-
1 сделать что-нибудь настоящее
vУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать что-нибудь настоящее
-
2 сделать что-нибудь порядочное
vУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать что-нибудь порядочное
-
3 сделать что-то значительное
vgener. etwas Großes leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать что-то значительное
-
4 давать кому-либо возможность сделать что-либо
vgener. jmdn in die Lage versetzen, etwas zu tunУниверсальный русско-немецкий словарь > давать кому-либо возможность сделать что-либо
-
5 дать кому-л. возможность сделать что-л.
vgener. (j-m) ermöglichenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать кому-л. возможность сделать что-л.
-
6 заставить кого-л. сделать что-л.
voffic.expr. jn. zum + substantiviertes Infinitiv bewegenУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить кого-л. сделать что-л.
-
7 мошеннически сделать что-л.
advgener. schwindelnУниверсальный русско-немецкий словарь > мошеннически сделать что-л.
-
8 обманным путём сделать что-л.
adjgener. schwindelnУниверсальный русско-немецкий словарь > обманным путём сделать что-л.
-
9 потребовалось сделать что-либо
vgener. es hat +Gen bedurft (либо потребовалось +Им.пад.)Универсальный русско-немецкий словарь > потребовалось сделать что-либо
-
10 что
-
11 сделать
v1) gener. arbeiten, ausrichten, befummeln (что-л), erledigen, schaffen (что-л.), tun2) colloq. zurechtzimmern (на скорую руку), fertigmachen3) deprecat. zurechtschustern (небрежно)4) avunc. andrehen, befummeln (что-л.)5) territ. beschicken -
12 сделать действенным
v1) gener. (что-л.) (etw.) geltend mächen2) book. (что-л.) (etw.) geltend machen3) busin. (что-л.) geltend machen -
13 сделать на свой страх и риск
vgener. (что-л.) (etw.) auf eigene Faust tun, (что-л.) (etw.) auf eigene Gefahr tun, (что-л.) (etw.) auf eigene Hand tunУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать на свой страх и риск
-
14 сделать
-
15 сделать в качестве шефа
vgener. (что-л.) (etw.) im Pateneinsatz tun (для подшефной организации), (что-л.) im Pateneinsatz etw. tun (для подшефной организации)Универсальный русско-немецкий словарь > сделать в качестве шефа
-
16 сделать в порядке общественной работы
vgener. (что-л.) in freiwilliger Arbeit (etw.) tun, (что-л.) in freiwilliger Ärbeit etw. tunУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать в порядке общественной работы
-
17 сделать из озорства
vgener. (что-л.) aus lauter Übermut (etw.) tun, (что-л.) aus lauter Übermut etw. tun -
18 сделать ответственным
v1) gener. (кого-л.) j-n für etw. (A) haftbar mächen (за что-л.), (кого-л.) j-n für etw. (A) vorantwortlich mächen (за что-л.)2) law. (кого-л.) verantwortlich machenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать ответственным
-
19 сделать своей профессией
vgener. (что-л.) ein Handwerk aus (etw.) machen, (что-л.) ein Handwerk aus etw. (D) mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать своей профессией
-
20 сделать акцент
vgener. (на что-то) den Akzent/die Betonung legen (auf + Akk.)
См. также в других словарях:
сделать что-л. кому-л. во вред — См … Словарь синонимов
кому-л. улыбается мысль сделать что-л. — кому л. улыбается мысль сделать что л. См. нравиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
не успеть сделать что-л., как — См … Словарь синонимов
есть возможности сделать что-то ощутимое — нареч, кол во синонимов: 1 • есть где развернуться (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… … Толковый словарь Даля
Сделать на плешь — что. Жарг. угол. Одобр. Сделать что л. качественно, хорошо. Балдаев 2, 33 … Большой словарь русских поговорок
сделать козу — сделать что л. необычное или сходить по нужде. От итал. cosa дело, вещь … Словарь русского арго
Сделать из говна конфетку (шоколадку) — Жарг. мол. Шутл. 1. Улучшить что л.; сделать что л. хорошее из некачественного материала. Вахитов 2003, 164 … Большой словарь русских поговорок
что греха таить — (иноск.) это правда, надо признаться Ср. Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное. Что греха таить! Графинюшка мудрила с Верой. Ну да что ж? все таки славная вышла. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 9. Ср. ...Что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… … Учебный фразеологический словарь
Что спрашивать — с кого. Разг. Ирон. О человеке немощном, легкомысленном, ненормальном и т. п., который не может в отличие от других сделать что либо. Ведёт он кистью, и в конце появляется клякса. Ну я понимаю что с такого старого человека спрашивать? А его это… … Фразеологический словарь русского литературного языка