-
1 admiration
{ædmi'reiʃn}
1. възхищение, възторг
уважение (for)
to ADMIRATION чудесно, великолепно
2. предмет на възхищение/уважение
3. ост. учудване, удивление* * *{admi'reishn} n 1. възхищение, възторг; уважение (for); to* * *уважение; възторг; възхищение;* * *1. to admiration чудесно, великолепно 2. възхищение, възторг 3. ост. учудване, удивление 4. предмет на възхищение/уважение 5. уважение (for)* * *admiration[¸ædmi´reiʃən] n 1. възхищение, възторг; уважение; lost in \admiration преизпълнен от възхищение (възторг); 2. ост. учудване, удивление; note of \admiration удивителен знак; 3. предмет на възхищение (възторг). -
2 admiration
f. (lat. admiratio) 1. ост. учудване пред нещо необикновено; 2. възторг, възхищение, удивление; être saisi d'admiration изпълнен съм с възхищение; faire l'admiration de предизвиквам възхищение у. -
3 tinge
{tindʒ}
I. v багря, обагрям, оцветявам леко (with с)
admiration TINGEd with envy възхищение, примесено с лека завист
II. 1. багра, отсянка, оттенък, нюанс
2. дъх, лъх
3. вкус
4. прен. нотка, жилка* * *{tinj} v багря, обагрям, оцветявам леко (with с); admiration(2) {tinj} n 1. багра, отсянка, оттенък, нюанс; 2. дъх, лъх;* * *тинта; отсянка; оттенък; багря; дъх; лъх; обагрям; нотка; нюанс;* * *1. admiration tinged with envy възхищение, примесено с лека завист 2. i. v багря, обагрям, оцветявам леко (with с) 3. ii. багра, отсянка, оттенък, нюанс 4. вкус 5. дъх, лъх 6. прен. нотка, жилка* * *tinge[tindʒ] I. v багря, обагрям, оцветявам (леко) (и прен.), придавам оттенък; II. n 1. отсянка, оттенък, нюанс; тон; тинта; 2. дъх, лъх, привкус. -
4 object
{'ɔbdʒikt}
I. 1. предмет (и прен.), вещ
обект (of, for)
OBJECTs of common use предмети от първа необходимост
OBJECT of study предмет на изучаване
he is a proper OBJECT of/for admiration той e достоен за възхишение
2. цел, намерение, значение
nо OBJECT без значение
money is nо OBJECT парите нямат значение (в случая), to succeed/fail in one's OBJECT постигам/не постигам целта си
to have for/as an OBJECT имам за цел
3. грам. допълнение
OBJECT clause подчинено допълнително изречение
4. разг. човек/нещо с жалък/смешен вид, скица
what an OBJECT you have made of yourself! погледни се само на какво приличаш!
II. v възразявам, противопоставям се, протестирам (to, against, that)
не одобрявам, имам нещо против, не мога да приема (to с ger)
I OBJECT (against him) that... възраженията ми (срещу него) са, че...
if you don't OBJECT ако нямате нишо против
I OBJECT to being treated like this не мога да приема да се отнасят с мен така* * *{'ъbjikt} n 1. предмет (и прен.), вещ; обект (of, for); objects (2) {ъb'jekt} v възразявам, противопоставям се, протестирам* * *цел; обект; предметен; артикул; възразявам; възпротивявам се; допълнение;* * *1. he is a proper object of/for admiration той e достоен за възхишение 2. i object (against him) that... възраженията ми (срещу него) са, че.. 3. i object to being treated like this не мога да приема да се отнасят с мен така 4. i. предмет (и прен.), вещ 5. if you don't object ако нямате нишо против 6. ii. v възразявам, противопоставям се, протестирам (to, against, that) 7. money is nо object парите нямат значение (в случая), to succeed/fail in one's object постигам/не постигам целта си 8. nо object без значение 9. object clause подчинено допълнително изречение 10. object of study предмет на изучаване 11. objects of common use предмети от първа необходимост 12. to have for/as an object имам за цел 13. what an object you have made of yourself! погледни се само на какво приличаш! 14. грам. допълнение 15. не одобрявам, имам нещо против, не мога да приема (to с ger) 16. обект (of, for) 17. разг. човек/нещо с жалък/смешен вид, скица 18. цел, намерение, значение* * *object[´ɔbdʒikt] I. n 1. обект; предмет, вещ; (of, for); \objects of common use предмети от първа необходимост; 2. филос. обект, съществуващото вън и независимо от субекта; 3. обект, цел, умисъл, намерение; to be no \object не съм цел; не съм пречка (спънка, препятствие); 4. ез. допълнение; \object clause допълнително изречение; 5. разг. човек (нещо) с жалък (смешен) вид; what an \object you have made of yourself! погледни се само какъв си! II.[əb´dʒekt] v възразявам, противопоставям се, протестирам (to, against, that); не одобрявам, не харесвам, не приемам, имам нещо против, не мога да приема (to с ger); I strongly \object енергично протестирам. -
5 glowing
{'glouiŋ}
1. нажежен, излъчващ светлина/топлина
2. прен. пламенен, горсщ, възторжен, пламнал
3. почервенял, заруменял, пламнал (за бузи)
4. ярък (за цвят)* * *{'glouin} а 1. нажежен; излъчващ светлина/топлина; 2. прен. п* * *ярък; светнал; пламнал; пламенен; разпален; нажежен;* * *1. нажежен, излъчващ светлина/топлина 2. почервенял, заруменял, пламнал (за бузи) 3. прен. пламенен, горсщ, възторжен, пламнал 4. ярък (за цвят)* * *glowing[´glouiʃ] adj 1. нажежен (до бяло); 2. прен. пламенен, горещ; възпламенен, пламнал; почервенял, заруменял, пламнал (за бузи); to have a \glowing admiration for възхищавам се горещо от; to speak in \glowing terms of възхвалявам, превъзнасям; to give a \glowing account of говоря с възхищение (ентусиазъм, възторг) за; 3. ярък (за цвят); to paint in \glowing colours представям в най-благоприятна светлина, рисувам с най-хубави краски; FONT face=Times_Deutsch◊ adv glowingly. -
6 mutual
{'mju:tʃuəl}
1. взаимен, споделен
MUTUAL relationsвзаимоотношения
MUTUAL insurance company кооперативно застрахователно дружество
MUTUAL savings bankкооперативна банка, взаимоспомагателна каса
2. общ (за приятел, интереси и пр.)
MUTUAL wall общ калкан (на къща близнак)* * *{'mju:tshuъl} a 1. взаимен; споделен; mutual relations взаимоотношен* * *съвместен; общ; взаимен; взаимозависим;* * *1. mutual insurance company кооперативно застрахователно дружество 2. mutual relationsвзаимоотношения 3. mutual savings bankкооперативна банка, взаимоспомагателна каса 4. mutual wall общ калкан (на къща близнак) 5. взаимен, споделен 6. общ (за приятел, интереси и пр.)* * *mutual[´mju:tjuəl] adj 1. взаимен; \mutual relations взаимоотношения; \mutual affection споделена любов; \mutual admiration society шег. хора, които се хвалят (изтъкват) един друг; \mutual terms търг. условия за размяна на услуги без заплащане; \mutual insurance company кооперативно застрахователно дружество; \mutual savings bank кооперативна банка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv mutually; 2. непр. общ, съвместен; \mutual friend общ приятел. -
7 note
{nout}
I. 1. обик. pl бележка
to make/take a NOTE of записвам си, вземам си бележка за
to take NOTE of вземам си бележка от, вземам под внимание
to make a mental NOTE of запомням, вземам си бележка за
to make/take a careful/good/due NOTE of вземам си добра бележка от
to take NOTEs записвам, водя си записки
2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение
3. писъмце, бележка
4. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. NOTE of hand, promissory NOTE)
5. банкнота
6. (дипломатическа) нота
7. муз. нота (и NOTE of music, musical NOTE), звук, тон
to write down in NOTEs нотирам
8. песен (на птичка)
9. клавиш
10. тон, нотка
to change one's NOTE променям тона, запявам друга песен
to sound a NOTE of warning предупреждавам
to sound the NOTE of war говоря за война
to strike/hit the right NOTE отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания)
to sound a false/the wrong NOTE свиря/пея фалшиво, фалшивя
to strike a false/the wrong NOTE удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.)
11. отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак
12. препинателен знак
13. ост. клеймо, петно
NOTE of infamy позорно петно
14. репутация, известност, реноме
scientist of NOTE изтъкнат/известен/виден учен
15. внимание
to take NOTE of обръшам внимание на
II. 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам
2. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down)
3. снабдявам с пояснителни бележки* * *{nout} n 1. обик. pl бележка; to make/take a note of записвам си, в(2) {nout} v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам; 2. отб* * *схващам; тълкуване; тон; репутация; реноме; отбелязвам; писъмце; петно; песен; пояснение; бележка; банкнота; внимание; долавям; звук; записвам си; записчица; забележка; забелязвам; знак; клеймо; констатирам; наблюдавам; нота; нотка; нотирам;* * *1. (дипломатическа) нота 2. 1 внимание 3. 1 ост. клеймо, петно 4. 1 отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак 5. 1 препинателен знак 6. 1 репутация, известност, реноме 7. i. обик. pl бележка 8. ii. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам 9. note of infamy позорно петно 10. scientist of note изтъкнат/известен/виден учен 11. to change one's note променям тона, запявам друга песен 12. to make a mental note of запомням, вземам си бележка за 13. to make/take a careful/good/due note of вземам си добра бележка от 14. to make/take a note of записвам си, вземам си бележка за 15. to sound a false/the wrong note свиря/пея фалшиво, фалшивя 16. to sound a note of warning предупреждавам 17. to sound the note of war говоря за война 18. to strike a false/the wrong note удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.) 19. to strike/hit the right note отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания) 20. to take note of вземам си бележка от, вземам под внимание 21. to take note of обръшам внимание на 22. to take notes записвам, водя си записки 23. to write down in notes нотирам 24. банкнота 25. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение 26. клавиш 27. муз. нота (и note of music, musical note), звук, тон 28. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down) 29. песен (на птичка) 30. писъмце, бележка 31. снабдявам с пояснителни бележки 32. тон, нотка 33. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. note of hand, promissory note)* * *note [nout] I. n 1. бележка (обикн. pl); itinerary
otes пътни бележки; lecture
otes записки (записани лекции); to make ( take)
otes отбелязвам (записвам) си; to make ( take) a
ote of вземам си бележка (от); вземам под внимание; to take ( keep) shorthand
otes (of) водя стенографски бележки, стенографирам; 2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение; 3. писъмце, записчица, бележка, пусула; нотис; 4. запис (на заповед), полица (обикн.
ote of hand, promissory
ote); 5. банкнота; a five pound
ote банкнота от 5 лири; 6. (дипломатическа) нота; 7. муз. нота (и
ote of music (musical
ote)); звук, тон; to write down in
otes нотирам; 8. pl поет. песен, мелодия, напев; 9. клавиш; 10. тон, нотка; to change o.'s
ote променям тона, пея друга песен; to sound the
ote of war говоря за война; to strike the right
ote вземам верен тон, попадам в тон; to sound ( strike) a false ( the wrong)
ote вземам неверен тон, звуча фалшиво; there is a
ote of assurance in his voice в гласа му има нотка на увереност; 11. отличителен знак (белег), характерна черта (особеност), признак; 12. препинателен знак;
ote of exclamation ( admiration), interrogation удивителна, въпросителна; 13. клеймо, петно; a
ote of infamy позорно петно; 14. репутация, известност, реноме; worthy of
ote достоен за внимание; to take
ote of обръщам внимание на; to compare
otes разменям впечатления (мисли) ( with); 15. внимание; worthy of
ote достоен за внимание; to take
ote of обръщам внимание на; II. v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам, констатирам, обръщам внимание на; 2. отбелязвам (си), записвам (си); we duly
ote канц. ние си вземаме добра бележка ( that); 3. снабдявам с пояснителни бележки; to
ote down отбелязвам (си), записвам (си). -
8 overawe
{,ouvər'ɔ:}
v всявам страх у, сплашвам, държа в страх* * *{,ouvъr'ъ:} v всявам страх у, сплашвам; държа в страх.* * *наплашвам;* * *v всявам страх у, сплашвам, държа в страх* * *overawe[¸ouvər´ɔ:] v сплашвам, наплашвам, държа в страх; \overawed admiration благоговейно възхищение. -
9 swell
{swel}
I. 1. v (swelled, swollen, swelled) издувам (се), надувам (се), подувам се, отичам, набъбвам
2. увеличавам (се), разраствам (се), нараствам, усилвам (се) (и за звук), прен. надувам (цифри и пр.)
3. прииждам (за река), правя да придойде
4. издигам се, надигам се, извисявам се (за повърхност, вълна и пр.)
5. разпростирам (се), разширявам (се) (за очертания и пр.)
6. надигам се (за чувство)
to SWELL with преливам от, преизпълвам се с (радост, гордост и пр.), пукам се, кипя (от яд и пр.)
to SWELL like a turkey-cock надувам се като пуяк
to SWELL with importance надувам се, важнича
to SWELL the chorus of присъединявам се към общото възхищение/протест и пр.
SWELLed/swollen head sl. caмомнителност, гордост, надменност
II. 1. мъртво вълнение (след буря и пр.)
2. възвишение, издатина
3. подуване, подутина
4. муз. (знак за) кресчендо и диминуендо
5. разг. ост. конте, франт
6. разг. видна/важна личност, богат/високопоставен човек
7. отличен играч и пр., майстор, компетентен/способен човек
III. a разг. моден, елегантен, шик, първокласен, отличен, превъзходен
SWELL society висше/модно общество, елегантен свят* * *{swel} v (swelled {sweld}; swollen {'swouln}, swelled) 1. и(2) {swel} n 1. мъртво вълнение (след буря и пр.); 2. възвишени{3} {swel} а разг. моден, елегантен, шик; първокласен; отличен,* * *1. i. v (swelled, swollen, swelled) издувам (се), надувам (се), подувам се, отичам, набъбвам 2. ii. мъртво вълнение (след буря и пр.) 3. iii. a разг. моден, елегантен, шик, първокласен, отличен, превъзходен 4. swell society висше/модно общество, елегантен свят 5. swelled/swollen head sl. caмомнителност, гордост, надменност 6. to swell like a turkey-cock надувам се като пуяк 7. to swell the chorus of присъединявам се към общото възхищение/протест и пр 8. to swell with importance надувам се, важнича 9. to swell with преливам от, преизпълвам се с (радост, гордост и пр.), пукам се, кипя (от яд и пр.) 10. възвишение, издатина 11. издигам се, надигам се, извисявам се (за повърхност, вълна и пр.) 12. муз. (знак за) кресчендо и диминуендо 13. надигам се (за чувство) 14. отличен играч и пр., майстор, компетентен/способен човек 15. подуване, подутина 16. прииждам (за река), правя да придойде 17. разг. видна/важна личност, богат/високопоставен човек 18. разг. ост. конте, франт 19. разпростирам (се), разширявам (се) (за очертания и пр.) 20. увеличавам (се), разраствам (се), нараствам, усилвам (се) (и за звук), прен. надувам (цифри и пр.)* * *swell [swel] I. v ( swelled [sweid]; swollen[´swoulən], swelled [sweld]) 1. издувам (се), надувам (се), подувам (се), отичам; набъбвам; 2. увеличавам (се), разраствам; (се), нараствам (и за звук); усилвам ( звук); прен. надувам (цифри и пр.); 3. прииждам ( река); 4. издигам се, надигам се (за повърхност, вълна и пр.); разширявам се (за очертания); 5. надигам се (за чувство); to be a \swelled head имам високо мнение за себе си; to \swell with importance, разг. to \swell like a turkey-cook надувам се (като пуяк); to \swell the chorus of admiration присъединявам се към общото възхищение; to \swell with indignation едва сдържам негодуванието си; II. n 1. мъртво вълнение; голяма вълна, която не се разлива на брега; 2. възвишение; 3. муз. кресчендо и диминуендо; усилване; педал на орган за получаване на кресчендо и диминуендо; 4. конте, франт; 5. разг. туз, важна клечка; светски човек; 6. разг. отличен играч (познавач и пр.) (at на); 7. рядко издуване, надуване, подуване; 8. издута (изпъкнала) част; изпъкналост; III. adj разг. 1. шикозен, контешки, елегантен; you look very \swell много си шик; 2. отличен, превъзходен, чудесен, забележителен. -
10 unstinted
{ʌn'stintid}
a изобилен, щедър, неограничен, безграничен* * *{^n'stintid} а изобилен, щедър; неограничен; безграничен.* * *a изобилен, щедър, неограничен, безграничен* * * -
11 critique
adj. et n. (bas lat. criticus, gr. kritikos, de krinein "juger comme décisif") 1. f. критика; critique littéraire литературна критика; faire la critique de qqch. критикувам нещо; 2. m., f. критик (литературен); 3. adj. критичен, разсъдлив; esprit critique критичен ум; който подлага на съмнение; 4. решителен, опасен, критичен; moment critique решителен момент; phase critique критична фаза, момент (на болест); masse critique физ. критична маса (необходима за започване на ядрена реакция; 5. f. статия на критик за художествена творба; 6. adj. критичен, който се отнася отрицателно към нещо. Ќ âge critique критическа възраст ( за жена). Ќ Ant. crédulité, naïveté; admiration, éloge, louange; admirateur; crédule, naif; admiratif, flatteur, élogieux, laudatif; constructif. -
12 exécration
f. (de exécratio) 1. отвращение, гнусота; avoir en exécration отвращавам се, гнуся се; 2. ост. проклятие, проклинане. Ќ Ant. bénédiction; admiration. -
13 muet,
te adj. (lat. mutus) 1. ням, онемял; безгласен; muet, de naissance ням по рождение; muet, d'admiration онемял от възхищение; 2. m., f. ням човек; 3. f. няма буква, ням звук; 4. loc. adv. а la muet,te мълчаливо, безгласно; с жестове; muet, comme une carpe мълчалив човек. -
14 pâmé,
e adj. (de pâmer) който се намира в безсъзнание; припаднал; pâmé, d'admiration изпаднал в захлас. -
15 pâmer
(se) v. pr. (lat. pop. °pasmare, class. spasmare) 1. припадам, изпадам в безсъзнание, примирам; 2. прен. умирам, извън себе си съм от; se pâmer d'admiration изпадам в захлас. -
16 susciter
v.tr. (lat. suscitare, de subs, sub "sous" et citare, de ciere "mouvoir") 1. пораждам, създавам; susciter des troubles създавам неприятности; 2. предизвиквам; susciter l'admiration предизвиквам възхищение; 3. подстрекавам, възбуждам. Ќ Ant. détruire.
См. также в других словарях:
admiration — [ admirasjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. admiratio 1 ♦ Vx Étonnement devant qqch. d extraordinaire ou d imprévu. 2 ♦ Sentiment de joie et d épanouissement devant ce qu on juge supérieurement beau ou grand. ⇒ émerveillement, enthousiasme, ravissement. «… … Encyclopédie Universelle
admiration — ADMIRATION. s. f. Sentiment de celui qui regarde une chose comme merveilleuse dans son genre. Quand il voit un beau tableau, il est en admiration, il est ravi en admiration. Avoir de l admiration. Être saisi d admiration. Causer de l admiration.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Admiration — Ad mi*ra tion, n. [F., fr. L. admiratio. See {Admire}.] 1. Wonder; astonishment. [Obs.] [1913 Webster] Season your admiration for a while. Shak. [1913 Webster] 2. Wonder mingled with approbation or delight; an emotion excited by a person or thing … The Collaborative International Dictionary of English
admiration — Admiration, Admirabilitas, Admiratio. Qui est digne d admiration, Mirus, Mirandus, Admirandus, Suspiciendus. Chose digne d admiration, Miraculum. Estre en admiration, Obtinere admirationem, Affici admiratione. Estre cause d admiration, Esse… … Thresor de la langue françoyse
admiration — (n.) early 15c., wonder, from M.Fr. admiration (14c.) or directly from L. admirationem (nom. admiratio) a wondering at, admiration, noun of state from pp. stem of admirari admire, from ad at (see AD (Cf. ad )) + mirari to wonder, from mirus … Etymology dictionary
admiration — Admiration. s. f. v. Action par laquelle on admire. Quand il voit un beau tableau il est en admiration, il est ravi en admiration … Dictionnaire de l'Académie française
admiration — index affection, estimation (esteem), honor (outward respect), interest (concern), regard (esteem) … Law dictionary
admiration — 1 *wonder, wonderment, amazement Analogous words: astonishment, surprise (see corresponding verbs at SURPRISE): awe, fear, *reverence: rapture, transport, *ecstasy Contrasted words: indifference, unconcern, aloofness (see corresponding adjectives … New Dictionary of Synonyms
admiration — [n] great respect account, adoration, affection, applause, appreciation, approbation, approval, deference, delight, esteem, estimation, favor, fondness, glorification, homage, honor, idolatry, idolization, liking, love, marveling, obeisance,… … New thesaurus
admiration — [ad΄mə rā′shən] n. [ME admiracion < L admiratio < admirari: see ADMIRE] 1. the act of admiring 2. the sense of wonder, delight, and pleased approval inspired by anything fine, skillful, beautiful, etc. 3. a thing or person inspiring such… … English World dictionary
admiration — noun ADJECTIVE ▪ deep, genuine, great, sincere, tremendous ▪ frank, open ▪ sneaking (BrE) … Collocations dictionary