-
1 Kiste
f =, -n1) ящик; сундукer hat Kisten und Kasten ( Keller) voll — он живёт богато, у него сундуки ломятся от добра2) разг. кровать3) шутл. самолёт; судно; автомобиль4) разг. тюрьма••eine dumme Kiste — разг. глупая историяeine faule Kiste — разг. тёмное ( жульническое) дело; гиблое дело, дело дряньeine Kiste bauen — разг. доставить себе удовольствие, развлечься; отправиться в увеселительное путешествие; сделать восьмёрку ( упасть с велосипедом)eine Kiste haben — разг. быть под хмелькомer schmeißt die ganze Kiste — разг. он вертит всеми деламиfertig ist die Kiste! ≈ разг. кончено!, дело сделано!; дело в шляпе! -
2 mies
1. разг. adj2) некрасивый, безобразный; неприятный, отвратительный, гадкий3) низменный, подлый; пошлый, вульгарный; грубый, непристойный2. adv -
3 Mord
m -(e)s, -e1) убийство, умерщвление; юр. умышленное убийство с отягчающими обстоятельствамиeinen Mord begehen ( verüben) — совершить убийствоeinen Mord an j-m begehen — убить кого-л.einen Mord anstiften — организовать убийствоMord brüten( sinnen) — вынашивать кровожадные планыeinen Mord planen ( vorhaben) — замышлять убийствоj-n zum Morde anstiften — подстрекать кого-л. к убийству2) перен. уничтожение, истребление; разрушениеeinen Mord an j-s Glück begehen — разрушить чьё-л. счастье••Mord! — гром и молния!, чёрт побери!; вот это да! ( возглас удивления)da gibt es Mord und Totschlag! — там настоящее смертоубийство!; там происходит столпотворение!das ist ja Mord! — разг. это просто ужасно!das ist der rein(st)e Mord! — это ( крайне) опасное дело!; гиблое дело! -
4 verfahren
I * vi (h, s)1) поступать, действовать2) ( mit D) поступать, обращаться, обходиться (с кем-л. как-л.)II 1. * vt1) проездить (деньги, время)2) направить не туда ( автомашину)3) тех. перемещать; перекатыватьden Boden verfahren — перемещать грунт4) горн. разг.eine Schicht verfahren — отработать смену••die Sache ( den Karren) verfahren — разг. испортить ( запутать, загубить) дело2. * (sich)сбиться с пути (тж. перен.); горн. разг. "заблудиться", потерять направление при проходке выработокIII 1. 2. part adj разг.испорченный, запутанный -
5 verfehlt
-
6 das ist der rein e Mord!
прил.общ. гиблое дело!, это (крайне) опасное дело!Универсальный немецко-русский словарь > das ist der rein e Mord!
-
7 das ist der reinst e Mord!
прил.общ. гиблое дело!, это (крайне) опасное дело!Универсальный немецко-русский словарь > das ist der reinst e Mord!
-
8 das sieht mies aus!
арт.общ. это гиблое дело! -
9 eine faule Kiste
1. прил.разг. гиблое дело, жульническое дело2. гл.общ. сомнительное дело, тёмное дело -
10 eine verfahrene Angelegenheit
прил.общ. гиблое делоУниверсальный немецко-русский словарь > eine verfahrene Angelegenheit
-
11 eine verfehlte Sache
гл.разг. гиблое делоУниверсальный немецко-русский словарь > eine verfehlte Sache
-
12 tote Hose
прил.разг. гиблое дело, скукотища -
13 Kiste
/1. фам., чаще пренебр. об автомобиле, велосипеде, мотоцикле, детской коляске, танке, самолёте и т. tu: драндулет, колымага, тарахтелка, тачка, посудина и т. п. Daß diese alte Kiste immer noch fährt, ist ein Wunder.Funktioniert denn noch der Rücktritt an deiner alten Kiste?Steigt schnell in die Kiste, wir fliegen gleich ab.Diese alte Kiste schafft nur noch 30 km in der Stunde.Beim Angriff kamen alle Panzer heil durch, ausgerechnet seine Kiste wurde vernichtet.2.: etw. ist eine einmalige [tolle] Kiste вот это да!, вот это я понимаю! (об удачном, нужном, приятном деле). Das Geschäft, das wir heute gemacht haben, war eine einmalige Kiste.Der Tanz heute abend war eine tolle Kiste. Wir haben uns köstlich amüsiert, eine faule [völlig verfahrene] Kiste тёмное, гиблое дело, дело дрянь. Daß heute das Geld in der Kasse wieder nicht gestimmt hat, scheint eine faule Kiste zu sein, eine schwierige [blöde] Kiste трудное [дурацкое] дело. Den Apparat in Gang zu bringen, ist eine schwierige Kiste.Es ist eine schwierige Kiste, den Schnee von den Dächern zu fegen.Das ist eine ganz blöde Kiste mit der Einkaufstasche. Immer wieder geht der Griff ab, wenn ich etwas Schweres reinlege. fertig ist die Kiste! порядок!, кончено!, готово дело!, дело сделано!кончен бал. So! Fertig ist die Kiste! Heute rühre ich keine Nadel mehr an.Jetzt müssen wir noch das Werkzeug wegräumen, und fertig ist die Kiste, die (ganze) Kiste всё это (дело), вся "волынка", вся "музыка". Überall Verkehrsumleitungen! Ich möchte wissen, wie lange die (ganze) Kiste noch dauern wird."Was kostet die Reparatur?" — "Die ganze Kiste kostet 50 Mark."Seit seine Frau im Krankenhaus liegt, schmeißt er die ganze Kiste zu.Hause.Es ist zwar keine leichte Arbeit, aber wir werden die Kiste schon schmeißen.Die Kiste ist völlig verfahren. Дело окончательно запуталось, ничего не разберёшь.3. фам. зад, "тыльная часть". Sie hat eine schöne Kiste!Hat sie aber eine schwere Kiste!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kiste
-
14 verfehlt
1.part II от verfehlen2. part adj1) неудачный; неправильный; несвоевременныйéíne verféhlte Berúfswahl — неправильный выбор профессии
2) перен провальный, гиблыйéíne verféhlte Politík — провальная политика
éíne verféhlte Sáche — гиблое дело
См. также в других словарях:
гиблое дело — безнадежно, дохлый номер, положение хуже губернаторского, не канает, не прохонжэ, не катит, дохлое дело Словарь русских синонимов. гиблое дело нареч, кол во синонимов: 9 • безнадежно (24) • … Словарь синонимов
ГИБЛОЕ ДЕЛО — ГИБЛОЕ ДЕЛО, СССР, Дебют (Мосфильм), 1981, цв., 30 мин. Детектив. Пассажир поезда обнаружил пропажу сумки с деньгами, вырученными от продажи дома. Подозреваются все пассажиры вагона... В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов (см. МЕНЬШОВ… … Энциклопедия кино
гиблое место — – труднопроходимый участок дороги. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Гиблое дело — Разг. Экспрес. Ждать хорошего, положительного не приходится, нет оснований. Заблудился, видимо, человек. А плутать в тайге гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г. Марков. Строговы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гиблое дело — Разг. О чём л. безнадежном, очень плохом. ФСРЯ, 132; БМС 1998, 148; Глухов 1988, 21; Мокиенко 1990, 112; АОС 10, 457 … Большой словарь русских поговорок
Гиблое место — Волог. Презр. О жалком, никчёмном человеке. СВГ 4, 82 … Большой словарь русских поговорок
Гиблое семя — Иркут. О не рожавшей женщине. СРНГ 6, 169 … Большой словарь русских поговорок
ГИБЛОЕ ДЕЛО — 1981, 30 мин., цв.. жанр: детектив. реж. Александр Пашовкин, сц. Аркадий Филатов при участии В.Околова, опер. Валентин Сидорин, комп. Ромуальд Гринблат. В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов, Алексей Жарков, Любовь Полехина, Василий… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
гиблое дело — ги/блая затея О чём л. бесплодном, безнадёжном, угрожающем тяжёлыми последствиями … Словарь многих выражений
Грановский, Антон — В этой биографической статье о человеке из России или страны СНГ не указано отчество. Вы можете помочь проекту, добавив отчество в текст статьи и переименовав её соответственно … Википедия
ги́блый — ая, ое. прост. Угрожающий гибелью (в 1 знач.); гибельный. Какая это есть сторона, не знаешь, что ли? Гора, да падь, да полынья, да пустыня… Самое гиблое место. Короленко, Ат Даван. ◊ гиблое дело {(в знач. сказ.)} о чем. л. бесплодном, безнадежном … Малый академический словарь