Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

в+ком

  • 61 урок

    м.
    1) lección f (тж. перен.)
    дава́ть (проводи́ть) уро́к — dar una lección
    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
    брать уро́ки — tomar lecciones (de)
    удира́ть с уро́ков разг. — hacer novillos, fumarse las clases
    э́то бу́дет тебе́ уро́ком — esto te servirá de lección
    отвеча́ть (за́данный) уро́к — dar la lección
    прису́тствовать на уро́ках — asistir a las lecciones (a las clases)
    препода́ть ( кому-либо) хоро́ший уро́к — dar a uno una lección
    послужи́ть уро́ком — servir de lección
    получи́ть хоро́ший уро́к — tomar la lección
    жить уро́ками — ganarse la vida con clases particulares
    2) ( задание) lección f, deber m, tarea f
    зада́ть уро́ки — dar (marcar, señalar) deberes, echar (poner) lecciones
    де́лать (гото́вить) уро́ки — estudiar las lecciones, preparar los deberes
    отвеча́ть уро́к — contestar la lección

    БИРС > урок

  • 62 широкий

    прил.
    1) ancho, holgado (тж. об одежде)
    широ́кая у́лица — calle ancha
    широ́кое сукно́ — paño ancho
    широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
    широ́кая колея́ ж.-д.vía ancha
    2) ( обширный) amplio, vasto, extenso
    3) ( размашистый) amplio, largo
    4) ( о звуках) extenso, largo
    5) (об изображении и т.п.) expresivo
    6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud
    7) перен. ( лишенный ограниченности) amplio, lato
    широ́кий кругозо́р — horizonte amplio
    широ́кое обобще́ние — generalización amplia
    широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
    8) (охватывающий все, многое) amplio, grande
    широ́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
    в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
    в широ́ком масшта́бе — en gran escala
    широ́кая пу́блика — gran público
    това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
    9) (представляющий мнение большинства) corriente, frecuente
    широ́кий чита́тель — lector corriente
    ••
    широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
    широ́кая костьhueso ancho
    широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
    широ́кий жестgesto generoso
    широ́кая нату́ра — carácter generoso
    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe)
    держи́ карма́н ши́ре ирон.no te echarás nada en el bolsillo

    БИРС > широкий

  • 63 incumbir

    гл.
    1) общ. (на ком-л. - об обязанностях и т. п.) лежать (a), быть на (чьей-л.) обязанности, лежать на (ком-л.), падать (об ответственности и т.п.; на кого-л.)
    2) устар. подлежать
    3) юр. вменяться в обязанность, надлежать, полагаться

    Испанско-русский универсальный словарь > incumbir

  • 64 terrón

    сущ.
    общ. глыба, ком земли, кочка, выжимки из маслин, земельные угодья, ком, участок земли

    Испанско-русский универсальный словарь > terrón

  • 65 cazuela

    f
    1) П., Ч., Экв. касуэ́ла (рагу из мяса, курицы, рыбы, молодой кукурузы, моркови, томатов, перца и т.п.)
    2) П.-Р. касуэ́ла (сладость из батата и других клубней с добавлением кокосового молока, гвоздики, корицы и сахара)
    4) М. галёрка, раёк ( в театре)
    6) К.-Р. жестяно́е коры́то для вы́печки хле́ба
    ••

    comer cazuela Куба — неосторо́жно отозва́ться о ком-л.; сказа́ть, сболтну́ть ли́шнее о ком-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > cazuela

  • 66 atención

    f
    1) внима́ние

    a la atención de unoофиц внима́нию кого

    con atención especial — с осо́бым внима́нием

    en atención a... — принима́я во внима́ние...

    absorber, captar, embargar la atención de uno — (всеце́ло) завладе́ть чьим-л внима́нием, воображе́нием; захвати́ть кого

    aguzar la atención — напря́чь (зрение; слух и т п); насторожи́ться

    apartar la atención de uno; algo — переста́ть обраща́ть внима́ние на кого; что; забы́ть о ком; чём; отвле́чься

    atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлека́ть к себе́ ( чьё-л; при́стальное ) внима́ние; броса́ться в глаза́ ( кому)

    conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno; a algo; poner atención en uno; algo — обрати́ть внима́ние на кого; что; удели́ть внима́ние кому; чему

    (con)centrar, fijar la atención en uno; algo — сосредото́чить, заостри́ть внима́ние, сосредото́читься на ком; чём

    dar un toque de atención a uno — сообщи́ть ( важную новость) кому; извести́ть кого

    distraer la atención de uno — отвле́чь чьё-л внима́ние

    hacer llamada de atención, llamar la atención a unoофиц сде́лать замеча́ние, внуше́ние, вы́говор кому

    monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привле́чь к себе́ (все)о́бщее внима́ние; быть в це́нтре внима́ния ( кого)

    retener la atención de uno — останови́ть, задержа́ть на себе́ чьё-л внима́ние, взгляд и т п

    ¡atención! — внима́ние!; прошу́ внима́ния!

    2) интере́с

    atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неосла́бный, живо́й интере́с

    3) gen pl знак внима́ния; любе́зность

    cubrir de atenciones a uno, deshacerse en atenciones ante uno — осы́пать любе́зностями кого; рассы́паться в любе́зностях перед кем

    dedicar, dispensar atenciones a uno; guardar, tener atenciones con uno — быть внима́тельным к кому, раду́шным, любе́зным с кем

    4) pl неотло́жные дела́; обя́занности; обяза́тельства

    ¡tengo tantas atenciones que cubrir! — у меня́ сто́лько дел!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > atención

  • 67 avance

    m
    1) (про)движе́ние вперёд пр и перен; прогре́сс

    la ciencia ha experimentado un gran avance — нау́ка ушла́ далеко́ вперёд

    2) воен, спорт наступле́ние; ата́ка
    3) перен шаг вперёд; достиже́ние
    4) ано́нс (фильма; телепрограммы)
    5) ава́нс
    а) ком зада́ток
    б) перен намёк

    tirar un avance a uno — сде́лать намёк, ава́нс кому; запусти́ть про́бный шар

    6) ком бала́нс; са́льдо

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > avance

  • 68 aviso

    m
    1) ( de algo) (в т ч письменное) извеще́ние, объявле́ние, сообще́ние, уведомле́ние [офиц] ( о чём)
    2) предупрежде́ние
    а) сигна́л; предуведомле́ние офиц

    con previo aviso — предупреди́в зара́нее

    sin previo aviso — без предупрежде́ния; не предупреди́в зара́нее

    б) предостереже́ние

    para aviso de uno — как предупрежде́ние кому

    andar, estar sobre aviso — быть (зара́нее) предупреждённым; быть начеку́

    poner a uno sobre aviso — зара́нее предупреди́ть; предостере́чь

    servirle de aviso a uno — служи́ть предостереже́нием, тж уро́ком на бу́дущее кому

    в) офиц замеча́ние; порица́ние

    dar un aviso a uno — сде́лать предупрежде́ние кому

    recibir un aviso — получи́ть предупрежде́ние

    3) ком ави́зо

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aviso

  • 69 balance

    m
    1) = balanceo 1)
    2) ком бала́нс; са́льдо

    balance de pagos — платёжный бала́нс

    3) ком сво́дная ве́домость; отчёт
    4) перен ито́г; результа́т

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > balance

  • 70 bola

    f
    1) шар, ша́рик ( часто для игры)

    bola de caramelo — ледене́ц

    bola del mundoразг земно́й шар; ша́рик шутл

    2) = peso 5)
    3)

    bola de nieve — сне́жный ком пр и перен

    ir formando la bola de nieve( о сплетне и т п) обраста́ть подро́бностями; расти́ как сне́жный ком

    4) отра́ва для бродя́чих соба́к
    5) разг вы́думка; спле́тня; у́тка

    hacer correr una bola — распусти́ть ло́жный слух; пусти́ть у́тку

    tragar la bola — попа́сться на крючо́к; купи́ться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bola

  • 71 cargo

    m
    1) ком долг, задо́лженность ( указанная в счёте)
    2) обя́занность; пору́ченное де́ло

    al cargo de algo(стоять; поставить; встать) во главе́ чего

    estar a cargo de uno( о человеке) быть на попече́нии, под надзо́ром, присмо́тром кого

    tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обя́занность, пору́ченным кому, возло́женным на кого

    dejar algo a cargo de uno — переда́ть ( дело) кому; оста́вить ( вопрос) на усмотре́ние кого

    hacerse cargo de algoперен взять (с бо́ем); захвати́ть в) перен поня́ть; усво́ить; осозна́ть

    hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взя́ться за ( к-л дело); взять на себя́ забо́ту о чём, отве́тственность за что

    tener algo a su cargo — а) задолжа́ть (по счёту) ( к-л сумму) б) занима́ться, ве́дать чем в) руководи́ть чем; отвеча́ть за что

    3) до́лжность; пост; ме́сто

    cargo de confianza, responsabilidad — отве́тственная до́лжность

    cargo de elección; cargo electivo — вы́борная до́лжность

    cargo directivo, honorífico, público, vacante — руководя́щая, почётная, госуда́рственная, вака́нтная до́лжность

    alto cargo — высо́кое должностно́е лицо́; отве́тственный рабо́тник

    alto cargo, tb cargo representativo — высо́кая до́лжность

    abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти́ с до́лжности

    alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстрани́ть кого от до́лжности

    conferir, dar un cargo a uno — дать до́лжность кому

    conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохрани́ть за собо́й до́лжность

    cubrir, proveer un cargo con uno — закры́ть вака́нсию кем

    deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, смести́ть кого с до́лжности

    desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занима́ть до́лжность; рабо́тать в к-л до́лжности

    designar, nombrar a uno para un cargo — назна́чить кого на до́лжность

    eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободи́ть кого от до́лжности

    investir a uno de un cargo — присво́ить кому (почётную) до́лжность

    jurar el cargo — принести́ прися́гу ( при вступлении в должность)

    reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстанови́ть кого в до́лжности

    suceder, sustituir a uno en el cargo — замени́ть, смени́ть (собо́й) в до́лжности кого

    suspender a uno del cargo — вре́менно отстрани́ть кого от до́лжности

    tomar posesión de un cargo — (торже́ственно, официа́льно) вступи́ть в до́лжность

    4) gen pl обвине́ние

    S: recaer sobre uno — па́дать, ложи́ться на кого; лежа́ть на ком

    formular, hacer cargos a; contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — вы́двинуть обвине́ния против кого; предъяви́ть обвине́ния кому

    lanzar cargos contra uno — бро́сить обвине́ния кому

    tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — про́тив него́ вы́двинуто не́сколько обвине́ний

    5)

    cargo de conciencia pred — грех; пятно́ на со́вести

    es un cargo de conciencia — грешно́; сты́дно; со́вестно

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cargo

  • 72 conocimiento

    m
    1) tb pl de algo зна́ние чего; позна́ния в чём; све́дения о чём

    venir en conocimiento de algo — узна́ть о чём; обнару́жить; вы́яснить

    2) позна́ние; постиже́ние, понима́ние, изуче́ние чего

    teoría de conocimiento — тео́рия позна́ния

    3) рассу́док; соображе́ние; ум

    tener conocimiento — сообража́ть; понима́ть что к чему́

    tuvo el suficiente conocimiento para + inf — у него́ хвати́ло ума́ + инф

    4) созна́ние; чу́вство тж мн

    estar con, sin conocimiento — быть в созна́нии, без созна́ния

    perder el conocimiento — потеря́ть созна́ние; лиши́ться чувств

    recobrar el conocimiento — прийти́ в себя́

    tener conocimiento — быть в созна́нии

    5) знако́мство

    trabar conocimiento con uno — завести́ знако́мство с кем

    6) pl знако́мые; круг знако́мых, знако́мств
    7) ком коносаме́нт
    8) ком удостовере́ние ли́чности получа́теля

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > conocimiento

  • 73 consolarse

    (de algo; con uno, algo)
    найти́ утеше́ние, успокое́ние (чему; в чём; в ком; чём); уте́шиться, успоко́иться ( чем); найти́ подде́ржку, опо́ру в ком

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > consolarse

  • 74 cubierto

    1. p de cubrir
    1) de algo покры́тый, зава́ленный чем; утопа́ющий в чём
    2) de algo в ( к-л одежде); оде́тый во что

    andaba cubierto de harapos — он ходи́л в лохмо́тьях

    3) (как пр о мужчине) с покры́той голово́й
    4) покры́тый облака́ми, ту́чами; о́блачный; хму́рый
    2. m
    1) кры́ша над голово́й; укры́тие

    a, bajo cubierto — в укры́тии; под кры́шей

    ponerse a cubierto — а) укры́ться от непого́ды б) перен укры́ться от опа́сности; найти́ укры́тие, убе́жище

    vivir bajo cubierto — име́ть кры́шу над голово́й

    2)

    a cubierto de algo — в безопа́сности; с гара́нтией от; против чего

    estar a cubiertoа) de algo быть застрахо́ванным от чего б) ком име́ть положи́тельное са́льдо в) ком име́ть ( финансовое) обеспе́чение, прикры́тие, резе́рв

    3) (столо́вый) прибо́р
    4) дежу́рный, порцио́нный обе́д, тж у́жин

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cubierto

  • 75 descuento

    m (de algo)
    1) вы́чет, отчисле́ние ( из чего); ски́дка ( в цене); удержа́ние из (зарплаты; премии и т п)
    2) ком учёт ( векселя)
    3) ком диско́нт; учётный проце́нт

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > descuento

  • 76 haber

    I 1. v aux + p

    he comido — я (к настоящему моменту; только что; недавно; уже) пое́л

    había terminado aquel trabajo — он зако́нчил э́ту рабо́ту (до к-л момента; события; к к-л моменту в прошлом)

    habló de la novela que había leído poco antes — он говори́л о рома́не, кото́рый прочита́л незадо́лго до того́

    habremos regresado para el primero de junio — мы вернёмся | до пе́рвого | к пе́рвому | ию́ня

    2. vi de + inf
    быть до́лжным + инф
    а) быть обя́занным + инф

    has de tener más cuidado — ты до́лжен | тебе́ сле́дует | тебе́ ну́жно | быть осторо́жней

    б) не мочь не, быть вы́нужденным ( сделать что-л)

    habrán de confesar — они́ обяза́тельно созна́ются; им придётся созна́ться

    в) не мочь не ( произойти); быть неизбе́жным

    ha de llover — до́лжен пойти́ дождь; бу́дет дождь; быть дождю́

    3. v impers
    а) име́ться где

    ¿hay (una) mesa en la habitación? - sí, la hay — есть в ко́мнате стол? - да, есть

    б) существова́ть

    no hay motivo(s) para pensarlo — ду́мать так нет основа́ний

    в) происходи́ть; случа́ться; име́ть ме́сто

    ¿qué hubo? — что случи́лось?

    habrá reunión a las cinco — в пять часо́в | бу́дет | состои́тся | собра́ние

    4.

    ha x высок( к-л время) (тому́) наза́д

    ha años — мно́го лет тому́ наза́д; в былы́е го́ды

    ha mucho — давны́м-давно́

    ha poco — не так давно́

    - de lo que no hay
    - donde los haya
    - si los hay
    - ¡haber!
    - ¡que hubiera!
    - haber hecho
    - habérselas
    - no haber como...
    - ¡no hay más! II m
    1) tb pl иму́щество; состоя́ние
    2) ком акти́в тж мн; авуа́ры
    3) ком де́бет; прихо́д

    abonar, anotar algo en el haber de uno — записа́ть, внести́ ( к-л сумму) на чей-л счёт

    4) pl жа́лованье

    percibir haberes — получа́ть жа́лованье

    5) перен заслу́га тж мн; послужно́й спи́сок

    anotar algo en su haber — поста́вить себе́ в заслу́гу что

    tener algo en su haber — име́ть что на своём счету́, в своём послужно́м спи́ске

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > haber

  • 77 hacer

    1. vt
    1) сде́лать: изгото́вить, смастери́ть, постро́ить, собра́ть, сшить и т п

    a medio hacer — незако́нченный, недоде́ланный, недостро́енный, недоши́тый и т п

    2) созда́ть, сотвори́ть, сде́лать, разрабо́тать

    hacer previsiones, proyectos — стро́ить пла́ны

    hacer versos — писа́ть стихи́

    3) соверши́ть, соверша́ть ( к-л действие); предприня́ть; сде́лать

    hacer guardia — дежу́рить

    hacer muecas — грима́сничать

    hacer resistencia — оказа́ть сопротивле́ние; сопротивля́ться

    hacer vacaciones — быть в о́тпуске

    hacer un viaje — соверши́ть пое́здку

    hacer una tentativa — сде́лать попы́тку

    4) производи́ть, порожда́ть ( к-л состояние)

    hacer luz — свети́ть

    hacer ruído — шуме́ть

    hacer sombra — отбра́сывать тень

    hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло́, хо́лодно

    hace sol — све́тит со́лнце, со́лнечно

    hace viento — ду́ет ве́тер; ве́трено

    5) + onomat де́лать ( к-л звук)

    hacer clo-clo, qui-qui-ri-quí, tu-tu — куда́хтать, кукаре́кать, тарахте́ть

    6) пока́зывать ( фильм), дава́ть ( спектакль и т п)
    7) algo a uno оста́вить, дать (место) кому
    8) algo a uno произвести́ (к-л впечатление) на кого

    hacer ilusión — пора́довать кого

    9) tb vi a; de uno; algo + pred; a uno; algo + adj сде́лать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего

    ella le hizo un hombre — она́ сде́лала | его́ челове́ком | из него́ челове́ка

    el vestido la hace más delgada — пла́тье её стройни́т

    10) привести́ что в до́лжный вид, в поря́док

    hacer (la) cama — убра́ть, застели́ть посте́ль

    hacer la casa — навести́ поря́док в, прибра́ть(ся) в до́ме

    hacer los cristales — протере́ть стёкла

    11)

    no hacer más que + inf вновь и вновь ( делать что-л); то́лько и де́лать, что...

    12) a uno a algo заста́вить привы́кнуть кого, приучи́ть кого к чему
    13)

    hacer a uno; algo a un lado — отодви́нуть, отвести́ кого; что в сто́рону

    14) a uno + atr, circ счита́ть, полага́ть, что кто в ( к-л состоянии); ду́мать о ком, что...

    te hacía en la oficina — я ду́мал, что ты на рабо́те

    15) inf + a uno:
    а) предложи́ть кому, пригласи́ть кого + инф
    б) заста́вить кого + инф

    hacer llorar — довести́ кого до слёз

    hacer reír — рассмеши́ть; насмеши́ть

    16) inf + algo отда́ть куда; + инф ( к-л изделие)

    hacer teñir el traje — отда́ть покра́сить, в кра́ску костю́м

    17) x составля́ть, насчи́тывать, вмеща́ть x

    el barril hace cien litros — в э́той бо́чке - сто ли́тров

    hacer el primero, el dos, etc — быть пе́рвым, вторы́м и т д (но́мером) ( в к-л ряду)

    18) impers

    hacex ( к-л отрезок времени) (тому́) наза́д

    hace una semana — неде́лю наза́д

    2. vi
    1) де́йствовать; рабо́тать

    déjame hacer — не меша́й (мне)!

    2) por + inf постара́ться + инф; сде́лать так, что́бы...
    3)

    hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо́, пра́вильно, пло́хо, скве́рно сде́лать (+ деепр, что...);...

    y hace bien... — и пра́вильно сде́лал!

    4) de + nc:
    а) игра́ть (роль) кого пр и перен
    б) выполня́ть рабо́ту, фу́нкции кого; выступа́ть кем, в ка́честве кого
    5)

    hacer como que + Ind — сде́лать вид, что...

    6)

    hacer el + predнеодобр вести́ себя́ как + пред; стро́ить из себя́ кого

    hacer el ridículo — выставля́ть себя́ на посме́шище

    7) a uno подходи́ть, нра́виться кому
    8)

    разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражня́ться; ходи́ть разг

    hacerse encima — а) обде́латься б) обмочи́ться

    habló como sólo él sabe hacer — он говори́л так, как он оди́н уме́ет (говори́ть)

    - no le hace
    - hacer y deshacer
    - no hemos hecho nada
    - por lo que hace
    - ¡qué le vamos a hacer!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hacer

  • 78 informe

    I adj
    1) бесфо́рменный; амо́рфный
    2) нея́сный; неопределённый; расплы́вчатый
    II m
    1) sobre algo докла́д, сообще́ние, отчёт о чём

    emitir un informe(об организации; учреждении) опубликова́ть докла́д

    hacer, presentar un informe (a uno) — сде́лать, предоста́вить докла́д ( кому)

    2) frec pl de; sobre uno; algo о́тзыв о ком; чём; аттеста́ция кого; рекоменда́ция

    dar buenos informes sobre uno — дать хоро́ший о́тзыв о ком; хорошо́ аттестова́ть кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > informe

  • 79 lado

    m
    1) чей-л бок

    de (medio) lado — бо́ком

    ponte de lado — стань бо́ком

    2) край; бок; кро́мка

    de lado a lado — от кра́я до кра́я

    3) сторона́

    lado de acá — э́та, бли́жняя сторона́

    lado de allá — та, противополо́жная сторона́

    lado de abajo, de arriba — ни́жняя, ве́рхняя сторона́

    a, de, en, por cierto lado — с к-л стороны́; на к-л стороне́

    a ambos lados; a un lado y a otro; a uno y otro lado — по о́бе сто́роны; с той и с друго́й стороны́

    a, por los lados de algo — по сторона́м чего

    al lado — сбо́ку; ря́дом

    echarse, hacerse a un lado — отойти́, уйти́ в сто́рону; освободи́ть ме́сто, доро́гу

    4) сторона́ ( явления); аспе́кт книжн

    de, por un lado... de, por otro lado — с одно́й стороны́... с друго́й стороны́

    por otro lado — а) ины́м спо́собом; ина́че б) кро́ме того́

    5) сторона́ ( пространства); направле́ние

    fui por un lado y él vino por otro — я пошёл в одну́ сто́рону, а он пришёл с друго́й

    de un lado para otro — туда́-сюда́

    por todos (los) lados — а) (по)всю́ду б) отовсю́ду; со всех сторо́н

    ir cada uno por su lado — разойти́сь, разбрести́сь в ра́зные сто́роны пр и перен

    - dar de lado
    - dejar a un lado, de lado
    - estar al lado
    - estar del lado
    - mirar de lado
    - ponerse del lado

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > lado

  • 80 liquidación

    f
    1) превраще́ние в жи́дкость; сжиже́ние; разжиже́ние
    2) (рас)плавле́ние
    3) ком заверше́ние опера́ции
    а) подведе́ние ( баланса)
    б) закры́тие ( текущего счёта)
    в) погаше́ние ( долга)
    г) оконча́тельный расчёт
    д) распрода́жа со ски́дкой
    е) ликвида́ция ( предприятия)
    4) ком о́бщий счёт ( документ)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > liquidación

См. также в других словарях:

  • ком. — ком. коммерческий термин Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ком. комат комиссариат ком. коммун. коммунальный …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КОМ — муж. комок, комочек; комишка; комища; что либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка. Ком глины, снегу, земли; ком белья, измятой бумаги. Ком дерева вологод., ·противоп. комлю, корневищу; вершина, сучья и листва, клуб… …   Толковый словарь Даля

  • Ком — Ком, комок  компактный кусок вещества. Другие значения: Ком (Франция) (фр. Commes)  коммуна. Ком  фамилия: Ком, Абрам (англ. Combe)  английский политический деятель Ком (мифология)  (др. греч. Κῶμος)  бог… …   Википедия

  • ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Ком (язык) — Ком Самоназвание: Itaŋikom Страны …   Википедия

  • комірник — Комірник: Комірник: квартирант, селянин, що не мав власної хати [46 2] люди, що живуть в чужій хаті, квартиранти [XIX] Панщину в Австрії зніс був властиво вже цісар Йосиф II патентом з д. 10 лютого 1789, котрим наказано, що від жовтня 1790 року у …   Толковый украинский словарь

  • ком — коммерческая недвижимость обозначение объекта в недвижимости кОм килоом Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КОМ ключ отключения муфт техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ком… — 1. КОМ…1 (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. коммунистический, напр. компартия, Коминтерн, комвуз. 2. КОМ…2 (неол. воен.). Сокращение, употр. в новых сложных словах: 1) в знач. командный, напр. комсостав; 2) в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ком-Омбо — город на юге Египта (см. Египет), на правом берегу Нила, в 43 км к северу от Асуана, между Эдфу и Асуаном. Население 27,2 тыс. жителей (1966). Железнодорожная станция. Сахарная промышленность, хлопкоочистительный завод. Ком Омбо это бывший Па… …   Географическая энциклопедия

  • КОМ — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

  • ком — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»