Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

входной

  • 1 входной

    adj
    gener. sissemineku, sissepääsu

    Русско-эстонский универсальный словарь > входной

  • 2 входной

    120 П sissepääsu-; sisend-; \входнойое отверстие tehn. sissepääsuava, \входнойая ёмкость el. sisendmahutavus, \входнойое напряжение el. sisendpinge, \входнойая дверь välisuks, \входнойой билет pääse

    Русско-эстонский новый словарь > входной

  • 3 входной

    sissepääsu-

    Русско-эстонский словарь (новый) > входной

  • 4 входной билет

    adj
    gener. pääse, pääsetäht

    Русско-эстонский универсальный словарь > входной билет

  • 5 входной налог с оборота

    Русско-эстонский универсальный словарь > входной налог с оборота

  • 6 постоянный входной билет

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > постоянный входной билет

  • 7 билет

    1 С м. неод. pilet, pääse; трамвайный \билет trammipilet, продажа \билетов pääsmete v piletite müük, \билет туда и обратно edasi-tagasi-pilet, партийный \билет parteipilet, студенческий \билет üliõpilaspilet, -tunnistus, членский \билет liikmepilet, -kaart, лотерейный \билет loteriipilet, бесплатный \билет tasuta pääse, входной \билет pääse, \билет в театр teatripääse, -pilet, пригласительный \билет kutse, банковский \билет maj. pangatäht, кредитный \билет maj. krediiditäht; ‚
    волчий \билет kõnek. hundipass;
    жёлтый \билет kõnek. kollane pass (prostituudidokument)

    Русско-эстонский новый словарь > билет

  • 8 буй

    44 С м. неод. mer. poi; входной \буй sissesõidupoi, гудящий \буй vilepoi, звуковой \буй helipoi, освещаемый \буй tulepoi, поворотный \буй pöördepoi, столбовидный \буй püstpoi, silinderpoi, сферический \буй kerapoi, тупоконечный \буй nudipoi, спасательный \буй päästepoi, \буй на месте затонувшего судна vrakipoi, \буй с колоколом kellapoi, \буй с флагом lipupoi, \буй левой стороны vasakpoolne poi, vasakpoi, вехообразный \буй tooderpoi, обставить буями poitama, poidega tähistama

    Русско-эстонский новый словарь > буй

  • 9 язык

    С м.
    1. 19 неод. keel (elund; suhtlusvahend; ka ülek.); собачий \язык koera keel, заливной \язык keel tarrendis, показать \язык keelt näitama (ka ülek.), лизать языком keelega limpsima v lakkuma, пробовать на \язык (keelega) maitsma, \язык пламени leek, tulekeel, огненные языки tulekeeled, языки копоти tahmatordid, tahmalondid, водной \язык emakeel, национальный \язык rahvuskeel, литературный \язык kirjakeel, разговорный \язык kõnekeel, государственный \язык riigikeel, официальный \язык (1) ametlik keel, (2) ametikeel, иностранный \язык võõrkeel, естественный \язык loomulik keel, искусственный \язык tehiskeel, живой \язык elav keel, мёртвый \язык surnud keel, образный \язык piltlik v kujundlik keel, воровской \язык vargakeel, varaste erikeel, vargaargoo, \язык художественной литературы (ilu)kirjanduskeel, \язык газеты ajalehekeel, \язык музыки muusika keel, \язык жестов viipekeel, žestide keel, входной \язык sisendkeel, выходной \язык väljundkeel, целевой \язык info tulemkeel, информационно-поисковый \язык info infootsikeel, informatsiooni otsimise keel, индейские языки indiaani keeled, индоевропейские языки indoeuroopa keeled, древние языки muinaskeeled, классические языки klassikalised keeled, владеть многими языками paljusid keeli valdama v oskama, говорить на русском языке vene keelt v vene keeli v vene keeles rääkima, знать \язык keelt oskama, ломать \язык keelt purssima v väänama v murdma, обшаться на немецком языке saksa keeles suhtlema, перевести с греческого языка на эстонский \язык kreeka keelest eestindama v eesti keelde tõlkima;
    2. 19 од. (teadete hankimiseks toodud) sõjavang, keel; захватить v взять языка keelt v kontrollvangi võtma;
    3. 19 неод. tila, kara, kõra (kellal); \язык колокола kella tila v kara v kõra;
    4. 19 неод. (без мн. ч.) kõne, kõnevõime; лишиться языка kõnevõimet kaotama, больной лежит без языка и без движений haige ei räägi ega liiguta end;
    5. ед. ч. 19, мн. ч. 19, 18 неод. van. rahvus, natsioon; rahvas; нашествие двунадесяти языков aj. Prantsuse Suure armee v kaheteistkümne rahva Venemaa-sõjakäik (Isamaasõjas 1812); ‚
    злые языки kurjad keeled;
    \язык без костей у кого kõnek. ega keelel ole konti sees (lobisemise kohta), kelle suu käib vahetpidamata v käib nagu tatraveski v ei seisa kinni;
    \язык хорошо подвешен у кого kõnek. kes pole suu peale kukkunud, kellel on head lõuad v hea suuvärk v hea lõuavärk, kelle(l) jutt jookseb hästi, kellel on suuvärk parajas paigas, kellel on keel omal kohal, kes on osav sõnu sõlmima;
    длинный \язык kõnek. (1) suupruukimine, pikk keel, (2) у кого kes on latatara v lobasuu v vatraja v suure suuga;
    остёр на \язык terava keelega;
    что на уме, то на языке kõnekäänd mis meelel, see keelel, süda keelel v keele peal;
    \язык на плече у кого kõnek. kellel on keel vestil v vesti peal;
    дать волю языку kõnek. keelele vaba voli andma, suud pruukima, sõnadele voli andma;
    держать \язык за зубами v
    на привязи kõnek. keelt hammaste taga hoidma v pidama;
    молоть языком, чесать v
    мозолить \язык kõnek. tühja lobisema, vatrama, laterdama, jahvatama;
    языками kõnek. keelt peksma, taga rääkima, lõugu lõksutama (madalk.);
    на кончике языка kõnek. on keele peal;
    \язык заплетается kõnek. keel läheb sõlme v on pehme;
    \язык не поворачивается у кого kõnek. kelle keel ei paindu (ütlema);
    закусить \язык kõnek. huulde hammustama, äkki vait jääma;
    срываться с языка kõnek. suust v keelelt lipsama;
    \язык чесеться у кого kõnek. kellel keel sügeleb, mis kibeleb v kipitab v sügeleb v kiheleb kelle keelel, mis kipitab kellel keele peal;
    связывать \язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma;
    найти общий \язык с кем kellega ühist keelt leidma;
    на разных языках üksteist mitte mõistma, eri keelt kõnelema;
    суконный \язык maavillane keel;
    эзоповский \язык liter. mõistukõne, läbi lillede ütlemine;
    языком kõnek. selges mis keeles ütlema v rääkima;
    \язык до Киева доведёт kõnekäänd küll keel viib Kiievisse, jala ei saa kuhugi, kes teed küsib, see pärale jõuab; (бежать)
    выснув \язык kõnek. oma keelt talitsema v taltsutama, mokka maas pidama;
    не сходить с языка у кого kõnek. kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;
    попадаться на \язык кому, к кому kõnek. kelle hammaste vahele sattuma;
    развязать \язык кому kõnek. kelle keelepaelu lahti v valla päästma;
    \язык развязался у кого kõnek. kelle keelepaelad läksid lahti;
    распустить \язык kõnek. keelele liiga vaba voli andma, laialt suud pruukima;
    тянуть за \язык кого kõnek. keda rääkima panema v sundima, rääkida käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama;
    \язык проглотишь kõnek. mis viib keele alla, paneb suu vett jooksma;
    \язык проглотить kõnek. suu (nagu) vett täis (võtma), tumm nagu kala (olema);
    на \язык madalk. pipart kellele keele peale;
    укоротить \язык кому madalk. kelle suud kinni panema, keelt taltsutama;
    укороти \язык madalk. taltsuta oma keelt, pea pool suud kinni;
    \язык сломаешь kõnek. kelle keel läheb sõlme;
    \язык прилип к гортани v
    отнялся у кого kelle suu vajus lukku, kes jäi keeletuks;
    отсохни у меня \язык kõnek. kuivagu mu keel;
    на языке быть у кого kõnek. (1) kellel keele peal olema, (2) kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;
    слизнула кого-что kõnek. nagu ära pühitud

    Русско-эстонский новый словарь > язык

  • 10 ёмкость входная

    el. sisendmahutavus см. входной

    Русско-эстонский новый словарь > ёмкость входная

См. также в других словарях:

  • ВХОДНОЙ — ВХОДНОЙ, входная, входное. прил. к вход. Входная дверь. Входной билет. Входное отверстие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВХОДНОЙ — см. войти и вход. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • входной — [IEV number 151 15 13] EN input, adj qualifies a port or a device through which a signal, an energy, a power or information is received by a device or an equipment, or by extension this signal, energy, power or information, or any associated… …   Справочник технического переводчика

  • входной — 7.2.4 входной (прилагательное): Относящийся к устройству, процессу или каналу ввода вывода участвующему в процессе ввода, или к соответствующим данным или состояниям. Примечание Слово «вход» может использоваться вместо слов «входные данные»,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • входной — прил., употр. сравн. часто 1. Говоря о входной двери, вы подразумеваете наружную дверь, ведущую в ваш дом (квартиру) с улицы (лестничной площадки). Кто то вышел в переднюю и отворил входную дверь. 2. Говоря о входном билете (плате), вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • входной — см. вход; а/я, о/е. В ая дверь. В ое отверстие. Входно/й билет (дающий право на вход в театр, филармонию и т.п. без указания места) Объём входной информации (информ.; исходной, отправной) В ое устройство (информ.; устройство ввода) …   Словарь многих выражений

  • входной контроль — входной контроль: Контроль продукции поставщика, поступившей к потребителю или заказчику и предназначенной для использования при изготовлении, ремонте или эксплуатации продукции. [ГОСТ 8179 98, статья 3.23] Источник: ГОСТ Р 52667 2006: Огнеупоры… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВХОДНОЙ СИГНАЛ — путевой сигнал, ограждающий пути раздельного пункта. В качестве В. с. могут применяться светофоры или семафоры. Входной семафор устанавливается не ближе 50 м, светофор не ближе 15 м от остряка входной стрелки (ПТЭ, § 103). Входной семафор м. б.… …   Технический железнодорожный словарь

  • входной поток — входной канал входной тракт Частотный канал, совместно используемый несколькими терминалами VSAT за счет одного из методов разделения полосы пропускания. [http://www.lexikon.ru/sputnik.html] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • Входной бонус — (известен также под названиями «Плата за полку», «Плата за вход», «Входной билет»)  сумма, уплачиваемая производителем или поставщиком магазину (торговой сети) за включение товара в ассортимент магазина (за «попадание товара на полки»… …   Википедия

  • входной угол лопатки — входной угол лопатки; отрасл. угол входа Угол наклона лопатки в точке пересечения средней линии профиля лопатки со входной кромкой лопатки. Примечание. Термин входной угол лопатки не следует смешивать с термином угол входа , которые применяется… …   Политехнический терминологический толковый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»