-
61 захват
1) General subject: apprehension, capture (элементарных частиц), catch, clench, clinch, clutch, elbow, encroachment (постепенный), fang, grab, grapnel, grapple, handfast, hold (в борьбе, боксе), holdfast, hug (в борьбе), nip, pre emption, scorching (хлебов), seizing, seizure, snap (зубами), span dogs, spans (для брёвен), spoliation, take, takeover, taking, usurpation, wind burn (заболевание растений), deforcement, (груди) latch-on (грудное вскармливание), (груди) latch2) Geology: expansion3) Biology: (постепенный) encroachment5) Naval: carry-over, snatching6) Medicine: pinch7) Colloquial: pre-emption10) Military: acquisition (цели), acquisition by seizure (имущества, объектов), coupling (цели), engagement, engagement (цели), locking-on, lodgement (местности), occupancy, occupation11) Engineering: acquisition (объектов роботом), bite, caliper, capturing, clamp, clamping claw, clamping jaws, clip, contact (цели), covering (охват), dog, entrainment, entrapment, entrapping, grab iron, grappling iron, grasping jaws, grip, gripper, gripping, gripping device, gripping unit, hold-down, holddown, iron grab, jaw (тисков), jaws, lifter, pickup, pickup tool, rack, trapping (носителя заряда)12) Agriculture: hot-wind burn (растений, семян), prehension (корма животным), shrinkage, wind burn (растений, семян), windburn13) Construction: automatic grab, blind catch (для удержания в закрытом положении жалюзи), grasp, grasping jaw, grip iron, hand grip, locking grip, tongs, alligator, fetch15) Railway term: catch-lock16) Law: despoilment, despoliation17) Automobile industry: catch hook, cut (комбайна, косилки и т. п.), detent, holding-down clip, tension shackle (для образца)19) Mining: cramp, haulage clip, intake, web20) Forestry: chain grapples, coupler, knob, lug (транспортёра), pull, scrag (бревна)21) Metallurgy: dolly bar, holding device, shackle22) Polygraphy: clamp shell, clamping, nipper, shuttle, taking-on, taking-on (листа с накладного стола)24) Radio: holding25) Telecommunications: lock-in26) Physics: entrapment (частиц и т.п.)27) Electronics: pinning28) Jargon: sneeze30) Oil: bight (за свободный конец троса), catch-up, claw, hook, purchase (груза крюком), spider (для вытаскивания или удержания колонны труб или штаг), stealing, taking hold of, steal, trap31) Astronautics: catching, coverage, grapple fixture, lock-on, locking32) Mechanic engineering: chain shackle, pick-up (pickup), stop33) Aeronautics: interception (луча курсового маяка)34) Mechanics: clamping jaw, gripping appliance35) Business: assumption36) Household appliances: capture effect38) Oil&Gas technology elevator (захватное устройство для подвешивания бурильной трубы при спуско-подъемных работах)39) Oilfield: catcher (устройство), engagement (действие)40) Criminal law: hijacking41) Polymers: holding-down device, take-up42) Automation: acquisition (напр. деталей), catching (ывание), clasping member, claw member, engaging claw, engaging dog, grabber, grabbing, grabbing device, grabbing tool, grasping unit, gripper tool, gripping (ывание), gripping jaw, gripping tool, holder, nip (ывание), pick-off, picker, picking (ывание), picking-up (ывание), pickup (ывание), pickup device, prehension, prehensor, sling dog, take operation43) Robots: bid (напр. канала связи)44) Cables: catch (механизм, устройство), clamp (механизм, устройство), entrapment (воды, воздуха, пыли, газа), grip (механизм, устройство), pickup (воды, воздуха, пыли, газа)45) Wood cutting: (манипулятора форвардера) grapple46) Aviation medicine: restraint47) Makarov: capture (в яд. химии), catchment (подземных вод), clamp shell (напр. печатного цилиндра), cut (с.-х. орудия), entrapping (макромолекул, клеток в полимер, гель и т.п.), grasping (напр. детали роботом), gripper unit, hold-in, incorporation (напр. ксенолитов магмой), pincher, pinching, prehension (корма животными), purchase (крюком), scrambling (см. изотопное перемешивание), span-dogs (для брёвен), windburn (заболевание растений), windburn (растений, семян)48) Security: gripple49) Logistics: departure50) Yachting: canhooks -
62 изоляция больного
-
63 короткий, быстрый удар
Универсальный русско-английский словарь > короткий, быстрый удар
-
64 кровь
1) General subject: blood, claret (to tap somebody's claret - разбить кому-либо нос в кровь), gore, (в сложных словах с греч. корнями) haem-, (в сложных словах с греч. корнями) haema-, (в сложных словах с греч. корнями) haemat-, (в сложных словах с греч. корнями) haemato-, (в сложных словах с греч. корнями) haemo- (тж. haemato-, hemato-, hemo-), (в сложных словах с греч. корнями) hem-, (в сложных словах с греч. корнями) hema-, (в сложных словах с греч. корнями) hemato-, (в сложных словах с греч. корнями) hemo-, (в сложных словах с лат. корнями имеет значение) sangui, sap, strain, flesh and blood (Как его бросить? Он моя кровь - How can I abandon him? He's my flesh and blood - АД+МТ)2) Medicine: (видимая в образце невооружённым взглядом без химического или микроскопического исследования) frank blood (http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070607120047AA0dQKp), BLO (в мед. анализах)3) Poetical language: life-blood, lifeblood4) Latin: (в сложных словах с корнями имеет значение) sangui5) Rare: Dutch pink6) Geography: (bordeaux) Bordeaux -
65 лапы
-
66 лючок для руки
Construction: hand hole (напр. в рабочем боксе, воздуховоде) -
67 мочиловка, мясиловка
Универсальный русско-английский словарь > мочиловка, мясиловка
-
68 нанести встречный удар
Универсальный русско-английский словарь > нанести встречный удар
-
69 нанести удар
1) General subject: administer a blow, administer a shock, deal a blow, deliver a stroke, flatten, get in, give a jab, knock, launch a blow, launch a blow (тж. в боксе), punish, stab, strike a blow, strike at, administrate a blow, come home, get home, give a job, land a punch, plant it home, strike home, throw a punch, touch home, make a strike at (кому-л.)2) Military: deliver a thrust, have a bash, inflict a blow, inflict a defeat, strike3) Diplomatic term: deliver a strike, inflict a strike, launch a strike4) Jargon: (кому-л.) take a pop of someone, plant5) Makarov: give a shake, curl up, deliver a blow, deal a blow (кому-л.), deal a blow at (кому-л.), deal a blow to (кому-л.) -
70 нанести удар в голову
Универсальный русско-английский словарь > нанести удар в голову
-
71 направление атаки
-
72 направлять удар
2) Military: throw one's strength -
73 невольно выдать свои намерения взглядом
Jargon: telegraph (чаще всего в боксе)Универсальный русско-английский словарь > невольно выдать свои намерения взглядом
-
74 невольно выдать свои намерения жестом
Jargon: telegraph (чаще всего в боксе)Универсальный русско-английский словарь > невольно выдать свои намерения жестом
-
75 невольно выдать свои намерения жестом или взглядом
Jargon: telegraph (чаще всего в боксе)Универсальный русско-английский словарь > невольно выдать свои намерения жестом или взглядом
-
76 нокдаун
1) General subject: knock me down2) Sports: knock-down, knockdown4) Biotechnology: (в биотехнологии) knockdown (относится к генам или организмам, в которых молекулярными методами изменена активность отдельных генов) -
77 обмениваться ударами
Sports: trade punches (в боксе и т.п. / while boxing, etc.)Универсальный русско-английский словарь > обмениваться ударами
-
78 оборонительное положение
General subject: guard (в боксе), ward (фехтование)Универсальный русско-английский словарь > оборонительное положение
-
79 отбив
General subject: parry (приём защиты в боксе), showing aside (фехтование) -
80 отверстие для руки
Construction: hand hole (напр. в рабочем боксе, воздуховоде)Универсальный русско-английский словарь > отверстие для руки
См. также в других словарях:
1993 год в боксе — 1993 год в боксе. Годы в боксе 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Десятилетия в боксе 1960 е 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е 2010 е 2020 е Века в боксе XIX век в боксе XX век в боксе XXI век в боксе Содержание … Википедия
1942 год в боксе — 1942 год в боксе. Годы в боксе 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 Десятилетия в боксе 1910 е 1920 е 1930 е 1940 е 1950 е 1960 е 1970 е Века в боксе XIX век в боксе XX век в боксе XXI век в боксе Содержание … Википедия
1979 год в боксе — 1979 год в боксе. Годы в боксе 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 Десятилетия в боксе 1940 е 1950 е 1960 е 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е Века в боксе XIX век в боксе XX век в боксе XXI век в боксе Содержание … Википедия
2007 год в боксе — 2007 год в боксе. Годы в боксе 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Десятилетия в боксе 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е 2010 е 2020 е 2030 е Века в боксе XX век в боксе XXI век в боксе XXII век Содерж … Википедия
2006 год в боксе — 2006 год в боксе. Годы в боксе 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Десятилетия в боксе 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е 2010 е 2020 е 2030 е Века в боксе XX век в боксе XXI век в боксе XXII век Содержание … Википедия
2003 год в боксе — 2003 год в боксе. Годы в боксе 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Десятилетия в боксе 1970 е 1980 е 1990 е 2000 е 2010 е 2020 е 2030 е Века в боксе XX век в боксе XXI век в боксе XXII век Содержание … Википедия
СВИНГ (в боксе) — СВИНГ (англ. swing), в боксе (см. БОКС (в спорте)) запрещенный правилами соревнований размашистый длинный боковой удар с дальней дистанции, наносимый тыльной частью перчатки … Энциклопедический словарь
Весовые категории в боксе — Содержание 1 Профессиональный бокс 2 Любительский бокс 3 См. также … Википедия
весовые категории в боксе — bokso svorio kategorijos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Bokso varžybų dalyvių grupės, sudarytos pagal boksininkų svorį. Yra 12 bokso svorio kategorijų. Vyrų bokso svorio kategorijos: pirmojo visų lengviausiojo svorio – iki… … Sporto terminų žodynas
Летальные случаи в боксе — На 29 м году жизни скончалась чемпионка Европы и мира по боксу, мастер спорта международного класса Елена Сабитова. Как сообщила РИА Новости во вторник пресс атташе Федерации бокса России Наталия Казанова, уроженка Новочеркасска "три дня… … Энциклопедия ньюсмейкеров
боксер — 1 іменник чоловічого роду, істота спортсмен боксер 2 іменник чоловічого роду, істота учасник повстання 1900 р. у Китаї іст … Орфографічний словник української мови