Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

главное

  • 1 главное значение

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > главное значение

  • 2 главное направление

    adj
    gener. peavool

    Русско-эстонский универсальный словарь > главное направление

  • 3 главное переплетение

    n
    textile. algsidus

    Русско-эстонский универсальный словарь > главное переплетение

  • 4 главное течение

    adj
    gener. peavool

    Русско-эстонский универсальный словарь > главное течение

  • 5 главное управление

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > главное управление

  • 6 главное управление

    peavalitsus

    Русско-эстонский словарь (новый) > главное управление

  • 7 управление главное

    peavalitsus

    Русско-эстонский словарь (новый) > управление главное

  • 8 Главлит

    Русско-эстонский универсальный словарь > Главлит

  • 9 командование

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) sõj. juhtimine, komando; под \командованиеем кого kelle juhtimisel, komando all, сдать \командованиее juhtimist v komandot üle andma, принять \командованиее juhtimist v komandot üle võtma, отстранить от \командованиея juhtimiselt tagandama;
    2. sõj. (väe)juhatus, juhtkond; верховное v главное \командованиее kõrgem ülemjuhatus

    Русско-эстонский новый словарь > командование

  • 10 лицо

    110 С с. неод.
    1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;
    2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;
    3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;
    4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚
    в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)
    в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)
    в \лицоо näkku (ütlema);
    \лицоа нет на ком kes on näost ära;
    стереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;
    исчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;
    в \лицое кого kelle isikus;
    от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;
    с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;
    невзирая на лица isikuid arvestamata;
    на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;
    ни кровинки в \лицое (нет v
    не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    кровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;
    показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;
    на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;
    показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;
    не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;
    \лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;
    не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

    Русско-эстонский новый словарь > лицо

  • 11 направление

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) suunamine, saatmine; срочное \направлениее кого куда kelle kiire suunamine kuhu, \направлениее на работу tööle suunamine, \направлениее внимания на что tähelepanu pööramine v juhtimine millele;
    2. suund, siht; противоположное v обратное \направлениее vastassuund, \направлениее движения sõidusuund, liikumissuund, \направлениее полёта lennusuund, \направлениее главного удара pealöögi suund, бой на западном \направлениеи lahing läänesuunal, во всех \направлениеях igas suunas, по \направлениею к кому-чему kelle-mille suunas, идти в \направлениеи леса v по \направлениею к лесу metsa poole minema, менять \направлениее suunda muutma, правильное \направлениее в работе õiged töösihid, õige töösuund, \направлениее ума mõttesuund, реалистическое \направлениее в искусстве realistlik suund kunstis, литературное \направлениее kirjandusvool, главное \направлениее mat. peasiht;
    3. saatekiri, suunamiskiri; \направлениее на рентген saatekiri röntgenisse, вручить \направлениее на работу tööle suunamise kirja kätte andma, он получил \направлениее на завод ta suunati tehasesse tööle

    Русско-эстонский новый словарь > направление

  • 12 поле

    103 С с. неод.
    1. põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное \полее küntud põld, убранные \полея koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных \полеей kolhoosi põldurid, опытное \полее põll. katsepõld, паровое \полее, \полее под паром põll. kesapõld, \полее ржи, ржаное \полее rukkipõld, работать в \полее (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное \полее jääväli, снежное \полее lumeväli, \полее зрения vaateväli, nägemisväli, \полее деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, \полее боя v kõrgst. битвы v сражения lahinguväli, võitlusväli, \полее брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое \полее meteor. õhurõhu v baariline väli, вторичное \полее el. sekundaarväli, главное \полее el. peaväli, электрическое \полее el. elektriväli, электромагнитное \полее elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное \полее, \полее тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое \полее füüs. heliväli, земное \полее füüs. Maa väli, магнитное \полее füüs. magnetväli, минное \полее sõj. miiniväli, учебное \полее sõj. õppeväli, семантическое \полее lgv. semantiline väli, футбольное \полее jalgpalliväljak, хоккейное \полее hokiväljak, команда вышла на \полее võistkond tuli väljakule, лётное \полее lenn. lennulagend, шахматное \полее malelauaruut, шашечное \полее kabelauaruut;
    2. põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому \полею lilled on valgele põhjale tikitud;
    3. mat. korpus; конечное \полее lõplik korpus, \полее чисел arvukorpus;
    4. trük. veeris; \полеe книги veeris, верхнее \полее ülaveeris, внешнее \полее välisveeris, внутреннее \полее siseveeris, seljaveeris, нижнее \полее allveeris;
    5. \полея (обычно мн. ч.) äär(ed); \полея тетради vihikuäär, \полея шляпы kübaraäär, заметки на \полеях ääremärkused, написать на \полеях äärele kirjutama; ‚
    одного \полея ягода kõnek. (on) ühest killast v ühte tõugu v nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist;
    один в \полее не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    ищи ветра в \полее kõnek. pühi kellest-millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni

    Русско-эстонский новый словарь > поле

  • 13 управление

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) juhtimine, valitsemine, juhatamine, haldamine, haldus, administreerimine; ohjamine (töö konkreetne juhtimine); reguleerimine; дистанционное \управлениее eemaltjuhtimine, автоматическое \управлениее automaatjuhtimine, \управлениее вручную, ручное \управлениее käsi(tsi)juhtimine, цифровое \управлениее info arvjuhtimine, digitaaljuhtimine (raaljuhtimine numbriliste koordinaatidega), \управлениее судном laevajuhtimine, \управлениее автомобилем autojuhtimine, \управлениее государством riigi juhtimine v valitsemine, государственное \управлениее riiklik haldamine, \управлениее хозяйством majandi juhtimine v haldamine, \управлениее технологическим процессом protsessijuhtimine, tehnoloogilise protsessi juhtimine, \управлениее войсками väejuhtimine, vägede juhatamine, под \управлениеем кого kelle juhtimisel v juhatusel, оркестр под \управлениеем кого orkester kelle juhatusel v dirigeerimisel v dirigendikepi v taktikepi all, пульт \управлениея juht(imis)pult, juht(imis)kilp, рычаг \управлениея juht(imis)kang, juht(imis)hoob, самолёт потерял \управлениее lennuk kaotas juhitavuse, \управлениее рулём roolimine, сеточное \управлениее raad. võretüürimine, \управлениее данными info andmeohjamine, \управлениее прорываниями info katkestustöötlus (arvutisüsteemides), \управлениее горным давлением mäend. mäerõhu reguleerimine;
    2. juhtimisseade, juhtimisseadmed; рулевое \управлениее aut. rool, \управлениее самолётом lennukijuhtimisseadmed, мягкое \управлениее lenn. trossjuhtimisseadmed;
    3. valitsus, halle (halde), juhatus; статистическое \управлениее statistikavalitsus, строительное \управлениее ehitusvalitsus, ehitushalle, плановое \управлениее министерства ministeeriumi plaanivalitsus v plaanihalle, \управлениее школ koolivalitsus, koolihalle, волостное \управлениее aj. vallavalitsus, \управлениее порта sadamavalitsus, sadamakontor, главное \управлениее глаголов verbirektsioon, verbisõltumus, сильное \управлениее seotud v määrav rektsioon, слабое \управлениее vaba v süntaktiline rektsioon

    Русско-эстонский новый словарь > управление

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»