Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

впечатления

  • 1 compare

    {kəm'pεə}
    I. 1. сравнявам, съпоставям (with, to с)
    not to be COMPAREd with несравнимо по-добър/лош от
    2. сравнявам (се), поставям (се) наравно
    3. оприличавам, уподобявам (to на)
    4. грам. образувам сравнителна/превъзходна степен
    to COMPARE notes разменям мнения/впечатления (with с)
    II. n книж. сравнение, главно в beyond/past/without COMPARE несравнимо, съвършено различно
    * * *
    {kъm'pЁъ} v 1. сравнявам, съпоставям (with, to с); not to be (2) {kъm'pЁъ} n книж. сравнение, главно в beyond/past/ withou
    * * *
    сравнявам; съпоставям; уподобявам; оприличавам;
    * * *
    1. i. сравнявам, съпоставям (with, to с) 2. ii. n книж. сравнение, главно в beyond/past/without compare несравнимо, съвършено различно 3. not to be compared with несравнимо по-добър/лош от 4. to compare notes разменям мнения/впечатления (with с) 5. грам. образувам сравнителна/превъзходна степен 6. оприличавам, уподобявам (to на) 7. сравнявам (се), поставям (се) наравно
    * * *
    compare[kəm´pɛə] I. v 1. сравнявам, съпоставям ( with, to); to \compare (un) favourably with по-добър (по-лош) съм от; 2. сравнявам (се), поставям (се) наравно с; nothing \compared with her artistic excellence нищо не може да се сравни с артистичното ѝ съвършенство; 3. уподобявам; оприличавам; 4. ез. образувам сравнителна и превъзходна степен; to \compare notes ( observations) сравнявам записки (наблюдения); разменям мнения (впечатления); II. n ост. сравнение; that is beyond ( past, without) \compare това е несравнимо.

    English-Bulgarian dictionary > compare

  • 2 outside

    {,aut'said}
    I. 1. външност, външна страна/част/повърхност
    OUTSIDE of a bus горен стаж на автобус
    impressions from the OUTSIDE впечатления на външен наблюдател
    2. ист. пътник на покрива на дилижанс
    3. краен предел
    at the (very) OUTSIDE най-много
    4. pl външни листа (на топ хартия)
    II. 1. външен
    2. краен, последен
    OUTSIDE left/right сп. ляво/дясно крило
    3. чужд, страничен, външен
    OUTSIDE worker приходящ работник
    OUTSIDE opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице
    OUTSIDE job разг. престъпление, извършено от външни лица
    4. най-голям, максимален, най-вероятен
    5. незначителен, нищожен (за възможност)
    III. 1. вън, навън, отвън, на открито
    2. мор. в/на открито море
    3. sl. на свобода, не в затвора
    IV. 1. вън от, извън, отвъд
    2. вън/настрана от
    с изключение на (ам. и с of)
    we cannot go OUTSIDE the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата
    OUTSIDE of a horse разг. на кон
    to get OUTSIDE (of) разг. изяждам, изпивам
    * * *
    {,aut'said} n 1. външност; външна страна/част/повърхност; outside o(2) {,aut'said} а 1. външен; 2. краен, последен; outside left/right{3} {,aut'said} adv 1. вън, навън; отвън; на открито; 2. мор.{4} {,aut'said} prep 1. вън от, извън; отвъд; 2. вън/настрана
    * * *
    чужд; страничен; отвъд; отвън; последен; пред; външност; вън; външен; крайност; краен; навън;
    * * *
    1. at the (very) outside най-много 2. i. външност, външна страна/част/повърхност 3. ii. външен 4. iii. вън, навън, отвън, на открито 5. impressions from the outside впечатления на външен наблюдател 6. iv. вън от, извън, отвъд 7. outside job разг. престъпление, извършено от външни лица 8. outside left/right сп. ляво/дясно крило 9. outside of a bus горен стаж на автобус 10. outside of a horse разг. на кон 11. outside opinion чуждо мнение, мнение на външно/незаинтересовано лице 12. outside worker приходящ работник 13. pl външни листа (на топ хартия) 14. sl. на свобода, не в затвора 15. to get outside (of) разг. изяждам, изпивам 16. we cannot go outside the evidence не можем да пренебрегнем доказателствата 17. вън/настрана от 18. ист. пътник на покрива на дилижанс 19. краен предел 20. краен, последен 21. мор. в/на открито море 22. най-голям, максимален, най-вероятен 23. незначителен, нищожен (за възможност) 24. с изключение на (ам. и с of) 25. чужд, страничен, външен
    * * *
    outside[¸aut´said] I. adv 1. вън, навън; отвън; 2. на открито, на въздух; come ( step) \outside! я ела отвън с мене! (често - за да се бием); 3. мор. в (на) открито море; 4. sl на свобода, не в затвора, "вън"; II. prep 1. вън от, извън; отвъд; \outside human comprehension непонятен; извън пределите на човешкото познание; 2. вън от; с изключение на, изключая (и \outside of, особ. ам.); no one knows \outside you and me никой освен мен и теб не знае; само ние двамата знаем; \outside of a horse ам. sl на кон; to get \outside (of) sl изяждам, изпивам; III.[´aut¸said] adj 1. външен; 2. краен, последен; the \outside left ( right) сп. ляво (дясно) крило; 3. чужд, страничен, външен, приходящ; \outside broker борсов посредник, който не е член на борсата; to get an \outside opinion вземам друго (чуждо) мнение; \outside job разг. кражба, извършена от външни хора; 4. максимален; най-добър; извънреден, изключителен; \outside prices максимални цени; it's the \outside edge разг. това е вече прекалено, това вече стига до крайност; 5. малко вероятен; далечен (за шанс); IV. n 1. външност; външна част (повърхност); the \outside of a garage външната част (страна) на гараж; impressions from the \outside впечатления на външен наблюдател; 2. краен предел, крайност; at the ( very) \outside в краен случай; two days at the \outside най-много два дни, не повече от два дни; 3. разг. пътник от втория етаж на автобуса; 4. pl външните листа (в топ хартия, на пура и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > outside

  • 3 surface

    {'sə:fis}
    1. повърхност, геол. земна повърхност
    to rise/come to the SURFACE прен. появявам се, изплувам
    to work under the SURFACE работя под земята
    2. външност, външен вид
    on the SURFACE of it погледнато отвън, на пръв поглед
    to took only at the SURFACE of things гледам на нещата само от външната им страна
    3. тех. плоскост, повърхност
    heating SURFACE нагревателна площ
    4. attr повърхностен, бегъл, външен (за впечатления и пр.)
    SURFACE politeness привидна учтивоcт, тех. плоскост
    SURFACE tension ел. повърхностно напрежение, сухопътен, морски, извършващ се на повърхността
    SURFACE mail обикновена (не въздушна) поща
    * * *
    {'sъ:fis} n 1. повърхност; геол. земна повърхност; to rise/co
    * * *
    рендосвам; външен; надземен;
    * * *
    1. attr повърхностен, бегъл, външен (за впечатления и пр.) 2. heating surface нагревателна площ 3. on the surface of it погледнато отвън, на пръв поглед 4. surface mail обикновена (не въздушна) поща 5. surface politeness привидна учтивоcт, тех. плоскост 6. surface tension ел. повърхностно напрежение, сухопътен, морски, извършващ се на повърхността 7. to rise/come to the surface прен. появявам се, изплувам 8. to took only at the surface of things гледам на нещата само от външната им страна 9. to work under the surface работя под земята 10. външност, външен вид 11. повърхност, геол. земна повърхност 12. тех. плоскост, повърхност

    English-Bulgarian dictionary > surface

  • 4 note

    {nout}
    I. 1. обик. pl бележка
    to make/take a NOTE of записвам си, вземам си бележка за
    to take NOTE of вземам си бележка от, вземам под внимание
    to make a mental NOTE of запомням, вземам си бележка за
    to make/take a careful/good/due NOTE of вземам си добра бележка от
    to take NOTEs записвам, водя си записки
    2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение
    3. писъмце, бележка
    4. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. NOTE of hand, promissory NOTE)
    5. банкнота
    6. (дипломатическа) нота
    7. муз. нота (и NOTE of music, musical NOTE), звук, тон
    to write down in NOTEs нотирам
    8. песен (на птичка)
    9. клавиш
    10. тон, нотка
    to change one's NOTE променям тона, запявам друга песен
    to sound a NOTE of warning предупреждавам
    to sound the NOTE of war говоря за война
    to strike/hit the right NOTE отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания)
    to sound a false/the wrong NOTE свиря/пея фалшиво, фалшивя
    to strike a false/the wrong NOTE удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.)
    11. отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак
    12. препинателен знак
    13. ост. клеймо, петно
    NOTE of infamy позорно петно
    14. репутация, известност, реноме
    scientist of NOTE изтъкнат/известен/виден учен
    15. внимание
    to take NOTE of обръшам внимание на
    II. 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам
    2. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down)
    3. снабдявам с пояснителни бележки
    * * *
    {nout} n 1. обик. pl бележка; to make/take a note of записвам си, в(2) {nout} v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам; 2. отб
    * * *
    схващам; тълкуване; тон; репутация; реноме; отбелязвам; писъмце; петно; песен; пояснение; бележка; банкнота; внимание; долавям; звук; записвам си; записчица; забележка; забелязвам; знак; клеймо; констатирам; наблюдавам; нота; нотка; нотирам;
    * * *
    1. (дипломатическа) нота 2. 1 внимание 3. 1 ост. клеймо, петно 4. 1 отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак 5. 1 препинателен знак 6. 1 репутация, известност, реноме 7. i. обик. pl бележка 8. ii. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам 9. note of infamy позорно петно 10. scientist of note изтъкнат/известен/виден учен 11. to change one's note променям тона, запявам друга песен 12. to make a mental note of запомням, вземам си бележка за 13. to make/take a careful/good/due note of вземам си добра бележка от 14. to make/take a note of записвам си, вземам си бележка за 15. to sound a false/the wrong note свиря/пея фалшиво, фалшивя 16. to sound a note of warning предупреждавам 17. to sound the note of war говоря за война 18. to strike a false/the wrong note удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.) 19. to strike/hit the right note отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания) 20. to take note of вземам си бележка от, вземам под внимание 21. to take note of обръшам внимание на 22. to take notes записвам, водя си записки 23. to write down in notes нотирам 24. банкнота 25. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение 26. клавиш 27. муз. нота (и note of music, musical note), звук, тон 28. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down) 29. песен (на птичка) 30. писъмце, бележка 31. снабдявам с пояснителни бележки 32. тон, нотка 33. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. note of hand, promissory note)
    * * *
    note [nout] I. n 1. бележка (обикн. pl); itinerary
    otes
    пътни бележки; lecture
    otes
    записки (записани лекции); to make ( take)
    otes
    отбелязвам (записвам) си; to make ( take) a
    ote of
    вземам си бележка (от); вземам под внимание; to take ( keep) shorthand
    otes
    (of) водя стенографски бележки, стенографирам; 2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение; 3. писъмце, записчица, бележка, пусула; нотис; 4. запис (на заповед), полица (обикн.
    ote of hand
    , promissory
    ote
    ); 5. банкнота; a five pound
    ote
    банкнота от 5 лири; 6. (дипломатическа) нота; 7. муз. нота (и
    ote of music
    (musical
    ote
    )); звук, тон; to write down in
    otes
    нотирам; 8. pl поет. песен, мелодия, напев; 9. клавиш; 10. тон, нотка; to change o.'s
    ote
    променям тона, пея друга песен; to sound the
    ote of war
    говоря за война; to strike the right
    ote
    вземам верен тон, попадам в тон; to sound ( strike) a false ( the wrong)
    ote
    вземам неверен тон, звуча фалшиво; there is a
    ote of assurance in his voice
    в гласа му има нотка на увереност; 11. отличителен знак (белег), характерна черта (особеност), признак; 12. препинателен знак;
    ote of exclamation
    ( admiration), interrogation удивителна, въпросителна; 13. клеймо, петно; a
    ote of infamy
    позорно петно; 14. репутация, известност, реноме; worthy of
    ote
    достоен за внимание; to take
    ote of
    обръщам внимание на; to compare
    otes
    разменям впечатления (мисли) ( with); 15. внимание; worthy of
    ote
    достоен за внимание; to take
    ote of
    обръщам внимание на; II. v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам, констатирам, обръщам внимание на; 2. отбелязвам (си), записвам (си); we duly
    ote
    канц. ние си вземаме добра бележка ( that); 3. снабдявам с пояснителни бележки; to
    ote down
    отбелязвам (си), записвам (си).

    English-Bulgarian dictionary > note

  • 5 augenschein

    Augenschein m o.Pl. виждане, разглеждане, поглед; Jur оглед; etw. (Akk) in Augenschein nehmen разглеждам нещо (подробно и критично); nach dem Augenschein urteilen съдя по първи (външни) впечатления.
    * * *
    der разглеждане; юр оглед; der =schein trьgt очите ни лъжат; etw in =schein nehmen разглеждам, оглеждам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > augenschein

  • 6 verarbeiten

    verárbeiten sw.V. hb tr.V. 1. преработвам (материал); 2. асимилирам, осмислям; премислям (идеи, впечатления); 3. преработвам, смилам (храна); eier, Mehl umd Zucker zu einem Teig verarbeiten замесвам тесто от яйца, брашно, захар; eine Information verarbeiten осмислям дадена информация.
    * * *
    tr преработвам; = arbeitete Hьnde изхабени от работа ръце;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verarbeiten

  • 7 verdauen

    verdauen sw.V. hb tr.V. 1. смилам (храна); 2. асимилирам, проумявам, възприемам (впечатления, четиво).
    * * *
    tr смилам (храна) и прен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verdauen

  • 8 diffus

    diffús adj 1. Chem, Phys дифузен; разсеян (светлина и др.); 2. неясен, мъгляв (спомен, впечатления).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > diffus

  • 9 hineinriechen

    hinein|riechen unr.V. hb itr.V. umg добивам първи впечатления (in etw. (Akk) от нещо); in einen Betrieb hineinriechen ориентирам се първоначално в дадено предприятие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hineinriechen

  • 10 agnosia

    f пат. агнозия, неспособност за разпознаване на предмети и хора поради загубване на способността за превръщане на простите впечатления в усещания.

    Diccionario español-búlgaro > agnosia

См. также в других словарях:

  • впечатления — ВПЕЧАТЛЕНИЯ, ний, обычно мн (ед впечатление, я, ср). Результат знакомства человека с явлениями окружающей действительности в виде образа, следа, который остается в сознании, памяти. Говорят, самые яркие впечатления: краски радуги, запах травы,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Впечатления в подарок — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 ноября 2012. Пока процесс обсуждения …   Википедия

  • Впечатления возлюбленной — Опыт подружки The Girlfriend Experience Жанр драма Режиссёр Стивен Содерберг Продюсер Марк Кьюбэн, Грегори Джейкобс, Тодд Вагнер Автор сценария Брайан Коппельман, Дэвид Ливин …   Википедия

  • Формирование впечатления (impression formation) — Истоки научного изучения проблемы Ф. в. восходят к известной статье Соломона Аша «Формирование впечатлений о личности» (Forming impressions of personality), В этой статье были обозначены две осн. проблемы. Во первых, при Ф. в. наблюдатель должен… …   Психологическая энциклопедия

  • Летние впечатления о планете Z (фильм) — Летние впечатления о планете Z Жанр фантастика Режиссёр Евгений Марковский …   Википедия

  • Летние впечатления о планете Z — Жанр фантастика Режиссёр Евгений Марковский …   Википедия

  • Ошибки первого впечатления о другом человеке — Первое впечатление это сложный психол. феномен, в к ром соединяются чувственный, логический и эмоциональный компоненты, присутствует эмоциональное отношение, а также более или менее осознаваемые и обобщенные оценочные суждения (Бодалев, 1982). К… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Эффект первого впечатления — Эффект первого впечатления  мнения о человеке, которые сформировались у субъекта в первые минуты при первой встрече, влияют на дальнейшую оценку деятельности и личности этого человека. Этот эффект позволяет выносить быстрое и обобщенное… …   Википедия

  • не производящий большого впечатления — прил., кол во синонимов: 3 • беспонтовый (13) • невнушительный (7) • неживописный …   Словарь синонимов

  • для создания нужного впечатления — нареч, кол во синонимов: 3 • для видимости (16) • для виду (23) • напоказ (18) …   Словарь синонимов

  • не оставлявший впечатления — прил., кол во синонимов: 2 • не задевавший (4) • проскальзывавший (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»