Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

вход

  • 1 вход

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход

  • 2 вход

    girme,
    giriş; giriş yeri,
    kapı
    * * *
    м
    1) ( действие) girme, giriş

    вход свобо́дный — giriş serbesttir

    2) ( место) giriş yeri, kapı; ağız (- ğzı)

    вход в уще́лье — boğaz ağzı

    Русско-турецкий словарь > вход

  • 3 вход в бухту

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход в бухту

  • 4 вход в залив

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход в залив

  • 5 вход в порт

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход в порт

  • 6 вход в рудник

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход в рудник

  • 7 вход в устье шахты

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > вход в устье шахты

  • 8 главный вход

    ana giriş, ana kapı

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > главный вход

  • 9 служебный вход

    servis kapısı, servis girişi, personel girişi

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > служебный вход

  • 10 заваливать

    doldurmak; tıkamak; yağdırmak; yıkmak; batırmak
    * * *
    несов.; сов. - зава́лить

    зава́ливать что-л. землёй — topraklamak

    его́ завали́ло землёй — toprak altında kaldı

    я́ма зава́лена — çukur dolduruldu

    я́ма зава́лена упа́вшими ве́тками — çukur düşmüş dallarla dolu

    вход в пеще́ру завали́ло камня́ми — mağaranın ağzı (kopup) düşmüş kayalarla tıkandı / tıkalı

    2) ( загромождать) yığarak kapamak / tıkamak

    доро́гу завали́ли дере́вьями — yolu ağaç yığarak kapadılar / tıkadılar

    3) разг., врз yağdırmak

    зава́ливать ры́нок това́рами — piyasaya mal yağdırmak

    зава́ливать кого-либо пи́сьмами — birine mektup yağdırmak

    его́ зава́ливают рабо́той — перен. ona haddinden fazla iş gördürüyorlar

    он зава́лен рабо́той — перен. işi başından aşkın

    склад зава́лен ме́белью — depo mobilya almıyor, depo mobilyadan dolup taşıyor

    4) ( обрушивать) yıkmak
    5) перен., прост. batırmak

    завали́ть де́ло — işi batırmak / berbat etmek

    6) перен., прост. çakmak

    я завали́л фи́зику — fizikten çaktım / taktım

    он тебя́ зава́лит (на экзамене)seni çaktıracak

    Русско-турецкий словарь > заваливать

  • 11 парадный

    1) geçit °

    пара́дное ше́ствие — geçit alayı

    2) ( об одежде) bayramlık

    пара́дная фо́рма — воен. büyük üniforma, merasim elbisesi

    3) baş

    пара́дная ле́стница — baş merdiven, tören merdiveni

    пара́дная дверь — cümle kapısı, baş kapı

    пара́дный вход — giriş yeri

    4) (пара́дное) → сущ., с giriş yeri

    Русско-турецкий словарь > парадный

  • 12 подъезд

    м
    ( вход в здание) kapı; giriş

    в до́ме просто́рный подъе́зд — apartmanın geniş bir girişi var

    Русско-турецкий словарь > подъезд

  • 13 посторонний

    посторо́нний челове́к — yabancı (kişi)

    посторо́нние за́пахи — yabancı kokular

    для посторо́ннего гла́за — yabancı bir göz için

    туда́ посторо́нних мужчи́н не пуска́ли — oraya yabancı erkek sokmazlardı

    инвали́д, нужда́ющийся в посторо́нней по́мощи — başka birinin sürekli yardımına muhtaç malul

    3) → сущ., м yabancı

    при посторо́нних — başkalarının / yabancılar yanında

    посторо́нним вход воспрещён — ilgisi olmayan giremez

    Русско-турецкий словарь > посторонний

  • 14 пропуск

    м
    1) ( документ) giriş belgesi, giriş kartı, girimlik

    там вход по про́пуска́м — orada giriş belgesi aranır

    2) ( пароль) parola
    3) ( в тексте) atlama
    4) (занятия и т. п.) devamsızlık

    он посеща́ет заня́тия без про́пусков — okula muntazam devam ediyor

    он оста́лся на второ́й год из-за ча́стых про́пусков заня́тий — devamsızlıktan sınıfta kaldı

    Русско-турецкий словарь > пропуск

  • 15 с

    1) ...dan

    вста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak

    прие́хать с ю́га — güneyden gelmek

    вход с у́лицы — sokaktan girilir

    ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar

    прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama

    прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları

    со стра́ха — korkudan

    с непривы́чки — alışık olmadığından

    с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle

    3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beri

    с утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar

    с де́тских лет — çocuk yaşındanberi

    с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün

    вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak

    4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)

    брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak

    со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental

    5) (при обозначении манеры, способа действия) ile

    корми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek

    взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek

    со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla

    мы с ним друзья́ — onunla dostuz

    в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...

    он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi

    оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul

    взять с собо́й — yanına almak

    два с полови́ной — iki buçuk

    корзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti

    грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu

    балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu

    9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ile

    ссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek

    мы познако́мились с ним — onunla tanıştık

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye

    обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak

    он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi

    11) (приблизительно, почти) kadar

    отдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek

    с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce

    у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var

    ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş

    величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde

    с огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek

    с удово́льствием — memnuniyetle

    смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak

    13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ile

    грани́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak

    име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak

    смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı

    созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması

    мыть с мы́лом — sabunla yıkamak

    охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak

    15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkça

    умне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak

    с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu

    с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı

    с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince

    привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık

    16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ile

    боро́ться с враго́м — düşmanla savaşmak

    борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele

    положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu

    спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek

    поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek

    как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde

    17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lı

    кни́га с иллюстра́циями — resimli kitap

    бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç

    се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler

    человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi

    Русско-турецкий словарь > с

  • 16 свободный

    1) özgür, hür

    свобо́дный наро́д — özgür millet

    свобо́дный челове́к — özgür insan

    свобо́дное разви́тие ли́чности — kişiliğin özgürce gelişmesi

    2) врз serbest; boş; açık

    свобо́дный прое́зд — serbest geçiş

    вход свобо́дный — giriş serbesttir

    свобо́дное такси́ — boş taksi

    свобо́дные мане́ры — serbest tavırlar

    свобо́дные зе́мли — boş topraklar

    свобо́дное паде́ние — физ. serbest düşme

    в свобо́дное вре́мя — boş zamanlarda

    в свобо́дное от рабо́ты вре́мя — görev dışında

    телефо́н не свобо́ден — разг. telefon meşguldür

    сего́дня я свобо́ден — bugün boşum / serbestim

    э́то ме́сто свобо́дно? — bu yer boş mu?

    свобо́дная прода́жа — serbest satış

    свобо́дная конкуре́нция — serbest rekabet

    свобо́дный от тамо́женного обложе́ния — gümrükten muaf, gümrüksüz

    свобо́дный от ва́хты — мор. vardiya dışı kalan

    свобо́дная до́лжность — açık / boşalmış memuriyet

    в вы́боре профе́ссии ты свобо́ден — meslek seçmekle serbestsin

    3) ( просторный) ferah, geniş; bol (об одежде, обуви)
    ••

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — уст. serbest meslek sahipleri / erbabı

    свобо́дный бросо́к (в баскетболе)serbest atış

    свобо́дный уда́р (в футболе) — serbest vuruş, frikik

    (про)би́ть свобо́дный (уда́р) — спорт. frikik çekmek

    мяч ушёл на свобо́дный — спорт. top avuta gitti

    статья́ не свобо́дна от недоста́тков — yazı kusurdan ari değildir

    Русско-турецкий словарь > свободный

  • 17 служебный

    1) hizmet °

    служе́бные часы́, служе́бное вре́мя — mesai saatleri

    служе́бный вход — servis kapısı

    служе́бный авто́бус — servis otobüsü

    служе́бная (автомаши́на) — resmi araba

    служе́бный па́спорт — hizmet pasaportu

    для служе́бного по́льзования (гриф)hizmete özel

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — görev başında

    ••

    служе́бные слова́ — лингв. edatlar

    Русско-турецкий словарь > служебный

  • 18 ход

    yürüyüş,
    yürüme; hareket; gidiş,
    akış,
    seyir; manevra; hamle; geçit; yol
    * * *
    м
    1) yürüme, yürüyüş; hareket

    ход ло́шади — atın yürüyüşü

    туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir

    оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı

    по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti

    машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı

    мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü

    за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе)geri vitesle

    идти́ за́дним ходом (судне)tornistan etmek

    ход се́льди — ringa corumu

    стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış

    2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)

    ход собы́тий — olayların akışı / seyri

    ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz

    в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken

    мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz

    рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak

    ход боле́зни — hastalığın seyri

    3) тех. kurs, strok

    ход по́ршня — piston kursu

    рабо́чий ход (двигателя)iş stroku

    4) в соч.

    на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli

    на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli

    5) hamle (в шахматах, шашках); el ( в картах)

    мат в три хо́да — üç hamlede mat

    ход слоно́м — fil hamlesi

    сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak

    6) перен. (приём, манёвр) manevra

    хи́трый ход — kurnazca bir manevra

    7) ( вход) kapı

    ход со двора́ — avludan girilir

    8) ( проход) yol; geçit (-di)

    ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri

    подзе́мный ход — yeraltı yolu

    потайно́й ход — gizli geçit

    ••

    приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak

    быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak

    сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün

    он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker

    Русско-турецкий словарь > ход

См. также в других словарях:

  • вход — вход, а …   Русский орфографический словарь

  • вход — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? входа, чему? входу, (вижу) что? вход, чем? входом, о чём? о входе; мн. что? входы, (нет) чего? входов, чему? входам, (вижу) что? входы, чем? входами, о чём? о входах 1. Говоря о входе в какое либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВХОД — ВХОД, входа, муж. 1. только ед. Действие по гл. входить. Вход войск. Вход воспрещен. 2. Место для прохода внутрь, дверь, ворота. Вход украшен зеленью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВХОД — ВХОД, а, муж. 1. см. войти. 2. Место, где входят. В. в театр. Встретиться у входа. • На входе (спец.) об информации, данных: поступая для обработки. | прил. входной, ая, ое. Входная дверь. В. билет (дающий право на вход куда н.). Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • вход — а; м. 1. к Войти и Входить. В. свободный. В. воспрещён. 2. Место, через которое входят куда л. Служебный в. Встретиться у входа в метро. 3. Проф. Место, через которое поступает, проникает что л. В. в лёгочную артерию. В. газовой магистрали. В. в… …   Энциклопедический словарь

  • вход — воспретить • возможность, Neg, модальность вход воспрещается • возможность, пассив на ся, Neg, модальность вход запретить • возможность, Neg, модальность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • вход — ввод, вступление, въезд, доступ; ход, видеовход, сени, портал, холл. Ant. выход Словарь русских синонимов. вход сущ., кол во синонимов: 12 • баб (3) • …   Словарь синонимов

  • Вход — Господень в Иерусалим событие из последних дней земной жизниИисуса Христа. Собиравшиеся отовсюду к большим праздникам толпыбогомольцев имели обыкновение входить в город торжественно, совсевозможными выражениями радости. Таков был на этот раз, в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • вход — ВХОД, а, м Часть сооружения, представляющая собой место или отверстие в стене здания, помещения, предназначенное для того, чтобы входить куда л.; Син.: ход; Ант.: выход. Пса вывели из кабинета и пустили его в вестибюль, оттуда он вышел через… …   Толковый словарь русских существительных

  • вход — Часть объекта, предназначенная для приема воздействий извне. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно технической терминологии. 1984 г.] вход Термин, применяемый к величинам (напряжение,… …   Справочник технического переводчика

  • Вход — м. 1. процесс действия по гл. входить 1. 2. Место для прохода внутрь чего либо. отт. Место, отверстие и т.п., через которое поступает, проникает что либо. 3. Разрешение на доступ куда либо, право на вступление в пределы чего либо. Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»