Перевод: с русского на русский

с русского на русский

герой

  • 41 паникёр

    паникёр

    Паникёр, трус, манеш-манешым шаркалыше-влак, шке вийлан ӱшаныдымаш – теве мемнан тушманна. П. Корнилов. Паникёры, трусы, сплетники, неверие в свои силы – вот наши враги.

    Мам шылташ, кугу сар годым калык коклаште герой-патриот деч посна тӱрлӧ паникёр, йыҥысыше еҥ лийын. Г. Матюковский. Что скрывать, во время великой войны среди народа кроме героев-патриотов были разные паникёры, нытики.

    Марийско-русский словарь > паникёр

  • 42 пейзаж

    пейзаж
    1. пейзаж; общий вид какой-л. местности (иктаж-могай верын тӱсшӧ)

    Пейзажым сӱретлаш нарисовать пейзаж.

    Окна воктен чертёжный доска: окна гыч кастенысе Москван пейзажше коеш. М. Рыбаков. Возле окна чертёжная доска. Из окна виден пейзаж вечерней Москвы.

    2. пейзаж; изображение природы в произведениях изобразительного искусства (пӱртӱс сӱрет)

    Художникын чумыр пашаштыже тӱҥ верым пейзаж налын шога. «Мар. ком.» Во всём творчестве художника главное место занимает пейзаж.

    3. пейзаж; описание природы в литературном произведении (литератруный произведенийыште пӱртӱсым сӱретлен ончыктымаш)

    Южгунам сылнымутан произведенийыште пейзаж герой-влакын койыш-шоктышыштым контраст шот дене почаш полша. «Ончыко» В художественных произведениях пейзаж нередко помогает раскрытию характера героев по контрасту.

    Марийско-русский словарь > пейзаж

  • 43 повесть

    повесть
    лит. повесть (роман деч изирак кугытан да простарак содержаниян литератур произведений)

    Повестьын геройжо герой повести;

    повестьым савыктен лукташ напечатать (издать) повесть.

    Рвезе годсо йолташыж нерген Борис Данилов «Миша-артиллерист» документальный повестьым возен. В. Сапаев. О своём друге юности Борис Данилов написал документальную повесть «Миша-артиллерист».

    Повесть сӱан дене пыта. С. Ибатов. Повесть заканчивается свадьбой.

    Марийско-русский словарь > повесть

  • 44 политпашаеҥ

    политпашаеҥ
    политработник; политический работник (армийыште, флотышто политико-воспитательный пашам шуктен шогышо еҥ)

    Командир-шамыч у бойлан чыла кӱлешым ямдылкалат, политпашаеҥ-влак рото еда коштыт, герой-влак нерген, боевой обстановка нерген каласкалат. М. Чойн. Командиры готовят вес необходимое для нового боя, политработники ходят по ротам, рассказывают о героях, боевой обстановке.

    Марийско-русский словарь > политпашаеҥ

  • 45 положительный

    положительный
    1. лит. положительный; обладающий нужными свойствами, качествами (кӱлеш качестван да ӱшаным шуктышо)

    Герой-влак кеч положительный, кеч отрицательный улыт, писатель нуным ик семын сӱретла. С. Ибатов. Хоть положительные герои, хоть отрицательные, писатель изображает их одинаково.

    Положительный персонаж-влак икте весе деч пешыжак огыт ойыртемалт. «Мар. ком.» Положительные персонажи ненамного отличаются, друг от друга.

    2. мат. положительный (ноль деч кугу)

    Положительный величина положительная величина;

    положительный температур положительная температура.

    3. физ. положительный (электричествын видше, отрицательный огыл частице-влакан)

    Положительный заряд положительный заряд.

    Марийско-русский словарь > положительный

  • 46 полоса

    полоса
    1. полоса; отдельный протяженный участок чего-л. (иктаж-мон умбак шуйналтше участкыже)

    Чодыра полоса лесная полоса;

    шемрокдымо полоса нечернозёмная полоса;

    кокла полоса средняя полоса.

    Нейтральный полоса марте траншей мучко ошкедышт, а умбакыже нушкаш логале. В. Дмитриев. До нейтральной полосы шагали по траншее, а дальше пришлось ползти.

    Кызыт ӱшанлын ыштыме взлётный полоса уло. «Мар. ком.» Сейчас имеется надёжная взлетная полоса.

    2. полигр. полоса; страница в набранном тексте, в печатном издании (савыктыме изданийыште, погымо текстыште странице)

    Но материал чӱчкыдынак огеш сите, полосаш южгунам нимом шындаш. М. Иванов. Но материалов часто не хватает, иногда полосу нечем заполнить.

    Первый ден кокымшо полосам пӱтынек герой-космонавт-влакын подвигыштлан пуымо. «Ончыко» Первая и вторая полосы полностью посвящены подвигу героев-космонавтов.

    Марийско-русский словарь > полоса

  • 47 портрет

    портрет

    Ачамын портретше портрет отца;

    портретым кугемдаш увеличить портрет.

    Йолгорно кок могырышто герой-влакын портретышт. Б. Данилов. По обе стороны тропы портреты героев.

    Ачам ден авам шыпак Портрет гыч ӱмбакем ончат. М. Емельянов. Мои отец и мать с портрета спокойно смотрят на меня.

    2. в поз. опр. портретный; относящийся к портрету (портрет дене кылдалтше)

    Портрет рамыште совхозын ончыл еҥже-влак: тракторист, доярка, шофёр. Ю. Артамонов. В портретной раме передовые люди совхоза: тракторист, доярка, шофёр.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > портрет

  • 48 пӧртылдымӧ

    пӧртылдымӧ
    1. прич. от пӧртылаш
    2. в знач. сущ. невозвращение; невозвращающийся, невозвратившийся

    Светлана ачажын пӧртылдымыж нерген ок ойло, огешат йодышт. В. Микишкин. Светлана даже не говорит о невозвращении своего отца, даже не спрашивает.

    Лудшо йолташ, ала сарын геройжо пеленетак ила, ала шочмо-кушмо верыш пӧртылдымӧ-влак коклаште чапле подвигым ыштышым палет. М. Сергеев. Читатель, может, герой войны живёт рядом с тобой, может, ты знаешь среди не возвратившихся в родные места человека, совершившего подвиги.

    Марийско-русский словарь > пӧртылдымӧ

  • 49 смела

    смела
    Г.
    смелый, храбрый, отважный

    Смела ӹрвезӹ смелый парень.

    Лидӓ Петю гань герой, патыр, смела, боевой! К. Медяков. Будьте сильными, смелыми, боевыми, как Петю.

    Лиӓт смела даже шекӓнжӓт. Г. Матюковский. Станет смелым даже скромный.

    Марийско-русский словарь > смела

  • 50 схематичне

    схематичне

    Герой-влакын характерышт схематичне, кукшын да куакшын сӱретлыме лийыныт. «Ончыко» Характеры героев были изображены схематично, сухо и поверхностно.

    Марийско-русский словарь > схематичне

  • 51 талешке

    талешке
    герой; выдающийся своей храбростью, доблестью, самоотверженностью человек, совершающий подвиги

    Вет мемнан лужавуйна, национальный талешкына-влак шукыжым карт лийыныт. «Мар. ком.» Ведь наши сельские старосты, национальные герои в большинстве были жрецами.

    Марийско-русский словарь > талешке

  • 52 типизироватлаш

    типизироватлаш
    -ем
    лит. типизировать (типический формо, образ дене сӱретлен ончыкташ)

    Илышым типизироватлаш типизировать жизнь.

    Южо пьесын авторышт илышын сложный явленийже-влакым иктешлен, герой-влакым типизироватлен огыт мошто. «Ончыко» Авторы некоторых пьес не умеют обобщать сложные явления жизни, типизировать героев.

    Марийско-русский словарь > типизироватлаш

  • 53 тӱс

    1. цвет, окраска, колорит, расцветка, тон, оттенок; масть

    Ал тӱс алый цвет;

    волгыдо тӱс светлая окраска;

    чия тӱс тон краски.

    Шӧртньӧ тӱс дене пӱртӱс чиялген. О. Ипай. Природа окрасилась золотым цветом.

    Пӱнчӧ пу сай кошкен шуын, шыште тӱсым налын. З. Каткова. Сосновая древесина хорошо высохла, приобрела цвет воска.

    2. вид; внешность, наружность, внешний облик, черты лица

    Тӱс гыч ончен, (Сергей Петровичлан) иктаж коло шым ийым пуаш лиеш. М. Евсеева. Судя по внешности, Сергею Петровичу можно дать примерно двадцать семь лет.

    Тӱсет дене ит моктане. Муро. Не хвались своей внешностью.

    Сравни с:

    сын
    3. лицо; передняя часть головы

    Тӱслан келшаш быть к лицу.

    Тӱсшӧ кӱпнышӧ, пондашым нӱжын огыл, ӱпшӧ товаҥын. М. Рыбаков. Лицо опухшее, не побрился, волосы спутались.

    Шкеже лӱдын, чытыра, тӱсшӧ пор гай ошемын. В. Сапаев. Сам испугался, дрожит, лицо побледнело как мел.

    Сравни с:

    шӱргӧ, чурий
    4. румянец (на лице, на чем-л. печёном)

    Чурий тӱс йомын, шинчагомдыш пуалеш. «Мар. ком.» Исчез румянец лица, веки распухают.

    Коҥга тулда уло мо, мелна тӱсда уло мо? Муро. Есть ли у вас огонь в печке, есть ли золотистый цвет на ваших блинах?

    Сравни с:

    чурий
    5. внешний вид, облик; форма, очертания (предмета)

    Янда южын полшымыж дене кленча тӱсым налеш. П. Речкин. С помощью воздуха стекло принимает форму бутылки.

    (Уржа пасу) шке тӱсшым йомдарен – бомбо-влак пургед пытареныт. «Ончыко» Ржаное поле потеряло свой обычный вид – бомбы вконец изрыли его.

    6. вид; выражение лица, отражающее внутреннее состояние, внутренний облик

    Куаныше тӱс радостный вид;

    ӧршӧ тӱс удивлённый вид.

    Ужам, ачамын тӱсшӧ шыде. В. Юксерн. Вижу, у моего отца вид сердитый.

    7. облик; характер, вид, душевный склад

    Айдеме тӱс человеческий облик.

    Кажне шкеж нерген шона, чын тӱсшым шылтен, у жаплан йӧнештаралтеш. А. Бик. Каждый думает о себе, скрывая свой истинный облик, приспосабливается к новому времени.

    Бригадирын начальник улмо тӱсшӧ ыш кой. «Ончыко» У бригадира не видно было начальственного облика.

    8. образ; живое, наглядное представление о ком-чем-л.

    (Григорий Петровичын) шӱмешыже первый ужмаштак Тамаран тӱсшӧ пеҥгыдын сӱретлалт кодын улмаш. С. Чавайн. С первой же встречи в сердце Григория Петровича прочно запечатлелся образ Тамары.

    Пылышыштем – йӱкет, шинчаштем – тӱсет, шӱмыштем – лӱмет. Регеж-Горохов. В ушах моих – твой голос, в глазах – твой образ, в сердце – твоё имя.

    Сравни с:

    сын
    9. перен. образ, тип, характер (в художественном произведении)

    Герой-шамычын тӱсышт, шонымышт, кӧргӧ чонышт почеламут гыч огеш кой. В. Чалай. Образы героев, их мысли, внутренний мир в стихотворении не раскрываются.

    Сравни с:

    образ, сын
    10. перен. признак; примета, знак, по которым можно угадать, узнать, определить что-н.; след

    (Сестра) рвезын чурийыштыже ласкалыкым, шукертак вучымо илыш тӱсым ужын, ала-молан пылыш марте чеверген кайыш. Ю. Артамонов. Медсестра, увидев на лице парня спокойствие, долгожданные признаки жизни, почему-то покраснела до ушей.

    Шым ий ончычсо фермын тӱсшат кодын огыл. Й. Осмин. От фермы семилетней давности не осталось и следов.

    Сравни с:

    пале

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тӱс

  • 54 урдаш

    урдаш
    -ем
    диал.
    1. держать, содержать (животных); иметь, владеть

    Старикше ош имньым урден. МФЭ. А старик держал белую лошадь.

    Смотри также:

    ашнаш
    2. содержать, воспитывать (детей)

    Ачам урден вич эргым Йошкар Армийлан герой лияш. МФЭ. Мой отец воспитывал пятерых сыновей для того, чтобы они стали героями Красной Армии.

    Смотри также:

    ашнаш, ончаш

    Марийско-русский словарь > урдаш

  • 55 чаҥгаланаш

    чаҥгаланаш
    -ем
    скупиться, поскупиться; скаредничать, поскаредничать; быть слишком бережливым, отказывать себе или другим в нужном

    Автор герой-влакын илышыштышт лийше событий-влак дене лудшым, пеш чаҥгаланен, изин-изин гына палдарен кая. «Мар. ком.» Автор очень скупо (букв. скупясь), понемногу знакомит с событиями, случившимися в жизни героев.

    Январь марте пӱртӱс чот чаҥгаланыш: лум пеш шагал возо. «Мар. Эл» До января природа слишком поскупилась: снега выпало очень мало.

    Марийско-русский словарь > чаҥгаланаш

  • 56 чокан

    чокан
    I
    1. густо; заполняя всё пространство, часто

    Тошто каван олмышто шудо чокан кушкеш, шемын коеш. В. Иванов. На месте старой скирды трава растёт густо, темнеет.

    Томам аҥаш коншудат ок шоч, а тыйын аҥаштет коншудо пеш чокан нӧлталтын. Н. Лекайн. На плохом участке поля даже лебеда не вырастет, а на твоём участке лебеда поднимается очень густо.

    Сравни с:

    чӱчкыдын
    2. густо, толсто, толстым слоем, плотно, непроницаемо, сплошь

    Какшан воктенсе пӱнчер ден кожер лоҥгаште лум дене чокан леведалтше зимовко-влак шинчат. Н. Лекайн. Среди сосняка и ельника возле Кокшаги стоят зимовки, толсто покрытые снегом.

    Сравни с:

    кӱжгын
    3. густо, обильно, много, щедро

    (Вишньын) ош тӱсан шолдыра пеледышыже шагал лышташан укшерым чокан леведын. «Ботаника» Белые крупные цветы вишни обильно покрыли ветки с небольшим количеством листьев.

    Ачам мелнам кочкаш тӱҥалме деч ончыч чокан гына ӱй дене йыген шында ыле. В. Сави. Перед тем, как начинать есть блины, мой отец обильно смазывал их маслом.

    4. перен. полно, всесторонне, всеобъемлюще

    Герой-влакын койыш-шоктышыштым чокан ончыкташ манын, М. Шкетан сылне калыкмут дене моштен пайдалана. И. Иванов. Чтобы показать характер героя всесторонне, М. Шкетан умело пользуется прекрасными пословицами и поговорками.

    II
    диал. с кисточками, с бахромой

    Чокан ӱштым ӱшталына кыдалым кысаш гына. В. Ижболдин. Подпояшемся поясом с кисточкой, чтобы только подчеркнуть (букв. прижать) талию.

    Смотри также:

    йолван

    Марийско-русский словарь > чокан

  • 57 чокрак

    чокрак
    глухой; полностью или частично лишённый слуха

    Ик пылышлан чокрак глухой на одно ухо;

    чокрак лияш стать глухим.

    (Плаги) чокрак гынат, ала-могай йомакымат шинча ыле. С. Чавайн. Хотя Плаги была глуховата, каких только сказок не знала.

    Юмончылно, герой-влак чокрак лийын пытеныт ала-мо: икте иктым ойла, весе шкенжыным вӱдылеш. Ю. Артамонов. Ей богу, все герои будто стали глухими: один говорит одно, другой плетёт своё.

    Сравни с:

    соҥгой, соҥгыра

    Марийско-русский словарь > чокрак

  • 58 чоҥаш

    чоҥаш
    Г.: чангаш
    -ем
    1. строить, построить, выстроить, сооружать, соорудить; воздвигать, воздвигнуть; рубить (сруб)

    Зданийым чоҥаш сооружать здание;

    кӱварым чоҥаш строить мост.

    Пура чоҥаш тӱҥалмеке, пырняжымат ямдылаш кӱлеш. Калыкмут. Надумал сруб рубить, нужно и брёвна заготовить.

    Щит дене ыштыме пӧртым чоҥаш куштылго. Г. Чемеков. Щитовой дом строить легко.

    2. строить, построить; создавать, создать, изготовлять, изготовить (механизм, машину и т. п.)

    Айдеме уш – патыр уш, тудо тӱняште у техникым, тӱжем деталян машинам чоҥа. И. Васильев. Человеческий ум – светлый ум, он в мире создаёт новую технику, машины с тысячами деталей.

    3. перен. строить, построить; создавать, создать, созидать

    Коммунизмым чоҥаш строить коммунизм.

    – Могай илыш келша, тугайым чоҥыза! В. Иванов. – Вам какая жизнь нравится, такую стройте!

    (Таня) шке пиалжым еҥ ойго дене ынеж чоҥо. С. Эман. Таня своё счастье не хочет строить на чужом горе.

    Сравни с:

    ышташ
    4. перен. строить, построить; создавать, создать; составлять (составить), отбирая и организуя определённым образом материал

    Ойым чоҥаш строить фразу;

    репертуарым чоҥаш строить репертуар.

    Нине мут-влакым кучылтын, предложенийым чоҥыза. «Мар. йылме» Используя эти слова, составьте предложение.

    «Литературный мастарлык» манмашке произведенийым чоҥен моштымаш, герой-влакын образыштым почын пуымаш, а эн ончычак йылме пурат. М. Казаков. В понятие «литературное мастерство» входят умение строить произведение, раскрытие образа героев и в первую очередь язык.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чоҥаш

  • 59 шарныме

    шарныме
    Г.: шӓрнӹмӹ
    1. прич. от шарнаш
    2. прил. памятный, незабываемый; хорошо сохранившийся в памяти

    Шарныме вер тиде курык! Изиж годым ты воктен йӱраныште изи тулык шинчавӱдым йоктарен. Н. Мухин. Памятное место эта гора! Возле неё сиротка в детстве проливал слёзы в дождь.

    3. в знач. сущ. память, воспоминание; то, что сохранилось в памяти, мысленное воспроизведение этого

    Тысе еҥ-влакын шарнымышт почеш, памаш эре тыгаяк. П. Корнилов. По воспоминаниям здешних людей, родник всё такой же.

    4. в знач. сущ. память; воспоминание об умершем

    Тыште таче митинг ыле, герой-партизан-влакым шарныме лӱмеш. М. Рыбаков. Сегодня здесь был митинг, в память героев-партизан.

    Марийско-русский словарь > шарныме

  • 60 шогалаш

    шогалаш
    I
    Г.: шагалаш
    -ам
    1. становиться, стать; вставать, встать; принимать (принять) стоячее положение; подниматься (подняться) на ноги

    Йолварнявуйын шогалаш стать на цыпочки;

    унчыливуйын шогалаш стать на голову.

    Мый Мария Афанасьевна ден Володян коклаште шинчем ылят, шогальым. А. Асаев. Я сидел между Марией Афанасьевной и Володей, встал.

    (Маска) кок йола шогале, Григорий Петрович век ошкедыш. С. Чавайн. Медведь стал на две лапы, зашагал в сторону Григория Петровича.

    2. вставать, встать; становиться, стать; располагаться (расположиться), занимать (занять) где-л. место стоя

    Окна воктек шогалаш стать у окна;

    омсадӱран шогалаш стать у дверей;

    урем покшелан шогалаш стать на середине улицы.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Жених с невестой встали напротив стола, а сзади них пели участники свадьбы.

    Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч. А. Айзенворт. Ребята стали под той сосной.

    3. становиться, стать; вставать, встать; приступать (приступить) к какой-л. работе, деятельности, занятию и т. п

    Постыш шогалаш стать на пост;

    бригадирлан шогалаш стать бригадиром.

    Кажне шке верышкыже вашка, пашаш шогалеш: икте станок воктек, весе стройкыш. В. Исенеков. Каждый спешит на своё место, становится на работу: один к станку, другой на стройку.

    4. становиться, стать; останавливаться, остановиться; прекращать (прекратить) движение, работу и т. д

    – Мый вет эркын топкем, поктен шуат, – вашештыш ӱдыр, но ыш шогал. П. Корнилов. – Я ведь тихо иду, догонишь, – ответила девушка, но не остановилась.

    Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале. В. Иванов. Перед двухэтажным кирпичным домом остановилась машина.

    5. становиться, стать; вставать, встать; подниматься (подняться) на борьбу против кого-л., на защиту чего-л.

    Пӱтынь калык сарын первый кечылаштыжак тушман ваштареш уло оҥын шогалын. «Ончыко» В первые же дни войны наш народ грудью стал против врага.

    Мланде верч шогалаш! Уло вий дене кредалаш! В. Ошел. Стать за землю! Бороться всей силой!

    Сравни с:

    кынелаш
    6. становиться, стать (на какую-л. точку зрения); занять какое-л. положение, позицию по отношению к кому-чему-л.

    Повестьын геройжо Павел Власов революционный корныш шогалын. Н. Лекайн. Герой повести Павел Власов встал на революционный путь.

    – Пашазе велышкат шогалаш огеш лий, оза шыдешка, десятник гычат луктын кертеш. Н. Арбан. – И на сторону рабочих нельзя стать: хозяин рассердится, и с десятника может уволить.

    7. вставать, встать; становиться, стать; принимать (принять) вертикальное положение; устремляться (устремиться), тянуться (потянуться) вверх, распрямляться, распрямиться

    Шонанпыл шогале. Н. Арбан. Встала радуга.

    Кечыйол шогале. Г. Ефруш. Тянется солнечный луч.

    Ик кугу ий унчыли шогалын. М. Шкетан. Одна большая льдина встала вертикально.

    8. останавливаться, остановиться; приходить (прийти) к какому-л. решению, заключению

    Тайра, шонен-шонен, ик оеш шогалеш. Ӱмыр мучко тыге илен шукташ огеш лий. Д. Орай. Тайра думала-думала, остановилась на одной мысли. Всю жизнь так не прожить.

    Сравни с:

    шуаш
    9. останавливаться, остановиться; задерживаться, задержаться; сосредотачиваться, сосредоточиться на ком-чём-л.

    Мастарлык нерген ойлымо годым меат эн ончычак литературный йылмеш шогалына. М. Казаков. При разговоре о мастерстве и мы прежде всего остановимся на литературном языке.

    Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын. М. Евсеева. Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.

    10. останавливаться, остановиться; удержать себя от продолжения какого-л. действия

    Карасим кутыра, шогалынат ок керт. Ю. Артамонов. Карасим говорит, не может остановиться.

    Сравни с:

    чарнаш
    11. останавливаться, остановиться; временно расположиться, обосноваться где-л. по приезде, прибытии куда-л.

    – Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.

    – Те кушан шогалында? – Унагудеш. «Ончыко» – Вы где остановились? – В гостинице.

    12. вставать, встать; подниматься, подняться; протянуться вверх (о дыме, пыли и т. д.)

    Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом.

    Мемнан пуш ончылнат вӱд меҥгыла шогале. А. Ягельдин. И перед нашей лодкой вода поднялась столбом.

    13. вставать, встать; подниматься, подняться; появляться, появиться; возникать, возникнуть

    Гаврил Андреевич ончылнат ынде кузе-гынат колхоз озанлыкым кӱлеш кӱкшытыштӧ кучаш задаче шогале. А. Юзыкайн. Теперь и перед Гаврилом Андреевичем встала задача как-нибудь держать колхозное хозяйство на должном уровне.

    Источникын ончыклыкшо нерген вопрос туран шогале. «Ончыко» Прямо стал вопрос о судьбе источника.

    14. останавливаться, остановиться; вставать, встать; становиться, стать; прекращаться (прекратиться), прерываться (прерваться) в своём движении, течении

    (Комбайн) пудырга гын, пӱтынь паша шогалеш. Й. Осмин. Если комбайн сломается, вся работа встанет.

    (Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая. М. Рыбаков. (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.

    15. останавливаться (остановиться), переставать (перестать) развиваться, совершенствоваться в чём-л.

    Ыштыме сеҥымашеш ме шогалшаш огынал, тыге мемнан партий туныкта. «Мар. ком.» Мы не должны останавливаться на достигнутом (букв. на сделанных победах), так учит наша партия.

    16. останавливаться, остановиться, вставать, встать, стать; переставать (перестать) работать, действовать (о механизме или предприятии)

    Жапым палаш ок лий, шагат шогалын. М. Иванов. Невозможно узнать время, часы остановились.

    Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш. В. Бердинский. Через два дня могут остановиться все машины.

    17. уст. начинаться, начаться

    Юмылан тау, сар шогале, сарыш кайышым. М. Шкетан. Слава богу, началась война, я ушёл на фронт.

    Вашке Англий дене сар шогалшаш, киндым погаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Скоро должна начаться война с Англией, будут собирать хлеб.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    18. Г.
    ставать, стать; обходиться, обойтись в какую-н. цену (о стоимости чего-н.)

    Махань ӓкеш мӓмнӓн литр шӹшернӓ шагалеш? Н. Ильяков. Во что нам обойдётся литр молока?

    Лымым качмашыжы тӹдӹлӓн (Миколайлан) утлаок шергеш шагалын. Н. Ильяков. То, что Миколай ел снег, обошлось ему слишком дорого.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением однократной завершённости действия

    Пелед шогалаш зацвести;

    пӧршаҥ шогалаш заиндевенеть;

    лӱдын шогалаш испугаться;

    ӧрын шогалаш растеряться;

    пудырген шогалаш сломаться.

    Кызыт тиде ото уэш кушкын шогалын. А. Асаев. Теперь эта роща снова выросла.

    Марий ял пеледалтын шогале. С. Вишневский. Расцвела марийская деревня.

    20. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении начинать, начать, стать; собираться (собраться) что-л. делать, приступать (приступить) к какому-л. действию

    Пурлыкдам, вольыкдам лыкташ шагалмыкына, мӓмнӓм идӓ вырсы. Н. Игнатьев. Когда мы начнём выносить добро, выводить скотину, не ругайте нас.

    (Микитӓ) кидӹшкӹжӹ ӓнгӓлтӹш пандым нӓлеш дӓ лӓктӓш шагалеш. В. Сузы. Микита берёт в руку посох и собирается выйти.

    21. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении стать, быть (в буд. вр.)

    Ти темдӹмӹ, шык кӹрӹшвлӓ доно шиэдӓлӓш шагалат? Г. Матюковский. Не станешь же драться с этими ненасытными, жадными ершами?

    Петр йӱӓш йӱкӓлӓ, дӓ коли пӓшӓ веремӓн йӱӓш шагалеш? Н. Игнатьев. Пётр выпивать-то выпивает, но неужели в рабочее время будет пить?

    22. Г.
    в сочет. с сущ. употр. как всп. гл. в значении стать, быть в чём-л.

    Теве пырак веле шагальы, кӹтӧӓт толеш. Н. Игнатьев. Вот поднялась пыль, уже стадо возвращается.

    Нӹнӹ вӹрвузык шагалыт ыльы. К. Беляев. Они оказывались все в крови.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шагалаш
    -ем
    1. пахать, вспахать; взрыхлять (взрыхлить) почву

    Марий аҥам шогала, шолдыра пырчым шавалта. Н. Мухин. Мужик пашет участок, сеет ядрёные зёрна.

    2. диал. окучивать, окучить; взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля

    Пареҥгым кок гана шогаленна. Мы картофель окучивали два раза.

    Смотри также:

    кораш

    Марийско-русский словарь > шогалаш

См. также в других словарях:

  • ГЕРОЙ — (греч. heros). В древности, воин, отличавшийся храбростью, силой, мудростью и опытностью; потом лицо полубожеского и получеловеческого происхождения, которое, после смерти, было обоготворено за оказанные услуги. По Гомеру, героями почитались цари …   Словарь иностранных слов русского языка

  • герой — я, ж. héros m., нем. Heroe. 1. Герои или ирои назывались у многобожцев дети. рожденные от смешения богов с женою смертною, или у богинь с человеком; так же те, которые за какое важное изобретение или действо знаменитое по смерти в число богов… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГЕРОЙ — ГЕРОЙ, героя, муж. (греч. heros). 1. Исключительный по смелости или по своим доблестям человек. || Выделившийся своей храбростью на войне. Герой гражданской войны. 2. В теориях некоторых буржуазных социологов выдающаяся личность как сила,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Герой — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • герой — Богатырь, витязь, полубог; победитель. Герой романа. Герой дня. Героиня (царица) бала. Герой Самарканда. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ГЕРОЙ — ГЕРОЙ, я, муж. 1. Человек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости, доблести, самоотверженности. Герои Великой Отечественной войны. Г. труда. 2. Главное действующее лицо литературного произведения. Г. трагедии. Г. романа. 3. чего.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Герой — Заложен 30.6.1806 на Соломбальской верфи. Строитель A. M. Курочкин. Спущен 31.5.1807, вошел в состав БФ. 49,6x12,8x4 м; 48 ор. В 1807 в составе отряда перешел из Архангельска в Кронштадт. Участвовал в боевых действиях против флотов Англии и… …   Военная энциклопедия

  • Герой — (иноск.), выдающійся, прославившійся чѣмъ нибудь, а также (ирон.) великій сподвижникъ, самоотверженецъ до самоотверженія, до изнеможенія занимающійся пустяками (намекъ на героевъ, отличавшихся великими подвигами, на полубоговъ древняго міра). Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГЕРОЙ — муж. героиня жен. ирой, витязь, храбрый воин, доблестный воитель, богатырь, чудо воин; | доблестный сподвижник вообще, в войне и в мире, самоотверженец. Герой повести, главное, 1 ое лицо. Геройский, славный, отважный, отчаянно смелый, доблестный …   Толковый словарь Даля

  • Герой — см. Образ. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 …   Литературная энциклопедия

  • ГЕРОЙ — (от греч. heros полубог, герой) англ. hero; нем. Held. Личность (мистическая или реальная, живая или мертвая), символизирующая своей прошлой или настоящей соц. ролью (или поступками) особо важные аспекты ценностей данной культуры. Antinazi.… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»