Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

глубоко

  • 1 глубоко

    глубоко́
    profunde;
    здесь \глубоко ĉi tie estas profunde.
    * * *
    1) нареч. profundamente, hondamente (тж. перен.)

    глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, tener un profundo respeto

    глубоко́ укорени́ться — arraigar profundamente

    2) безл. в знач. сказ. es profundo

    здесь о́чень глубоко́ — aquí es (está) muy hondo, aquí hay mucha profundidad

    * * *
    adv
    gener. a fondo, es profundo, hondamente (тж. перен.), profundamente

    Diccionario universal ruso-español > глубоко

  • 2 глубоко вникать

    adv

    Diccionario universal ruso-español > глубоко вникать

  • 3 глубоко врастать

    Diccionario universal ruso-español > глубоко врастать

  • 4 глубоко оскорбительный

    adv
    gener. ultrajoso

    Diccionario universal ruso-español > глубоко оскорбительный

  • 5 глубоко оскорблять

    adv
    gener. ultrajar

    Diccionario universal ruso-español > глубоко оскорблять

  • 6 глубоко растрогать

    Diccionario universal ruso-español > глубоко растрогать

  • 7 глубоко сожалеть о

    adv
    gener. sentir en el alma alguna cosa (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > глубоко сожалеть о

  • 8 глубоко уважать

    adv
    gener. respetar en mucho, respetar profundamente, tener un profundo respeto

    Diccionario universal ruso-español > глубоко уважать

  • 9 глубоко укорениться

    Diccionario universal ruso-español > глубоко укорениться

  • 10 глубоко эшелонированная защита

    Diccionario universal ruso-español > глубоко эшелонированная защита

  • 11 заехать глубоко в лес

    Diccionario universal ruso-español > заехать глубоко в лес

  • 12 здесь очень глубоко

    adv
    gener. aquì es (está) muy hondo, aquì hay mucha profundidad

    Diccionario universal ruso-español > здесь очень глубоко

  • 13 пресс-форма с глубоко расположенными гнёздами

    Diccionario universal ruso-español > пресс-форма с глубоко расположенными гнёздами

  • 14 въесться

    сов.
    1) ( впитаться) enraizarse, arraigarse
    * * *
    сов.
    1) ( впитаться) enraizarse, arraigarse
    * * *
    v
    gener. (âïèáàáüñà) enraizarse, (глубоко вонзиться) penetrar (profundamente), arraigarse

    Diccionario universal ruso-español > въесться

  • 15 заехать

    зае́хать
    enveturi, preterpase veni (по пути);
    veni por (за кем-л.);
    trafi (въехать куда-л.);
    viziti (посетить).
    * * *
    сов.
    1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a), entrar vi (de paso, de camino); pasar por casa de; ir a ver por poco tiempo, hacer una visita corta ( ненадолго)

    зае́хать во двор — pasar (entrar) al patio

    зае́хать под дере́вья — pasar (entrar) debajo de los árboles

    2) (за кем-либо, за чем-либо) venir (непр.) vi (a, por), llegar vi (a, por)

    за мной зае́хали — han venido (a) por mí

    3) (уехать далеко, попасть не туда) irse (непр.), marcharse, partir vi; caer (непр.) vi (en) ( попасть); adentrarse ( углубиться)

    зае́хать в незнако́мое ме́сто — irse a (caer en, meterse en) un lugar desconocido

    зае́хать в далёкие края́ — irse a un territorio alejado

    зае́хать глубоко́ в лес — adentrarse en el bosque

    4) ( подъехать со стороны) desviarse; irse (hacia)

    зае́хать спра́ва, сле́ва — desviarse a la derecha, a la izquierda

    5) (свернуть; скрыться) desviarse, apartarse; ocultarse, esconderse

    зае́хать за́ угол — apartarse al otro lado de la esquina

    6) ( ударить) sacudir vt
    * * *
    сов.
    1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a), entrar vi (de paso, de camino); pasar por casa de; ir a ver por poco tiempo, hacer una visita corta ( ненадолго)

    зае́хать во двор — pasar (entrar) al patio

    зае́хать под дере́вья — pasar (entrar) debajo de los árboles

    2) (за кем-либо, за чем-либо) venir (непр.) vi (a, por), llegar vi (a, por)

    за мной зае́хали — han venido (a) por mí

    3) (уехать далеко, попасть не туда) irse (непр.), marcharse, partir vi; caer (непр.) vi (en) ( попасть); adentrarse ( углубиться)

    зае́хать в незнако́мое ме́сто — irse a (caer en, meterse en) un lugar desconocido

    зае́хать в далёкие края́ — irse a un territorio alejado

    зае́хать глубоко́ в лес — adentrarse en el bosque

    4) ( подъехать со стороны) desviarse; irse (hacia)

    зае́хать спра́ва, сле́ва — desviarse a la derecha, a la izquierda

    5) (свернуть; скрыться) desviarse, apartarse; ocultarse, esconderse

    зае́хать за́ угол — apartarse al otro lado de la esquina

    6) ( ударить) sacudir vt
    * * *
    v
    gener. (çà êåì-ë., çà ÷åì-ë.) venir (a, por), (ê êîìó-ë.; êóäà-ë.) pasar (a), (подъехать со стороны) desviarse, (óäàðèáü) sacudir, adentrarse (углубиться), apartarse, caer (попасть; en), entrar (de paso, de camino), esconderse, hacer una visita corta (ненадолго), ir a ver por poco tiempo, irse (hacia), llegar (a, por), marcharse, ocultarse, partir, pasar por casa de

    Diccionario universal ruso-español > заехать

  • 16 кровно

    нареч.
    gravemente ( тяжко); profundamente ( глубоко)

    кро́вно оби́деть — ofender gravemente

    я в э́том кро́вно заинтересо́ван — en esto estoy profundamente interesado

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > кровно

  • 17 растрогать

    растро́гать
    tuŝi koron, kortuŝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    emocionar vt, conmover (непр.) vt; enternecer (непр.) vt ( умилить)

    глубоко́ растро́гать — conmover profundamente

    растро́гать до слёз — emocionar hasta hacer llorar

    * * *
    сов., вин. п.
    emocionar vt, conmover (непр.) vt; enternecer (непр.) vt ( умилить)

    глубоко́ растро́гать — conmover profundamente

    растро́гать до слёз — emocionar hasta hacer llorar

    * * *
    v
    gener. conmover, emocionar, enternecer (умилить)

    Diccionario universal ruso-español > растрогать

  • 18 сидеть

    сиде́ть
    1. (на чём-л.) sidi;
    \сидеть на ко́рточках kaŭri;
    2. (находиться, быть в каком-л. состоянии) est(ad)i, sidi;
    \сидеть в тюрьме́ esti en malliberejo;
    3. (об одежде) konveni, sidi.
    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    v
    1) gener. (çàñåñáü ãäå-ë. ãëóáîêî, ïðî÷ñî è á. ï.) estar metido, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) estar, (î ïëàáüå) sentar, caer, encontrarse, estar sentado, quedar (se)
    2) liter. (ïðî÷ñî âêîðåñèáüñà) tener metido

    Diccionario universal ruso-español > сидеть

  • 19 уважать

    несов., вин. п.
    1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)

    заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar

    глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho

    уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana

    уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes

    его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle

    2) прост. ( любить) gustar vt, apetecer (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)

    заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar

    глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho

    уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana

    уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes

    его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle

    2) прост. ( любить) gustar vt, apetecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. avalorar, bienquerer, estimar, evaluar, honrar, mirar bien (mal) (не уважать), mirar con buenos (malos) ojos (не уважать), respetar, reverenciar, tener en consideración (en estima), tener en mucho, venerar, amar, considerar, preciar
    2) obs. mesurar
    3) simpl. (ëóáèáü) gustar, apetecer

    Diccionario universal ruso-español > уважать

  • 20 въедаться

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (âïèáàáüñà) enraizarse, (глубоко вонзиться) penetrar (profundamente), arraigarse

    Diccionario universal ruso-español > въедаться

См. также в других словарях:

  • ГЛУБОКО — ГЛУБОКО. 1. нареч. к глубокий. Глубоко вырыть яму. «Уважаю тебя глубоко.» Некрасов. 2. безл., в знач. сказуемого. О большой глубине, о большом расстоянии вглубь. Здесь глубоко. До дна глубоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • глубоко — серьёзно, сильно; по серьезному, пушкой не разбудишь, по деловому, в глубину, в глубине, хоть из пушки над ухом стреляй, беспробудно, солидно, на большую глубину, на глубине, на глубину, на большой глубине, со всей серьезностью, всеми фибрами… …   Словарь синонимов

  • глубоко... — глубоко... Первая часть сложных слов со знач.: 1) находящийся глубоко, на большой глубине (в 1 знач.), вдающийся в глубину, напр. глубокодонный, глубокозалегающий, глубокопромерзающий, глубокорыхлитель, глубоковрезанный; 2) находящийся глубоко… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГЛУБОКО — кажется кому что. Жарг. мол. Кому л. трудно, не хочется, лень делать что л. БСРЖ, 128. Глубоко плавать. Волг. Хорошо разбираться в чём л. Глухов 1988, 123. Глубоко сиренево (фиолетово) кому. Жарг. мол. Абсолютно безразлично, все равно. Вахитов… …   Большой словарь русских поговорок

  • глубоко — и глубоко, нареч …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • глубоко —   глубоко/   Я вас глубоко уважаю …   Правописание трудных наречий

  • глубоко́ — глубоко, нареч …   Русское словесное ударение

  • Глубоко — I глубок о, глуб око нареч. качеств. обстоят. 1. На большую глубину. отт. перен. Тщательно скрывая. 2. Имея большую протяженность от передней, наружной стороны внутрь до конца или до какой либо точки; на большой глубине. 3. Находясь в месте,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Глубоко — I глубок о, глуб око нареч. качеств. обстоят. 1. На большую глубину. отт. перен. Тщательно скрывая. 2. Имея большую протяженность от передней, наружной стороны внутрь до конца или до какой либо точки; на большой глубине. 3. Находясь в месте,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • глубоко — ГЛУБОКО, ГЛУБОКО, глубже; нареч. 1. к Глубокий. Г. под землёй. Г. вздохнуть. Г. виноват. Г. убеждён. Г. отпечататься. Г. посаженные глаза. Г. нырнуть. 2. в функц. безл. сказ. О большой глубине (1 зн.). Здесь г. На середине реки было г …   Энциклопедический словарь

  • глубоко... — ГЛУБОКО... Первая часть сложных слов. 1. Обозначает сильное удаление по вертикали или горизонтали. Глубококонтинентальный, глубокосидящий, глубокозалегающий. 2. Вносит зн.: сильно, в высокой степени. Глубокоморальный, глубокообразованный,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»