-
1 значение, противоположное основному значению глагола
gener. ver- (pref) (íàïð., achten óâàæàòü, verachten ïðåçèðàòü)Dutch-russian dictionary > значение, противоположное основному значению глагола
-
2 supporting
səˈpɔ:tɪŋ прил.
1) поддерживающий, помогающий supporting point ≈ опорный пункт
2) театр.;
кино вспомогательный supporting actor ≈ актер вспомогательного состава supporting programme ≈ кинофильмы, идущие в дополнение к основному поддерживающий;
опорный - * force( военное) группа поддержки /прикрытия/ - * point( военное) опорный пункт вспомогательный - * cast исполнители второстепенных ролей - a strong * cast сильный состав актеров на вторых ролях - * programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному - * personnel вспомогательный персонал - * service служба обеспечения (техническое) несущий( об оси, конструкции) - * beam of a winch несущая ось лебедки в грам. знач. сущ.: (электроника) крепление монтажа supporting pres. p. от support ~ театр., кино вспомогательный;
supporting actor актер вспомогательного состава;
supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному ~ поддерживающий, помогающий;
supporting point опорный пункт ~ театр., кино вспомогательный;
supporting actor актер вспомогательного состава;
supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному ~ поддерживающий, помогающий;
supporting point опорный пункт ~ театр., кино вспомогательный;
supporting actor актер вспомогательного состава;
supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основномуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > supporting
-
3 cofeature
[kəʊ'fiːtʃə]1) Общая лексика: кино фильм, показываемый в дополнение к основному2) Театр: антуражный номер, рядовой номер программы, фильм( и т.п.) показываемый в дополнение к основному -
4 Richtverfahren
сущ.1) авиа. метод прицеливания2) воен. метод наводки3) артил. приём наводки, способ наводки, способ придания исходного направления основному миномёту, способ придания исходного направления основному орудию, способ придания исходного направления основному пулемёту4) электр. способ наведения -
5 Richtverfahren
артил. способ наводкиартил. приём наводкиартил. способ придания исходного направления основному орудиюартил. способ придания исходного направления основному пулемётуартил. способ придания исходного направления основному миномёту -
6 supporting
[səˈpɔ:tɪŋ]supporting pres. p. от support supporting театр., кино вспомогательный; supporting actor актер вспомогательного состава; supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному supporting поддерживающий, помогающий; supporting point опорный пункт supporting театр., кино вспомогательный; supporting actor актер вспомогательного состава; supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному supporting поддерживающий, помогающий; supporting point опорный пункт supporting театр., кино вспомогательный; supporting actor актер вспомогательного состава; supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному -
7 host equipment
главное оборудование
Любое оборудование, обладающее полным набором функциональности для пользователя, если оно не подключено к радиосвязному оборудованию, и для которого это радиооборудование обеспечивает дополнительную функциональность, и для которого подключение к этой радиоаппаратуре необходимо для обеспечения такой дополнительной функциональности, и в котором физически монтируется приемопередающая часть радиоаппаратуры. (МСЭ-Т K.48).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.3 основное оборудование (host equipment): Любое ТС PC, содержащее приемно-передающее устройство (устройства), выполняющее установленные функции без подключения к нему других ТС PC, для которого подключение других ТС PC позволяет обеспечить выполнение дополнительных функций, причем другие ТС PC не могут выполнять дополнительные функции без подключения к основному оборудованию.
Примечание - К основному оборудованию относят любое ТС PC, конструкция которого обеспечивает механическое размещение значительного числа «радиомодулей», выполняющих определенные функции, причем размещение дополнительных «радиомодулей» не влияет на выполнение основным оборудованием установленных функций.
Источник: ГОСТ Р 52459.1-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.3 основное оборудование (host equipment): Любое оборудование, обеспечивающее механическое размещение приемопередающих устройств, выполняющее установленные функции без подключения к нему беспроводного телефона или аналогичного оборудования радиосвязи, и для которого подключение данного радиооборудования позволяет обеспечить выполнение дополнительных функций, причем данное оборудование не может выполнять установленные функции без подключения к основному оборудованию.
Источник: ГОСТ Р 52459.6-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 6. Частные требования к оборудованию цифровой усовершенствованной беспроводной связи (DECT) оригинал документа
3.3 основное оборудование (host equipment): Любое оборудование, выполняющее установленные функции без подключения к подвижной земной станции, к которому подвижная земная станция должна быть подключена для обеспечения дополнительных функциональных возможностей.
Источник: ГОСТ Р 52459.20-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 20. Частные требования к земным станциям подвижной спутниковой службы оригинал документа
3.4 основное оборудование (host equipment): Любое радиооборудование:
- выполняющее установленные функции без подключения к нему беспроводных телефонов или аналогичного радиооборудования;
- для которого подключение беспроводных телефонов или аналогичного радиооборудования позволяет обеспечить выполнение дополнительных функций;
- обеспечивающее выполнение дополнительных функций подключаемыми беспроводными телефонами или аналогичным радиооборудованием;
- обеспечивающее механическое размещение подключаемых беспроводных телефонов или аналогичного радиооборудования.
Источник: ГОСТ Р 52459.10-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 10. Частные требования к оборудованию беспроводных телефонов первого и второго поколений оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > host equipment
-
8 sideline
ˈsaɪdlaɪn сущ.
1) дополнительные товары( к основному ассортименту)
2) вторая/побочная профессия
3) боковая ветка( железнодорожной дороги) боковая линия( спортивное) боковая линия( площадки) места за пределами спортивной площадки, арены, поля - his injury put him on the *s for the rest of the season травма вывела его из игры до конца сезона места зрителей;
позиция человека, не участвующего в игре, в акции - to be on the *s быть пассивным наблюдателем (чего-либо) (железнодорожное) боковая ветка побочная работа, побочные занятия - to breed poultry as a * разводить кур для дополнительного заработка дополнительная группа товаров (в ассортименте магазина) - a grocery store with a * of household furnishings бакалейная лавка, торгующая также хозяйственными товарами веревка для спутывания (лошадей) стреножить (лошадь) связывать, ограничивать возможности - an injury to his arm *d him for two weeks травма руки вывела его из игры на две недели sideline ж.-д. боковая ветка ~ спорт. боковая линия игрового поля ~ вторая профессия ~ дополнительные товары( к основному ассортименту) ~ побочная профессия ~ побочная работа ~ товары, не составляющие главный предмет торговли в данном магазинеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sideline
-
9 tailback
сущ.
1) полоса движения для транспорта, который может создать помеху основному потоку
2) хвост автомобилей в дорожной пробке
3) сплошная разделительная линия( дорожностроительное) полоса движения для транспорта, который мог бы создать помеху основному потоку (въездная полоса и т. п.) (дорожностроительное) длинный хвост автомобилей, застрявших в дорожной пробке (дорожностроительное) сплошная разделительная линия tailback: traffic ~ транспортный затор tailback: traffic ~ транспортный заторБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tailback
-
10 divest assets that don’t belong to the main business
Экономика: избавляться от непрофильных активов (букв. - которые не относятся к основному бизнесу; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный англо-русский словарь > divest assets that don’t belong to the main business
-
11 extender
[ɪk'stendə]1) Общая лексика: материал, добавляемый к основному для его удешевления2) Компьютерная техника: удлинитель протокола (по протоколу RS-232)4) Военный термин: удлинитель( прицела)5) Техника: досылатель, наполнитель (пластмассы и т. п.), удлинитель, удлинитель свечи зажигания6) Химия: разбавитель (сухой)7) Строительство: наполнитель (напр. лакокрасочных материалов)8) Артиллерия: досылатель (запального стакана или патрона)9) Лесоводство: наполнитель (напр. клея), состоящий из протеинокрахмальных компонентов10) Радио: расширитель11) Телевидение: экстендер (объектива)12) Телекоммуникации: компенсатор (укорочения)13) Текстиль: наполнитель (для нанесения тканевых покрытий)14) Вычислительная техника: средство расширения16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: модифицирующий агент для снижения удельно веса цемента, модифицирующий агент для снижения удельного веса ( увеличения объёма) цемента, расширитель (агент для увеличения объёма цемента)17) Сетевые технологии: программное расширение18) Полимеры: удешевляющая добавка19) Автоматика: толкатель, толкающий стержень20) Пластмассы: примесь, утяжеляющая материал, сухой разбавитель21) Сахалин Р: наполнитель (добавка к цементу)22) Макаров: добавка, материал, дополняемый к основному, наполнитель (для каучука)23) Безопасность: ретранслятор -
12 hard-core
[ˌhɑːd'kɔː]1) Общая лексика: относящийся к основному ядру (группы, партии), твёрдый, трудноподдающийся, бескомпромиссный, консервативный, твердолобый, упрямо сопротивляющийся переменам2) Дипломатический термин: перманентный, отчаянный (о преступнике и т.п.), закоренелый, непрекращающийся, относящийся к основному ядру (группы, партии и т.п.)3) Сленг: откровенно порнографический, застарелый, мощный, сильный, жёсткое( порно)4) Табуированная лексика: (о фильме, шоу, фотографиях и т.п.) откровенно порнографический (см. soft-core) -
13 precure
1) Техника: подвулканизация, подвулканизовывать, подготовка к основному технологическому процессу (сырья), предварительная вулканизация2) Лесоводство: предварительное схватывание3) Пищевая промышленность: предварительная технологическая обработка, подготовка к основному технологическому процессу (о сырье), предварительная технологическая обработка (сырья)4) Полимеры: предварительное отверждение, преждевременное схватывание (клея)5) Пластмассы: недодержка, неполное отверждение -
14 right-angle spindle
1) Механика: шпиндель, перпендикулярный основному шпинделю2) Автоматика: шпиндель, перпендикулярный основному шпинделю (станка) -
15 tailback
['teɪlbæk]1) Общая лексика: длинный хвост автомобилей, застрявших в дорожной пробке, полоса движения для транспорта, который мог бы создать помеху основному потоку (въездная полоса), сплошная разделительная линия2) Спорт: замыкающий нападение (in American football, offensive back who lines up furthest behind the line of scrimmage), тейлбек3) Дорожное дело: полоса движения для транспорта, который мог бы создать помеху основному потоку (въездная полоса и т.п.) -
16 Bedeckungszuschlag
сущ.1) бизн. надбавка к основному тарифу за провоз груза в крытых транспортных средствах2) внеш.торг. надбавка к основному тарифу за провоз грузов в крытых транспортных средствах -
17 Kursunterricht
сущ.общ. курс занятий (в дополнение к основному курсу), курс лекций (в дополнение к основному курсу), дополнительный материал для групп с расширенной учебной программой (в народной и неполной средней школе ФРГ), факультативный курс в школе (по выбору учащихся) -
18 Nebengattungszeichen
сущ.1) тех. дополнительное обозначение, индекс к основному обозначению серии2) ж.д. дополнительное обозначение (дополнительный индекс) к основному обозначению типа (вагона или локомотива)Универсальный немецко-русский словарь > Nebengattungszeichen
-
19 vertikale Diversifikation
прил.1) экон. вертикальная диверсификация (освоение предшествующих и последующих по отношению к основному продукту)2) бизн. вертикальная диверсификация (освоение предшествующих и последующих по отношению к основному продукту стадий производства)Универсальный немецко-русский словарь > vertikale Diversifikation
-
20 ver-
неотдел.глаг. компонент и префикс имен сущ., указывает наverbrúiken — израсходовать
verármen — обеднеть
3) удалениеverdríjven — изгонять
4) значение, противоположное основномуáchten — уважать
veráchten — презирать
zich vergíssen — ошибаться
* * *гл.общ. (pref) при возвратных глаголах-неотделяемая глагольная приставка указывает на ошибочность действия (напр. zich vergissen ошибаться, заблуждаться), (pref) неотделяемая глагольная приставка, указывает на завершённость действия, доведение его до конечной цели (напр., veroordelen приговорить, вынести приговор; verslaan разбить (противника)), (pref) префикс отглагольных имён существительных с аналогичными значениями (напр.: verbranding сгорание, сожжение), (pref) значение, противоположное основному значению глагола (напр., achten уважать, verachten презирать), (pref) исчерпанность, утрату, ущерб (напр., verbranden сжечь, сгореть; verbruiken израсходовать), (pref) разделение, разъединение, распределение по частям (напр., verdelen разделять; verstrooien рассеивать), (pref) направление движения в сторону, удаление (напр., verdrijven изгонять; verwijderen удалять), (pref) изменение качества или состояния (особенно при глаголах, образованных от прилагательных, напр. verarmen обеднеть; verouderen устареть)
См. также в других словарях:
основному — основному, к существу, постороннего кому чему н. (простореч.). Мы отлично разберем, который муж и который ТАК. Куприн. 5. частица. Употр. в репликах в знач. ничего особенного, ничего такого, о чем бы можно сказать (разг.). Она глядит ему в лицо.… … Толковый словарь Ушакова
Задолженность по основному долгу — сумма использованного и еще не погашенного кредита на определенную дату. См. также: Сумма кредита Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Задолженность По Основному Долгу — долг по непогашенному кредиту (основной долг) на данную дату. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Долгосрочные вознаграждения основному управленческому персоналу организации — долгосрочные вознаграждения суммы, подлежащие выплате по истечении 12 месяцев после отчетной даты: вознаграждения по окончании трудовой деятельности (платежи (взносы) организации, составляющей бухгалтерскую отчетность, по договорам добровольного… … Официальная терминология
сигнал, соответствующий синему основному цвету — pagrindinės mėlynosios spalvos signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. blue primary signal vok. Signal der Blauprimärfarbe, n rus. сигнал, соответствующий синему основному цвету, m pranc. signal de couleur primaire bleu, m … Radioelektronikos terminų žodynas
сигнал, соответствующий зелёному основному цвету — pagrindinės žaliosios spalvos signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. green primary signal vok. Signal der Grünprimärfarbe, n rus. сигнал, соответствующий зелёному основному цвету, m pranc. signal de couleur primaire vert,… … Radioelektronikos terminų žodynas
сигнал, соответствующий красному основному цвету — pagrindinės raudonosios spalvos signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. red primary signal vok. Signal der Rotprimärfarbe, n rus. сигнал, соответствующий красному основному цвету, m pranc. signal de couleur primaire rouge,… … Radioelektronikos terminų žodynas
задолженность по основному долгу — Сумма использованного и еще не погашенного кредита (основного долга) на определенную дату. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
кратный основному тону — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN multiple pitch … Справочник технического переводчика
передача сигналов по основному каналу — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN in band transfer … Справочник технического переводчика
экзамен по основному методу — 3.14 экзамен по основному методу: Письменный экзамен на уровень III, демонстрирующий кандидатом общие и специальные знания, а также его способность письменно изложить процедуры неразрушающего контроля по методу неразрушающего контроля в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации