Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

восстание

  • 101 Seghers Anna

    Зегерс Анна (1900-1983), писательница. В творчестве развивала идею изменения общества через литературу, мастер внутреннего монолога. Член КПГ, активное участие в антифашистском литературном движении, международная Ленинская премии 1951 г. Борьба рабочих, обездоленных и преследуемых, потенциальная возможность революционного развития истории – основные темы её произведений. Мировую известность принёс роман "Седьмой крест". Циклы рассказов посвящены актуальным политическим темам – борьба за мир, проблемы развития ГДР, осмысление тяжёлого прошлого страны. С 1952 по 1978 гг. – председатель Союза писателей ГДР. Цикл социально-психологических романов – "Мёртвые остаются молодыми", "Решение", "Доверие". Многие произведения экранизированы, в т.ч. её первый рассказ "Восстание рыбаков Санты Барбары" – в 1934 г. в Советском Союзе. Музей-квартира в Берлине <настоящее имя Netty Reiling, по мужу Netty Radványi. Псевдоним взят по имени нидерландского художника и гравёра XVIII в. Геркулеса Зегерса, творчество которого оказало большое влияние на её языковой стиль – искусное переплетение сказочно-мистических и реалистических элементов повествования> "Das siebte Kreuz", "Die Toten bleiben jung", "Die Entscheidung", "Das Vertrauen", "Der Aufstand der Fischer von St. Barbara" Kommunistische Partei Deutschlands, Deutsche Demokratische Republik, Die Toten bleiben jung

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Seghers Anna

  • 102 Sickingen Franz von

    Зиккинген Франц фон (1481-1523), предводитель рыцарского восстания в Юго-Западной Германии (Reichsritteraufstand, 1522-1523) в период Реформации, поддержал новое вероисповедание и его основателя во времена гонения на Лютера со стороны католической церкви, предложив убежище и защиту. Созвал летом 1522 г. съезд верхнерейнского рыцарства, который объявил военные действия против архиепископа Трирского. Восстание закончилось разгромом рыцарского войска, преследованием его участников, Зиккинген был смертельно ранен во время осады его родового замка Ландштуль. Надгробный памятник установлен в приходской церкви Св. Андреаса в г. Ландштуль (Landstuhl) Reformation, Hutten Ulrich, Rellstab Ludwig

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Sickingen Franz von

  • 103 Slang Fritz

    Слэнг Фриц (1895-1932), пролетарский писатель-коммунист, один из основателей Союза революционных писателей, автор многих сатирических произведений, которые печатал в коммунистической прессе. Наиболее значительная работа "Броненосец Потёмкин. Восстание матросов в Одессе в 1905 году" (1926) <настоящая фамилия Hampel, псевдонимом хотел подчеркнуть доступность своего языка и творчества простому народу> "Panzerkreuzer Potemkin. Der Matrosenaufstand von Odessa 1905"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Slang Fritz

  • 104 Stuttgart

    Штутгарт, столица федеральной земли Баден-Вюртемберг. Расположен в долине р. Неккар, правого притока Рейна, в окружении виноградников и фруктовых садов. С середины XX в. – речной порт. Городские районы Берг (Berg) и Бад-Канштатт (Bad Cannstatt) – водолечебные курорты с минеральными источниками. Две длинные улицы делят Штутгарт на "верхний" и "нижний" город, включающий центр (старый город). Один из символов Штутгарта – телевизионная башня (высота 217 м) на самой высокой точке города Хоэр Бопсер (Hoher Bopser, 481 м), первая в мире телевизионная башня из железобетона. Основные отрасли экономики: автомобилестроение (фирмы "Мерседес-Бенц", "Порше"), электропромышленные изделия (фирма "Бош"), машиностроение, точная механика, оптика, изделия высокой технологии, текстильная, бумажная промышленность, издательское дело (более 120 издательств), виноделие. Крупный научный и культурный центр: два университета, Академия изобразительных искусств, многочисленные специализированные учебные заведения, высшая музыкальная и театральная школа, Вюртембергская земельная библиотека. Много музеев, театр оперы и балета со всемирно известной балетной школой, Штутгартский камерный оркестр, Международная Академия Баха, Планетарий. Вюртембергская государственная галерея (Württembergische Staatsgalerie) – одно из самых значительных художественных собраний Германии. В 2005 г. Открыт Музей изобразительных искусств (бывшая городская художественная галерея). В Штутгарте несколько памятных мест Фридриха Шиллера, других известных поэтов, писателей, учёных (Гауфа, Мёрике, Шваба, Гегеля и др.). Специальная территория – Киллесберг (Killesberg) – отведена для федеральных садовых выставок и ярмарок, большой Неккарский стадион (Neckarstadion). Первое упоминание Штутгарта как города в 1229 г., заложен, согласно хронике, на месте бывших конюшен ("Stutengarten" = "Gestütgarten"), где по преданию около 950 г. Один из швабских герцогов тайно выращивал лошадей для восстания против своего отца. Восстание провалилось, название будущего города осталось, изображение лошади вошло в герб Штутгарта Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Robert Bosch GmbH, Universität Stuttgart, Württembergisches Staatstheater, Württembergische Staatsgalerie, Württembergisches Landesmuseum, Staatliches Museum für Naturkunde, Kunstmuseum 3), Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schloss Solitude, Cannstatter Wasen, Gottlieb-Daimler-Stadion, Freiligrath Ferdinand, Mörike Eduard, Hauff Wilhelm, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Bosch Robert, Daimler Gottlieb, Porsche Ferdinand, Zumsteeg Johan Rudolf, Hans im Glück, Gaisburger Marsch

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stuttgart

  • 105 SWR

    Штутгарт, столица федеральной земли Баден-Вюртемберг. Расположен в долине р. Неккар, правого притока Рейна, в окружении виноградников и фруктовых садов. С середины XX в. – речной порт. Городские районы Берг (Berg) и Бад-Канштатт (Bad Cannstatt) – водолечебные курорты с минеральными источниками. Две длинные улицы делят Штутгарт на "верхний" и "нижний" город, включающий центр (старый город). Один из символов Штутгарта – телевизионная башня (высота 217 м) на самой высокой точке города Хоэр Бопсер (Hoher Bopser, 481 м), первая в мире телевизионная башня из железобетона. Основные отрасли экономики: автомобилестроение (фирмы "Мерседес-Бенц", "Порше"), электропромышленные изделия (фирма "Бош"), машиностроение, точная механика, оптика, изделия высокой технологии, текстильная, бумажная промышленность, издательское дело (более 120 издательств), виноделие. Крупный научный и культурный центр: два университета, Академия изобразительных искусств, многочисленные специализированные учебные заведения, высшая музыкальная и театральная школа, Вюртембергская земельная библиотека. Много музеев, театр оперы и балета со всемирно известной балетной школой, Штутгартский камерный оркестр, Международная Академия Баха, Планетарий. Вюртембергская государственная галерея (Württembergische Staatsgalerie) – одно из самых значительных художественных собраний Германии. В 2005 г. Открыт Музей изобразительных искусств (бывшая городская художественная галерея). В Штутгарте несколько памятных мест Фридриха Шиллера, других известных поэтов, писателей, учёных (Гауфа, Мёрике, Шваба, Гегеля и др.). Специальная территория – Киллесберг (Killesberg) – отведена для федеральных садовых выставок и ярмарок, большой Неккарский стадион (Neckarstadion). Первое упоминание Штутгарта как города в 1229 г., заложен, согласно хронике, на месте бывших конюшен ("Stutengarten" = "Gestütgarten"), где по преданию около 950 г. Один из швабских герцогов тайно выращивал лошадей для восстания против своего отца. Восстание провалилось, название будущего города осталось, изображение лошади вошло в герб Штутгарта Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Robert Bosch GmbH, Universität Stuttgart, Württembergisches Staatstheater, Württembergische Staatsgalerie, Württembergisches Landesmuseum, Staatliches Museum für Naturkunde, Kunstmuseum 3), Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schloss Solitude, Cannstatter Wasen, Gottlieb-Daimler-Stadion, Freiligrath Ferdinand, Mörike Eduard, Hauff Wilhelm, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Bosch Robert, Daimler Gottlieb, Porsche Ferdinand, Zumsteeg Johan Rudolf, Hans im Glück, Gaisburger Marsch

    Германия. Лингвострановедческий словарь > SWR

  • 106 Thälmann Ernst

    Тельман Эрнст (1886-1944), коммунист, участник Ноябрьской революции, руководитель КПГ с 1923 г., в 1924-1933 гг. депутат рейхстага, многократно выставлял свою кандидатуру на пост рейхспрезидента, арестован фашистским режимом в 1933 г., казнён в Бухенвальде. Жизнь и деятельность были связаны с Гамбургом, где в 1923 г. он возглавил вооружённое восстание коммунистов за установление республики советов. В 1976 г. в Гамбурге открыт музей (Ernst-Thälmann-Gedenkstätte), одна из площадей названа его именем (Thälmann-Platz) Kommunistische Partei Deutschlands 1), Novemberrevolution, Ebert Friedrich, Pionierorganisation Ernst Thälmann, Mahn- und Gedenkstätte Buchenwald

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Thälmann Ernst

  • 107 anzetteln

    vt неодобр замышлять, затевать (восстание, забастовку и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > anzetteln

  • 108 Auferstehung

    f <-, -en> рел воскресение; восстание из мёртвых

    die Áúferstehung Chrísti релвоскресение Христово

    fröhliche Áúferstehung féíern шутл, иронснова войти в моду

    Универсальный немецко-русский словарь > Auferstehung

  • 109 Aufruhr

    m <-s, -e> обыкн sg
    1) беспорядки; мятеж, восстание, бунт

    Die Ménschenmenge geríét in Áúfruhr. — Толпа взбунтовалась.

    2) волнение; смятение (чувств и т. п.)

    j-n in Áúfruhr bríngen* [versétzen] — взволновать кого-л

    in Áúfruhr geráten* (s) — впасть в смятение

    Универсальный немецко-русский словарь > Aufruhr

  • 110 Bauernaufstand

    Универсальный немецко-русский словарь > Bauernaufstand

  • 111 erheben*

    1. vt

    den Kopf stolz erhében — гордо поднять голову

    2) ободрять; поднимать настроение
    3) повышать (в звании); возводить (в звание)

    Der Ort wúrde zur Stadt erhóben. — Населённый пункт получил статус города.

    4) уст возвышать; (пре)возносить
    5) взимать (налоги, плату)

    éínen Zoll erhében — платить пошлину

    6) обыкн ю-нем, австр (официально) устанавливать, определять (размеры ущерба и т. п.)
    7) заявлять, возбуждать

    Kláge gégen j-n / etw. (A) erhében — подавать жалобу на кого-л / на что-л

    Wíderspruch gégen j-n / etw. (A) erheben — заявлять протест, протестовать против кого-л / чего-л

    éínen Ánspruch erheben auf etw. (A) — выдвигать требование, претендовать (на что-л), требовать (чего-л)

    2. sich erheben высок
    1) вставать, подниматься

    Er erhob sich von séínem Platz. — Он поднялся со своего места.

    2) возвышаться, выситься (над чем-л)

    In der Férne erhébt sich ein Gebírge. — Вдали возвышаются горы.

    3) превосходить (кого-л, что-л), считать себя выше других (кого-л, чего-л)
    4) (gegen A) восставать, поднимать восстание (против кого-л, чего-л)
    5) высок начинаться

    Универсальный немецко-русский словарь > erheben*

  • 112 ersticken

    1. vt
    1) душить, задушить
    2) тушить, гасить (огонь)

    Mit éíner Décke kónnten sie das Féúer erstícken. — Они смогли сбить огонь одеялом.

    3) подавлять (восстание и т. п.)
    4) подавить в себе, заглушить (сомнение и т. п.)
    2. vi (s)

    (an D, in D, vor D) — давиться, подавиться (чем-л)

    2)

    vor Láchen erstícken — захлёбываться слезами

    in Árbeit erstícken — погрязнуть в работе

    Универсальный немецко-русский словарь > ersticken

  • 113 niederkämpfen отд

    vt
    1) редк побороть, победить (кого-л), подавить (восстание, стачку и т. п.)
    2) перен побороть, подавить в себе (гнев, антипатию и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > niederkämpfen отд

  • 114 niederschlagen*

    1. vt
    1) ударять, бить (чем-л)

    Der Schmied schlug den Hämmer auf den Ámboss níéder. — Кузнец ударил молотом по наковальне.

    2) валить, сбивать (с ног); побить

    den Gégner níéderschlagen — 1) послать соперника в нокдаун (в боксе) 2) нокаутировать соперника (в боксе)

    3) сокрушать, убивать; подавлять (восстание)
    4) юр прекращать (производство)
    5) освобождать (от наказания, от штрафа)
    6) юр редк éínen Verdácht níéderschlagen снимать подозрение
    7) опускать (глаза)
    8) устарев сбивать (температуру)
    9) хим осаждать, конденсировать; сгущать (пар)
    2. sich ńíéderschlagen
    1) осаждаться, выпадать в виде осадка
    2) выражаться, находить своё выражение (о чувствах, идеях и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > niederschlagen*

  • 115 Puppe

    f <-, -n>

    Únsere Tóchter spielt mit Púppen gern. — Наша дочь любит играть в куклы.

    4) фам девушка, девчонка
    5) зоол куколка

    bis in die Púppen schláfen* разгочень долго спать (утром)

    die Púppen tánzen lássen* — 1) поднимать восстание 2) ≈ веселиться до упаду

    Универсальный немецко-русский словарь > Puppe

  • 116 Rebellion

    f <-, -en> мятеж, бунт, восстание

    Универсальный немецко-русский словарь > Rebellion

  • 117 Revolte

    [-v-]
    f <-, -n>
    1) бунт, мятеж

    éíne Revólte níéderschlagen — подавить восстание [мятеж]

    2) перен возмущение, недовольство

    Универсальный немецко-русский словарь > Revolte

  • 118 unterdrücken

    vt
    1) подавлять, сдерживать, заглушать (чувство, зевоту и т. п.)
    2) скрывать (что-л), предотвращать доступ (к информации, фактам и т. п.)
    3) подавлять, душить, угнетать, притеснять

    éínen Áúfstand unterdrücken — подавлять восстание

    Mínderheiten unterdrücken — притеснять меньшинства

    Универсальный немецко-русский словарь > unterdrücken

  • 119 Volksaufstand

    Универсальный немецко-русский словарь > Volksaufstand

  • 120 Wiederauferstehung

    f <-, -en> рел воскресение, воскрешение; восстание из мертвых

    Универсальный немецко-русский словарь > Wiederauferstehung

См. также в других словарях:

  • восстание — См. возмущение …   Словарь синонимов

  • ВОССТАНИЕ — ВОССТАНИЕ, восстания, ср. Массовое организованное выступление против правительственной власти с целью ее свержения. Вооруженное восстание рабочих и крестьян. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • восстание —     ВОССТАНИЕ, бунт, мятеж, устар. возмущение     ВОССТАВАТЬ/ВОССТАТЬ, бунтовать, бунтоваться/взбунтоваться, подниматься/подняться, устар. возмущаться/возмутиться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ВОССТАНИЕ — ВОССТАНИЕ, я, ср. Массовое вооружённое выступление против существующей власти. В. декабристов. В. рабов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОССТАНИЕ — «ВОССТАНИЕ», СССР, Московский Кинокомитет, 1918, ч/б. Агитфильм. Игровой фильм, воспроизводящий революционные события 1917 года, включал ряд документальных кинокадров. Постановка картины была осуществлена к первой годовщине Великой Октябрьской… …   Энциклопедия кино

  • Восстание — см. Переворот (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ВОССТАНИЕ — декабристов. Жарг. шк. Забастовка педколлектива. Максимов, 70 …   Большой словарь русских поговорок

  • Восстание — (лат. insurrectio; англ. insurrection; исп. pronunciamiento) в уголовном законодательстве Российской империи преступление против порядка управления, посягающее на гос ную власть. В отличие от бунта В. направлено не на ниспровержение власти, не на …   Энциклопедия права

  • Восстание — Восстание  открытая акция сопротивления группы людей против государственной власти. Наиболее важным видом восстания является вооружённое восстание. Участники восстания называются повстанцами. Восстание, в котором принимает участие… …   Википедия

  • восстание — • большое восстание • крупное восстание • массовое восстание …   Словарь русской идиоматики

  • восстание — вспыхнуло восстание • действие, субъект, начало, много началось восстание • действие, субъект, начало поднять восстание • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»