Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

вход

  • 1 вход

    1 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) sisenemine, sisseastumine, sisseminek; sissepääs; \вход воспрещён sisenemine v sisseminek keelatud, при \входе учителя в класс kui õpetaja klassi astub v astus, свободный \вход vaba sissepääs;
    2. sissepääs, sissekäik; uks; главный \вход peasissekäik, парадный \вход paraaduks, чёрный \вход tagauks;
    3. tehn. sisend

    Русско-эстонский новый словарь > вход

  • 2 вход

    1.
    gener. (sisseastumine; sisseminek; pealeminek; sissepääs) sisenemine
    2. n
    gener. sisend, (в транспортное средство, в автобус и т.п.) pealeminek, sisseastumine, sissekäik, sisseminek, sisseminemine, sissetulemine

    Русско-эстонский универсальный словарь > вход

  • 3 вход

    sisend; sisenemine; sisseastumine; sissekäik; sisseminek; sissepääs

    Русско-эстонский словарь (новый) > вход

  • 4 вход в систему

    n
    Internet. sisselogimine (àíãë. login; logon (log-in; log-on))

    Русско-эстонский универсальный словарь > вход в систему

  • 5 вход запрещён

    Русско-эстонский универсальный словарь > вход запрещён

  • 6 Вход (малый, великий)

    Sissekäik (väike ja suur)

    Православный русско-эстонский толковый словарь > Вход (малый, великий)

  • 7 Вход Господень в Иерусалим или Вербное воскресенье

    Issanda Jeruusalemma Minemise püha ehk Palmipuudepüha

    Православный русско-эстонский толковый словарь > Вход Господень в Иерусалим или Вербное воскресенье

  • 8 плата за вход

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > плата за вход

  • 9 платный вход

    adj
    gener. maksuline pääs, maksuline sissepääs

    Русско-эстонский универсальный словарь > платный вход

  • 10 посторонним вход воспрещён

    Русско-эстонский универсальный словарь > посторонним вход воспрещён

  • 11 двор

    2 С м. неод.
    1. õu, hoov; въехать во \двор õue v hoovi sõitma, вход со \двора sissepääs on õue kaudu v hoovi poolt, задний \двор tagahoov, на \дворе темно kõnek. õues v väljas on pime, гостиный \двор kaubahoov, монетный \двор rahapaja, müntla, постоялый \двор sissesõiduhoov, проходной \двор läbisõiduhoov, скотный \двор karjaõu;
    2. talund, talupere; деревня из пяти \дворов külas on viis talu v suitsu; ‚
    ни кола ни \двора у кого kõnek. kellel ei ole maad ega maja, ei ole kodu ega kotust;
    быть ко \двору kõnek. кому sobima, meeldima, kohane olema

    Русско-эстонский новый словарь > двор

  • 12 завалить

    305a Г сов.несов.
    заваливать 1. кого-что, чем (kinni, täis) ajama v kuhjama; tõkestama; enda alla matma; \завалитьить яму auku täis ajama, снег \завалитьил крыши домов katused on paksult lund täis, стол завален бумагами laud on pabereid (kuhjaga) täis, \завалитьить дорогу брёвнами palkidega teed tõkestama, камнепад \завалитьил вход в пещеру kivivaring mattis koopasuu kinni;
    2. кого чем ülek. kõnek. üle koormama; \завалитьить работой кого keda tööga üle koormama, нас \завалитьили заказами oleme tellimustega üle koormatud, me upume tellimustesse;
    3. что kallutama; (maha, ümber) paiskama v lükkama, varistama; \завалитьить мост silda varistama;
    4. кого-что ülek. kõnek. läbi kukutama, nurja ajama; \завалитьить работу tööd untsu v rappa ajama, \завалитьить экзамен eksamil läbi kukkuma v põruma

    Русско-эстонский новый словарь > завалить

  • 13 отдельный

    126 П eri(-), ise(-); mõni, üksik(-); omaette, eraldi, eraldiolev; \отдельныйое требование erinõue, \отдельныйые замечания üksikud märkused, \отдельныйая квартира omaette korter, статья вышла \отдельныйой брошюрой artikkel v kirjutis ilmus omaette v eraldi brošüürina, \отдельныйый вход eraldi v omaette v eri v ise sissekäik, \отдельныйые лица mõned v üksikud isikud, \отдельныйые случаи mõned juhtumid, üksikjuhtumid, \отдельныйый оттиск trük. separaat

    Русско-эстонский новый словарь > отдельный

  • 14 пещера

    51 С ж. неод. koobas (ka geol.); urge, korgas; вход в \пещерау koopasuu, сталактитовая \пещераа stalaktiidikoobas, -saal

    Русско-эстонский новый словарь > пещера

  • 15 полагаться

    169 Г несов. ette nähtud v kohane olema; за вход \полагатьсяется плата sissepääsu eest tuleb tasuda, этого делать не \полагатьсяется seda teha ei tohi, see pole lubatud, see pole kombeks, всё идёт как \полагатьсяется kõik läheb nii, nagu vaja v nagu kord ja kohus

    Русско-эстонский новый словарь > полагаться

  • 16 посторонний

    121 П
    1. kõrval-, kõrvaline, võõras; \постороннийее влияние kõrvalmõju, \постороннийие дела kõrvalasjad, \постороннийий человек kõrvaline v võõras inimene, без \постороннийей помощи (ilma) kõrvalise abita, \постороннийее вмешательство võõras v võõraste vahelesegamine;
    2. ПС
    \постороннийий м.,
    \постороннийяя ж. од. võõras, kõrvaline isik, \постороннийим вход воспрещён v воспрещается võõrastel sisenemine v sisseminek keelatud

    Русско-эстонский новый словарь > посторонний

  • 17 пропуск

    18 С м. неод.
    1. läbilaskmine (ka ülek.), sisselase, sisselaskmine; \пропуск поезда rongi läbilaskmine, \пропуск мяча palli sisselase, \пропуск тока в заграждения voolu piirdetarast läbijuhtimine;
    2. puudumine; \пропуск лекций loengutelt puudumine, loengute vahelejätmine;
    3. väljajätt, vahelejätt; tühik, lünk; \пропуск буквы tähe vahelejätmine, \пропуск страниц lehekülgede vahelejätt;
    4. (бeз мн. ч.) möödalaskmine; \пропуск срока tähtaja möödalaskmine, \пропуск случая juhuse möödalaskmine;
    5. 21 pääsik, pääsmik, sissepääsuluba, läbipääsuluba; разовый \пропуск ühekordne pääsik, постоянный \пропуск alaline pääsik, alalispääsik, alaline sissepääsuluba, вход по пропускам sissepääs lubadega, \пропуск для круглосуточного хождения ööpäevaluba (liikumiskeelu puhul), ööpäevane liikumisluba;
    6. 21 pääsesõna, märgusõna; знать \пропуск pääsesõna teadma, \пропуск и отзыв märgusõna v pääsesõna ja vastus

    Русско-эстонский новый словарь > пропуск

  • 18 служебный

    126 П
    1. teenistus-, ameti-, teenistuslik, teenistusalane, ametialane, ametlik; \служебныйая обязанность teenistuskohustus, \служебныйое предписание teenistuseeskiri, \служебныйый устав teenistusmäärustik, \служебныйое судно teenistuslaev, \служебныйая собака teenistuskoer, \служебныйая камера mäend. teenistuskamber, \служебныйые помещения ametiruumid, \служебныйая квартира ametikorter, \служебныйый телефон ametitelefon, \служебныйый разговор ametikõne, \служебныйая тайна ametisaladus, \служебныйое положение teenistuslik seisund, \служебныйый вход ametikäik, \служебныйый проступок teenistusalane v ametialane iseloomustus, teenistusiseloomustus, \служебныйая командировка ametialane komandeering v lähetus, \служебныйое подчинение teenistuslik alluvus;
    2. abi-, abistav, kõrvaline, teisejärguline, sekundaarne; \служебныйое слово lgv. abisõna, \служебныйое значение lgv. kõrvaltähendus

    Русско-эстонский новый словарь > служебный

См. также в других словарях:

  • вход — вход, а …   Русский орфографический словарь

  • вход — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? входа, чему? входу, (вижу) что? вход, чем? входом, о чём? о входе; мн. что? входы, (нет) чего? входов, чему? входам, (вижу) что? входы, чем? входами, о чём? о входах 1. Говоря о входе в какое либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВХОД — ВХОД, входа, муж. 1. только ед. Действие по гл. входить. Вход войск. Вход воспрещен. 2. Место для прохода внутрь, дверь, ворота. Вход украшен зеленью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВХОД — ВХОД, а, муж. 1. см. войти. 2. Место, где входят. В. в театр. Встретиться у входа. • На входе (спец.) об информации, данных: поступая для обработки. | прил. входной, ая, ое. Входная дверь. В. билет (дающий право на вход куда н.). Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • вход — а; м. 1. к Войти и Входить. В. свободный. В. воспрещён. 2. Место, через которое входят куда л. Служебный в. Встретиться у входа в метро. 3. Проф. Место, через которое поступает, проникает что л. В. в лёгочную артерию. В. газовой магистрали. В. в… …   Энциклопедический словарь

  • вход — воспретить • возможность, Neg, модальность вход воспрещается • возможность, пассив на ся, Neg, модальность вход запретить • возможность, Neg, модальность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • вход — ввод, вступление, въезд, доступ; ход, видеовход, сени, портал, холл. Ant. выход Словарь русских синонимов. вход сущ., кол во синонимов: 12 • баб (3) • …   Словарь синонимов

  • Вход — Господень в Иерусалим событие из последних дней земной жизниИисуса Христа. Собиравшиеся отовсюду к большим праздникам толпыбогомольцев имели обыкновение входить в город торжественно, совсевозможными выражениями радости. Таков был на этот раз, в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • вход — ВХОД, а, м Часть сооружения, представляющая собой место или отверстие в стене здания, помещения, предназначенное для того, чтобы входить куда л.; Син.: ход; Ант.: выход. Пса вывели из кабинета и пустили его в вестибюль, оттуда он вышел через… …   Толковый словарь русских существительных

  • вход — Часть объекта, предназначенная для приема воздействий извне. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно технической терминологии. 1984 г.] вход Термин, применяемый к величинам (напряжение,… …   Справочник технического переводчика

  • Вход — м. 1. процесс действия по гл. входить 1. 2. Место для прохода внутрь чего либо. отт. Место, отверстие и т.п., через которое поступает, проникает что либо. 3. Разрешение на доступ куда либо, право на вступление в пределы чего либо. Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»