-
1 ашнаш
ашнашГ.: ӓшнӓш-ем1. содержать, держать (человека на иждивении, животных, иметь у себя, владеть чем-л.)Ашнаш налме приёмный сын или дочь.
Ожно мӱкшым утларакше вопшышто ашненыт. М.-Азмекей. Раньше пчелу содержали больше в дупле.
2. содержать (заставлять находиться, помещаться где-н., дать возможность жить где-л.)Овдачи ссыльный апшатым курымешлан кодынеже, шке пеленже ашнынеже. Н. Лекайн. Овдачи хочет оставить ссыльного кузнеца навсегда, хочет, чтобы он жил рядом с ней.
Ничего, пашам ыштыже, эртак ава шулдыр йымалне ашнет мо. Я. Ялкайн. Ничего, пусть работает, всё что ли держать под крылом матери.
3. хранить, сохранить, запечатлевать (в сердце, душе, памяти)Эчук ачажын тиде мутшым эре ушыштыжо ашна. В. Юксерн. Эти слова отца Эчук всегда хранит в памяти.
4. кормить; доставлять средства для жизниМераҥым шеҥгел йолжо ашна. Калыкмут. Зайца кормят задние ноги.
Калыкын чодыраже мыйым ашна. А. Конаков. Меня кормит лес народа.
5. воспитывать, растить, выращиватьАшнаш налаш взять на воспитание;
ашнаш пуаш отдать на воспитание.
Тулык икшывым пошкудышт ашненыт. К. Исаков. Сироту воспитывали соседи.
Левентей кугыза икшывыжым пеш ашнаш шонен гынат, икшыве-шамычше изинекак колен пытеныт. С. Чавайн. Старик Левентей очень хотел растить детей, но дети все умерли маленькими.
-
2 помышеш кишкым ашнаш
отогревать змею на груди (за пазухой), проявлять внимание, заботу и т. п. к неблагодарному человекуИдиоматическое выражение. Основное слово:
помыш -
3 шылтен ашнаш
1) прятать, скрывать; держать в тайном месте(Токпай) оксажым ешыж дечат шылтен ашна. К. Васин. Токпай скрывает свои деньги даже от семьи.
2) укрывать, прятать кого-л.; помогать кому-л. скрываться– Пленныйым кӧ шылтен ашнен? В. Иванов. – Кто укрывал пленного?
3) таить, скрывать; иметь, заключать в себе что-л. внешне незаметное, не обнаружившее себяМланде шке кӧргыштыжӧ мом гына шылтен ок ашне? Что только не таит в себе земля?
4) таить, скрывать; стараться не показывать, не обнаруживатьТый ойгетымат, куанетымат шылтен ашнен от керт. А. Юзыкайн. Ты не можешь скрывать ни своего горя, ни своей радости.
Составной глагол. Основное слово:
шылташ -
4 клетке
клеткеIКлеткыште тигр тигр в клетке.
Озанлык 30 тӱжем чывым посна клеткылаште ашнаш тӱҥалеш. «Мар. ком.» 30 тысяч кур будет содержать хозяйство в отдельных клетках.
Сравни с:
четлыкШахмат оҥасе клетке-влак клетки на шахматной доске;
тетрадь клетке тетрадная клетка.
IIбиол. клетка (илыше организмын ышталтме единицыже)Нерв клетке нервная клетка;
кушкыл клетке-влак растительные клетки.
Пеш шагал кушкылын клеткыштым тыглай шинча дене ужаш лиеш. «Ботаника» Клетки у очень немногих растений можно увидеть простым глазом.
-
5 урдаш
урдаш-емдиал.1. держать, содержать (животных); иметь, владетьСтарикше ош имньым урден. МФЭ. А старик держал белую лошадь.
Смотри также:
ашнаш2. содержать, воспитывать (детей)Ачам урден вич эргым Йошкар Армийлан герой лияш. МФЭ. Мой отец воспитывал пятерых сыновей для того, чтобы они стали героями Красной Армии.
-
6 ашнымаш
ашнымашсущ. от ашнаш1. содержание (человека на иждивении, животных и т. д.)Колхозлаште вольык ашнымаш саемеш. «Мар. ком.» В колхозах улучшается содержание скота.
2. воспитание (ребёнка), выращивание (животных)Еҥ икшывым ашнымаш суапле паша огыл мо вара? Воспитание чужого ребёнка – разве не благородно?
Тиде колхоз сӧснам ашнымаште поснак чапле сеҥымашке шуын. «Мар. ком.» Этот колхоз добился особенно замечательных успехов в выращивании свиней.
3. хранение, сохранение (в душе, сердце, памяти и т. д.)Йолташ нерген поро шонымашым шӱмыштӧ ашнымаш. Сохранение в сердце доброй памяти о товарище.
-
7 ашныме
ашныме1. прич. от ашнаш2. прил. прирученный, ручной, домашнийАшныме маска ручной медведь;
ашныме вольык домашние животные.
Ур – ашныме пырыс деч изирак янлык. М.-Азмекей. Белка – животное, чуть меньше домашней кошки.
3. прил. приёмный (о детях)Ашныме эрге приёмный сын;
ашныме ӱдыр приёмная дочь.
Ашныме йоча нунын эн йӧратыме икшывышт шотеш илен. П. Корнилов. Приёмный ребёнок жил у них как самое любимое дитя.
-
8 вакшызе
вакшызеШоҥго вакшызе старый мельник.
Тулыкеш кодмеке, тудым вакшызе Кырля шке ӱдыржӧ олмеш ашнаш налын ыле. «У вий» После того, как она осталась сиротой, мельник Кырля взял её на воспитание.
-
9 верблюд
верблюдзоол.1. верблюд (ик але кок пӱгыран, пустыньысо вольык)Верблюдым ашнаш содержать верблюда.
Кукшо степьыште шорык ден верблюдым ашнат. «Природоведений» В знойных степях держат овец и верблюдов.
2. в поз. опр. верблюжийВерблюд меж верблюжья шерсть.
Сравни с:
тӱе -
10 вӱта
вӱтаГ.: витӓУшкал вӱта коровник;
шорык вӱта овчарник;
имне вӱта конюшня;
сӧсна вӱта свинарня, свинарник.
«Вӱташте вольык уке гын, суртышто пӧръеҥ уке дене иктак», – мане ик вате. В. Косоротов. «Хлев без скотины, как дом без мужчины», – сказала одна женщина.
Идиоматические выражения:
-
11 зверинец
зверинецЗверинецым почаш создать зверинец.
(Юннат-влак) Кече мучко пӧрдыт, шолыт шке зверинецышт воктен. М. Казаков. Юннаты весь день вертятся, снуют около своего зверинца.
-
12 зеркальный карп
зоол. зеркальный карп (йылгыжше кугу оксан кол)Зеркальный карпым ашнаш разводить зеркальных карпов.
Основное слово:
зеркальный -
13 зоосад
-
14 квартирантка
-
15 кидыш тунемаш
1) приручаться, приручиться (стать ручным, послушным воле человека)Кидыш тунемже манын, пийым ончыч пӧртыштӧ ашнаш шонышым. М.-Азмекей. Чтобы приручить собаку, я решил сначала подержать его дома.
Азам кидыш тунемын. Мой ребёнок приучился к рукам.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кид -
16 кожаш
кожаш-ем1. гнать, гонять; понуждать к быстрому движениюУлазе, солажым пӧрдыктылын, имньыжым кожа. К. Исаков. Размахивая кнутом, возчик гонит лошадь.
Сравни с:
покташ2. гнать, гонять; принуждать удалиться откуда-л.Вараже мемнам общиныште ашнаш огыт тӱҥал. Ял гыч кожат. Н. Лекайн. А затем нас в общине держать не будут. Будут гнать из деревни.
Сравни с:
покташШӱльым кожаш обдирать овёс.
4. перен. ругать, бранить, критиковать, песочить кого-л. за что-л.Таче комсомол погынымаш лие. Тушто Микалым сайынак кожышт. А. Березин. Вот вчера состоялось комсомольское собрание. Там Микала хорошенько пропесочили.
Сравни с:
вурсашСоставные глаголы:
-
17 котама
котамазоол.1. форель, речная и озёрная рыба сем. лососевыхЮжо колхоз яндар вӱдан пӱяште котамам ашнаш тӱҥалын. Некоторые колхозы в своих прудах с чистой водой начали выращивать форель.
2. диал. хариус; крупная пресноводная рыба сем. лососевыхӰшыт вӱдыштӧ котама улмо верым тыланет ончыктем. К. Васин. Я тебе покажу, где на реке Юшут водится хариус.
Смотри также:
хариус, чаранюго -
18 кролик
кроликАшныме кролик домашний кролик;
ава кролик крольчиха.
Кролик-влак тӱрлӧ кушкылым кочкын илат. «Пӱртӱс тун.» Кролики питаются различными растениями.
Кроликым ашнаш тӱҥалам. Н. Арбан. Буду выращивать кроликов.
Сравни с:
сурт мераҥ, ормераҥ2. в поз. опр. кроличий, кроликовый; относящийся к кроликуКролик коваште кроличий мех;
кролик упш кроликовая шапка;
кролик шыл мясо кролика, крольчатина.
Укшерым кролик фермылан погаш рвезе-влакым йодын улыт. В. Сапаев. Ребят попросили собирать ветки для кроличьей фермы.
-
19 кутька
кутькадиал. индюк, индейкаКутькам ашнаш держать индюков.
Утларакшым комбым, лудым ашнат, кутькам пеш шагалже куча. В основном держат гусей, уток, очень немногие заводят индюков.
Смотри также:
кӱрка -
20 кӱрка
кӱркаI1. индейкаАва курка индейка, индюшка;
узо кӱрка индюк;
кӱркам ашнаш держать индеек.
Тиде кайык (сузо) – немыччывым але, вес семынже, кӱркам ушештара. М.-Азмекей. Эта птица (глухарь) напоминает индейку.
Пелнырак узо кӱрка шогылтеш. А. Эрыкан. Чуть в стороне стоит индюк.
2. индюшачий, индюшечий; относящийся к индейкеКӱрка муно индюшечьи яйца;
кӱрка вӱта индюшатник.
Сравни с:
немыччывеIIУпотребляется лишь в составе выражений:
См. также в других словарях:
VIII.4.1. Арабские эмиры Египта (640 - 935) — ⇑ … Правители Мира