха, особл. орлине2) будинок, фортеця на неприступній скелі3) виводок ( у гнізді хижого птаха) -
8 bezel
n1) гніздо (каменя в персні)2) грань коштовного каменя* * *I n4) жолобок, у який вправляється скло годинникаII v; тех.скошувати, зшліфовувати або зрізати лезо -
9 pocket
1. n1) кишеня2) перен. багатство3) луза (в більярді)4) гірн. гніздо, карман5) жолобок (у стіні для проводів)6) бункер, скриня7) повітряна яма8) військ. «котел», оточення9) амер. район (лиха)pockets of poverty — райони (центри) бідності; місця зосередження бідноти
10) мішок (як мірка)11) спорт. положення затиснутого бігунаempty pockets — безгрошів'я, порожні кишені
to be in pocket — бути з грошима, бути у виграші
to be out of pocket — не мати грошей, мати збитки
to have smb. in one's pocket — тримати когось у руках; бути поруч з кимсь
to keep hands in pockets — ледарювати, байдикувати
to line one's pockets — збагачуватися, набивати кишені
2. adjкишеньковийpocket meter — фіз. кишеньковий дозиметр
pocket battleship — мор. «кишеньковий» лінкор
pocket veto — «кишенькове» вето, затримка президентом підписання законопроекту до закриття ебсії конгресу
3. v1) класти в кишеню (тж pocket up)2) привласнювати, прибирати до кишені3) одержувати прибуток, заробляти4) стримувати, приховувати (почуття)5) терпляче переносити, покірно приймати6) заганяти кулю в лузу (про більярд)7) спорт. затиснути бігуна8) амер. затримувати підписання законопроекту до закриття сесії конгресу; класти під сукно* * *I n1) кишеня; кишенька; сумка; мішок; мішечок2) гроші; кошти4) кишенька для карт, таблиць, марок, фотографій, т. п.; кишенька книжкового формуляра5) aнaт. дивертикул, карман; aнaт. ( зубо) ясенний карман; бoт. пазуха, сумка6) гipн., гeoл. кишеня, гніздо; вкраплення ( багатої руди); западина, заглиблення; глуха виробка, західка; вибоїна; осідання; газова кишеня7) жолоб ( у стіні для прокладання проводів); виїмка; паз; заглиблення; ніша ( у стіні); порожнина8) рундук, бункер10) вiйcьк. "котел", оточення11) cл. район, зона, осередок (нещастя, безробіття е т. п.)12) покет (міра ваги = 168 фунтам)13) cпopт.; жapг. положення "затиснутого" бігуна14) cпopт. простір між передньою та задньою ( лівою або правою) кеглями15) миcт. електрощит ( з розетками для підключення освітлювальної апаратури)16) халепа17) cпopт. блокована зона для проходження свого гравця (cл. футбол)18) мop. карман для шкаторини вітрила19) cпopт. заглиблення в рукавиці для прийому м'яча ( бейсбол)II a1) кишеньковий; портативний; мініатюрний; невеликий2) грошовий, який відноситься до грошей; оплачуваний з власної кишеніIII v1) класти в кишеню ( pocket up)3) отримати прибуток, заробити4) приховувати, придушувати ( почуття); терпляче зносити, покірно приймати5) заганяти кулю в лузу ( більярд)6) cпopт.; жapг. взяти в "коробочку", "затиснути" ( бігуна)7) cл. затримувати підписання законопроекту до закриття сесії конгресу ( про президента)8) обгороджувати, обмежувати; оточувати ( про простір)9) cпeц. утворювати карман, гніздо, порожнину, западину, заглиблення10) cл. морщити, збирати складки, зборки -
10 nest
[nest] 1. n1) гніздо́; перен. гнізде́чко, за́ти́шний куто́чок2) ви́водок3) кубло́4) гру́па (набі́р) однорі́дних предме́тів2. v1) ви́ти гніздо́; гнізди́тися2) тех. вставля́ти ( в гніздо); вмонто́вувати -
11 far
1. ad(farther или further; farthest или furthest)1) далеко́far away, far off — далеко́
2) гора́здоfar better — гора́здо лу́чше
- far and wideby far — намно́го, гора́здо
- far be it from me
- as far as
- so far
- so far so good 2. aда́льний, далёкийis it far from here? — э́то далеко́ отсю́да?
Far East — Да́льний Восто́к ( страны восточной и юго-восточной Азии)
Far West — Да́льний За́пад ( часть США к западу от Великих равнин)
-
12 away
away [əˊweɪ] adv1) обозначает отдаление от данного места далеко́ и т.п.;away from home вдали́ от до́ма
;he is away его́ нет до́ма
2) обозначает движение, удаление прочь;to go away уходи́ть
;to run away убега́ть
;to throw away отбра́сывать
;away with you! убира́йся!, прочь!
;away with it! убери́(те) э́то прочь!
3) обозначает исчезновение, разрушение:to boil away выкипа́ть
;to waste ( или to pine) away ча́хнуть
;to make away with уничтожа́ть; убива́ть; устраня́ть
;to pass away прекрати́ться; умере́ть
he worked away он продолжа́л рабо́тать
to give away подари́ть
away off амер. далеко́;away back амер. давно́, тому́ наза́д; давны́м-давно́а) несравне́нно, намно́го, гора́здо;б) несомне́нно;out and away несравне́нно, намно́го, гора́здо
;right away неме́дленно, то́тчас
-
13 far
far [fɑ:]a far bank противополо́жный бе́рег
2. adv (farther, further; farthest, furthest)1) далеко́; на большо́м расстоя́нии (тж. far away, far off, far out);far back in the past в далёком про́шлом
;far and near повсю́ду
;а) повсю́ду;б) всесторо́нне;he saw far and wide он облада́л широ́ким кругозо́ром
;far in the day к концу́ дня
;far into the night допоздна́
;far into the air высоко́ в во́здух
;far into the ground глубоко́ в зе́млю
;to go far далеко́ пойти́
;to go ( или to carry it) too far заходи́ть сли́шком далеко́
;far from далеко́ от
;it is far from true э́то далеко́ не так
2) гора́здо, намно́го;far different значи́тельно отлича́ющийся
;far better значи́тельно лу́чше
;far the best са́мый лу́чший
◊as far back as the 27th of January ещё 27 января́
;а) несравне́нно, намно́го, гора́здо;б) несомне́нно;so far so good пока́ всё хорошо́
;far from it ничу́ть, отню́дь нет
;far be it from me ни за что; я во́все не э́то име́ю в виду́
3. n1) значи́тельное коли́чество;by far намно́го
;to surpass by far намно́го превзойти́
;to prefer by far отдава́ть серьёзное предпочте́ние
2) большо́е расстоя́ние;from far издалека́
-
14 lot
lot [lɒt]1. n1) разг. мно́го, ма́сса;a lot (of), lots of у́йма, мно́го; мно́гие
;lots and lots of грома́дное коли́чество, ма́сса
2) лот, вещь, продава́емая на аукцио́не или не́сколько предме́тов, продава́емых одновре́ме́нно3) жре́бий; перен. у́часть, до́ля, судьба́;to cast (to draw) lots броса́ть (тяну́ть) жре́бий
;to settle by lot реши́ть жеребьёвкой
;the lot fell upon ( или came to) me жре́бий пал на меня́
4) (особ. амер.) уча́сток (земли́);across lots напрями́к, кратча́йшим путём
;parking lot стоя́нка автомаши́н
5) па́ртия ( изделий);we'll send you the textbooks in three different lots мы пошлём вам уче́бники тремя́ отде́льными па́ртиями
6) разг. гру́ппа, ку́чка (люде́й); компа́ния7) нало́г, по́шлина8) террито́рия при киносту́дии◊a bad lot дурно́й, плохо́й челове́к
2. v2) редк. броса́ть жре́бий3) сортирова́ть; разбива́ть на па́ртии ( для аукционной продажи)3. adv гора́здо, намно́го;a lot better (more) гора́здо лу́чше (бо́льше)
-
15 much
much [mʌtʃ]much snow мно́го сне́га
;much time мно́го вре́мени
;much water has flown under the bridge since that time ≅ мно́го воды́ утекло́ с тех по́р
◊to be too much for оказа́ться не по си́лам кому-л.
1) о́чень;I am much obliged to you я вам о́чень благода́рен
much more natural гора́здо есте́ственнее
;much better намно́го лу́чше
3) почти́, приблизи́тельно;much (about) the same почти́ (одно́ и) то́ же, почти́ тако́й же
◊not much отню́дь нет; ни в ко́ем слу́чае
3. n мно́гое;we have much to be thankful for мы должны́ быть благода́рны за мно́гое
;this much is certain уж э́то-то то́чно
◊much of a size ( a height, etc.) почти́ того́ же разме́ра (той же высоты́ и т.п.)
;а) высо́ко́ цени́ть; быть высо́кого мне́ния;б) носи́ться с кем-л., чем-л.;he is not much of a scholar он не сли́шком образо́ванный челове́к
;much of a muchness почти́ (одно́ и) то́ же
;much will have more посл. ≅ де́ньги к деньга́м
-
16 bike
-
17 bunny
n1) кролик2) ярок (що виходить до моря)3) дренажна труба; водостік4) геол. гніздо* * *I nкролик, зайчик; aмep. білочка; кішечка, кицька, зайчик ( про дівчину)II n; геол.кишеня, гніздо -
18 clutch
1. n1) pl кігті, лапи2) стиск, затиск; хватка3) перен. лещата4) тех. муфта, зчеплення; затискач5) гніздо з яйцями6) виводок (курчат тощо)2. v1) схоплювати; затискувати2) ухопитися3) висиджувати (курчат тощо)* * *I n1) pl кігті, пазурі; лапа з випущеними пазурами2) рука, лапа3) стиснення, захват, хватка; влада; лещата; лабети, лапи, руки4) тex. зчеплення, муфтаclutch case — aв. картер зчеплення
clutch facing — накладка /фрикційне облицювання/ зчеплення
clutch slip — aв. пробуксовка зчеплення
5) тex. затискний пристрій; зчіпка; захват; кулачок; муфтаII a1) без ручки, без ременя2) без застібок3) aмep. надійнийIII vсхопити; стиснути; затиснути; схопитися, ухопитисяIV n1) гніздо з яйцями; виводок2) група людей; скупчення тварин, однорідних предметівV v VI n; сл.покидьок, мерзотникVII vпрост. заціпеніти (від страху, хвилювання) -
19 collet
n1) тех. гільза; втулка; хомутик2) гніздо каменя (у годиннику)* * *n1) тex. гільза, втулка; цанга; хомутикcollet chuck — цанговий /затискний/ патрон
3) оправа -
20 dissepiment
n1) біол. перетинка2) бот. гніздо* * *n; біол.перегородка; бoт. гніздо
См. также в других словарях:
ЗДО — закон денежного обращения фин. ЗДО зона допустимых отклонений авиа … Словарь сокращений и аббревиатур
здоєний — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
здоїння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
здоїти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
здоєний — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до здоїти … Український тлумачний словник
здо — кров, дом , у Державина и др. (Чернышев, Сб. Соболевскому 25 и сл.), от здать, ст. слав. зьдати, зиждѫ, цслав. зьдъ δῶμα, сербохорв. за̑д каменная стена , чеш. zеd᾽ – то же. С другим вокализмом: сербохорв. зи̑д, словен. zȋd стена . Сюда же русск … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
здо — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. τὸ δῶμα) кров, кровля. … … Словарь церковнославянского языка
Здо — зда (на здех) кровля, крыша, развалина … Краткий церковнославянский словарь
здоїти — див. здоювати … Український тлумачний словник
здо — кровля, крыша; здание; стена … Cловарь архаизмов русского языка
здо — здание; стена; покрив … Църковнославянски речник