-
1 волею судьбы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > волею судьбы
-
2 судьба
жен. fate;
fortune;
destiny, lot (удел) какими судьбами? разг. ≈ fancy meeting you here!, how did you get here?;
by what chance? обиженный судьбой, обойденный судьбой ≈ wronged by life, unfortunate от судьбы не уйдешь ≈ there is no escaping fate предсказать кому-л. судьбу ≈ read fortune, tell fortunes искушать судьбу ≈ to tempt fate, to tempt providence не судьба нам ≈ we are not fated (to) ;
we have no luck (to) волею судьбы ≈ as the fates decree, as fate ( has) willed игрушка судьбы ≈ plaything of destiny благодарить судьбу ≈ to thank one's lucky starsсудьб|а - ж.
1. fate;
благодарить ~у thank fate;
thank one`s lucky stars разг. ;
2. (участь, доля) lot, life*;
связать свою ~у с кем-л. throw* in one`s lot with smb. ;
устроить свою ~у arrange one`s life;
3. обыкн. мн. судьбы (будущность) future sg. ;
судьбы человечества future of humanity/man;
видно, не ~! it was not to be!;
не ~ нам встретиться we are not destined to meet;
какими ~ами? what brings you here?;
волею судеб it is one`s fate. -
3 tale
сущ. судьба:1. складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств; рок. Taleyin zərbələri удары судьбы, taleyi ilə barışmaq покориться судьбе, смириться со своей судьбой, taleyinə şükür demək благодарить судьбу, tale başqa cür həll etdi судьба решила (распорядилась) иначе2. участь, доля. Taleyindən şikayətlənmək жаловаться (сетовать) на свою судьбу, taleyini bağlamaq kimlə связать свою судьбу с кем3. история существования и развития чего-л. C. Cabbarlı pyeslərinin səhnə taleyi сценическая судьба пьес Дж. Джаббарлы4. дальнейшее существование, будущность. Bəşəriyyətin taleyi судьба человечества, sonrakı taleyi nəyin дальнейшая судьба чего◊ tale ulduzu звезда счастья; tale belə gətirib судьба такая; taledən qaçmaq olmaz от судьбы не уйдёшь; kimin, nəyin taleyi tərəzinin gözünə qoyulub на карту поставлена судьба кого, чего; taleyi gətirib kimin улыбнулось счастье кому; taleyin işidir игра судьбы; taleyin əli ilə (taleyin hökmü ilə) волею судьбы; taleyi üz çevirib kimdən счастье отвернулось от кого; taleyini kor qoymaq обойти судьбу; taleyin istehzası ирония судьбы -
4 sorte
f.1.судьба, доля, участь; будущее (n.); удел (m.); (fato) рок (m.), фатум (m.); (folcl.) судьбина; (popol.) планида, счастье (n.); (lett.) фортуна; (poet.) жребий (m.)non so quale sarà la sua sorte futura — не знаю, каков его удел (что ждёт его в будущем)
2.•◆
beniamino della sorte — баловень судьбы (счастливчик)abbandonare qd. alla sua sorte — предоставить самому себе (бросить на произвол судьбы)
non si sono mai sopportati ma ora, ironia della sorte, sono diventati consuoceri — они терпеть не могли друг друга, а теперь - такова ирония судьбы! - породнились
-
5 sorte
sòrte I f reg v. sorta sòrte II f 1) судьба, участь, доля buona sorte -- счастливая участь <судьба> dura sorte -- горькая участь, горькая судьбина (разг) la malasorte v. malasorte le sorti di una nazione -- судьбы нации rimettersi alla sorte -- положиться на судьбу lamentarsi della propria sorte -- жаловаться на свою судьбу meritare una sorte migliore -- заслуживать лучшей участи dire la sorte -- предсказывать судьбу, гадать la sorte volle... -- по воле судьбы..., волею судьбы... toccare in sorte -- выпасть на долю, достаться 2) жребий tirare a sorte -- тянуть жребий andare a sorte -- разыгрываться по жребию uscire a sorte -- вытянуть жребий 3) случай, случайность, судьба per sorte -- случайно tentare la sorte -- пытать счастья (разг) 4) dir капитал, даваемый в рост perdere i frutti e la sorte -- потерять проценты и капитал gettare le sorti -- гадать о будущем ognuno Х artefice della propria sorte prov -- всяк своего счастья кузнец -
6 sorte
sòrte I f reg v. sorta sòrte II f 1) судьба, участь, доля buona sorte — счастливая участь <судьба> dura sorte — горькая участь, горькая судьбина ( разг) la malasorte v. malasorte le sorti di una nazione — судьбы нации rimettersi alla sorte — положиться на судьбу lamentarsi della propria sorte — жаловаться на свою судьбу meritare una sorte migliore — заслуживать лучшей участи dire la sorte — предсказывать судьбу, гадать la sorte volle … — по воле судьбы …, волею судьбы … toccare in sorte — выпасть на долю, достаться 2) жребий tirare a sorte — тянуть жребий andare a sorte — разыгрываться по жребию uscire a sorte — вытянуть жребий 3) случай, случайность, судьба per sorte — случайно tentare la sorte — пытать счастья ( разг) 4) dir капитал, даваемый в рост perdere i frutti e la sorte — потерять проценты и капитал¤ gettare le sorti — гадать о будущем ognuno è artefice della propria sorte prov — всяк своего счастья кузнец -
7 τύχη
η1) судьба; участь, доля;η κακή μου τύχη — моя злая судьба;
λέγω την τύχη — предсказывать судьбу, гадать;
είναι της τύχης μου να... — мне выпало на долю..., мне суждено...;
τής τύχης τα γραμμένα — предначертания судьбы, рок;
τάφερε η τύχη — волею судьбы;
ευχαριστώ την τύχη — благодарить судьбу;
αφήνω στο έλεος ( — или έρμαιο) της τύχης ( — или στην τύχη του) — бросать на произвол судьбы;
2) удача, счастье, везение;3) случай;κατά τύχη — или εκ τύχης — случайно;
κατά καλή τύχη — по счастливой случайности;
στην τύχη — наугад;
τύχη αγαθήί — счастливо!, желаю успеха!
-
8 sorte
I обл.см. sortaII fla mala / cattiva sorte — см. malasorterimettersi alla sorte — положиться на судьбуlamentarsi della propria sorte — жаловаться на свою судьбуmeritare una sorte migliore — заслуживать лучшей участиdire la sorte — предсказывать судьбу, гадатьla sorte volle... — по воле / волею судьбы...toccare in sorte — выпасть на долю, достаться2) жребийtirare a sorte — вытянуть жребийandare a sorte — разыгрываться по жребию3) случай, случайность, судьбаtentare la sorte — пытать счастья разг.4) юр. капитал, даваемый в ростperdere i frutti e la sorte — потерять проценты и капитал•Syn:•• -
9 hökm
Iсущ.1. веление:1) то, что диктуется временем, эпохой и т.п. Zamanın hökmü веление времени2) внутреннее побуждение. Qəlbinin hökmü ilə по велению души (сердца)2. власть:1) право и возможность распоряжаться, повелевать. Ata hökmü власть отца, valideyn hökmü родительская власть2) внутреннее побуждение, могущество, сила. Sözün hökmü власть слова, nüfuzun hökmü сила авторитета3) сильное воздействие чего-л. Vəziyyətin hökmü ilə hərəkət etmək действовать под властью обстоятельств, по обстановке3. воля (власть, право распоряжаться по своему усмотрению). Çarın hökmünə görə по воле царя, Vətənin hökmü воля Родины4. юрид. приговор (решение, вынесенное судом в результате судебного разбирательства дела). Məhkəmənin hökmü приговор суда, ölüm hökmü смертный приговор, qiyabi hökm заочный приговор, ittiham hökmü обвинительный приговор, bəraət hökmü оправдательный приговор, hökmün icrası исполнение приговора, hökm çıxarma вынесение приговора, hökmü qüvvədə saxlamaq оставить приговор в силе; hökm qətidir və hökmə görə şikayət qəbul olunmur приговор окончательный и обжалованию не подлежитIIприл. приговорный; hökm etmək приказывать, приказать, повелевать, повелеть; hökm sürmək:1) царить, царствовать, господствовать. Sakitlik hökm sürürdü harada царила тишина где, müəssisədə kollektivçilik ruhu hökm sürürdü на предприятии царил дух коллективизма2) свирепствовать. Hər yerdə aclıq hökm sürürdü всюду свирепствовал голод; hökm çıxarmaq выносить, вынести приговор; hökm vermək: 1. повелевать; 2. выносить, вынести приговор; hökmdən düşmək терять, потерять правовую силу, становиться, стать недейственным; hökmü keçmək: 1. пользоваться властью, правом распоряжаться; 2. см. hökmdən düşmək◊ taleyin hökmü ilə волею судьбы; по воле судьбы -
10 қапылыста
неожиданно; случайно, волею судьбы -
11 əzqəza
нареч. устар. неожиданно, по воле рока, волею судьбы -
12 -C1245
il caso volle che...
волею судьбы..; случилось так, что..:Il caso volle ch'io scoprissi ch'essa si trovava in casa, ma rinchiusa nella sua stanza. (I. Svevo, «La coscienza di Zeno»)
Случай помог мне узнать, что на самом деле она была дома, но не выходила из своей комнаты. -
13 -V979
кончиться неудачей, ничем:Come Dio volle, tutti que' tiri caddero a vuoto, sia perché le granate, vecchie e guaste, raramente scoppiavano, sia perché difficile era l'assestarli da legni ondeggianti. (G. Bandi, «I Mille da Genova a Capua»)
Волею судьбы вся эта пальба кончилась ничем, и потому что старые и негодные снаряды редко разрывались, и потому что трудно было прицельно стрелять с кораблей, качающихся на волнах. -
14 sors
• végzetсудьба• участь* * *формы: sorsa, sorsok, sorsotсудьба́ ж, у́часть ж* * *[\sorsot, \sorsa, \sorsok] 1. судьба; (osztályrész) доля, участь, rég. удел;jó \sors — счастье; счастливая участь; keserű \sors — горькая доля; mostoha \sors — судьба-мачеха; rossz \sors — несчастье; несчастная участь; tragikus \sors — трагическая судьба; a népek \sorsa — судьбы народов; a \sors akarata — воля судьбы; фатальность; a \sors akaratából/szeszélyéből — волею/волей судьбы; a \sors iróniája — ирония судьбы; a \sors játéka — игра судьбы; a \sors kegyeltje — избранник/(nő} избранница судьбы; utolérte a \sors keze — на него обрушился удар судьбы; szól. meg van írva a \sors könyvében — в книге судеб написано; beteljesedett a \sorsa — его судьба/участь решена; jóra fordult a \sorsa — судьба повернулась в хорошую сторону; ez — а \sorsa ему суждено; ez volt — а \sorsa ему на роду было написано; ma dől el — а \sorsот сегодня решается мой судьба; ugyanez — а \sors érte такая же судьба постигла его; ki tudja, mit hoz a \sors ? — кто знает, что принесёт (v. как решит) судьба? úgy hozta magával а \sors так решила судьба; a \sors nem ezt rendelte — не судьба кому-л.; nem azt rendelte a \sors, hogy itt éljen — не судьба ему жить здесь; ugyanez a \sors vár rá is — такая же участь ожидает и его; \sors — а a messzi északra vetette судьба закинула его на крайний север; zúgolódik — а \sors ellen роптать на судьбу; beletörődik \sorsába — примириться со своей участью/судьбой; szegény \sorsban el — жить в бедности; osztozik vkinek a \sorsában — разделить с кем-л. участь; megadja magát \sorsának — покориться судьбе; подчиниться своей участи; \sorsára bíz/hagy vkit — оставить v. бросить на произвол судьбы кого-л.; jobb \sorsra érdemes — он заслуживает лучшей участи; ugyanilyen \sorsra jutott — такая же судьба постигла его; közm. \sorsát senki sem kerülheti el — от судьбы не уйдёшь; суженого конём v. на коне не объедешь; чему быть, того не миновать; kihívja a \sorsot maga ellen — искушать судьбу; \sorsát vkihez, vmihez köti — связывать/связать свою судьбу с кем-л., с чём-л.; \sorsát vkinek a kezébe teszi le — вверять свою судьбу кому-л.; megérdemelte a \sorsát — он заслужил свой участь; megosztja vkivel a \sorsát — разделить с кем-л. участь; megpecsételi a \sorsát vkinek — решать/решить судьбу кого-л.; vkinek a \sorsát szívén viseli — заботиться о ком-л.; elégedett \sors ával — доволен своей судьбой; megbékél \sorsával — примириться со своей участью/ судьбой; szembeszáll a \sorssál — противиться судьбе;emberi \sors — человеческая судьба; судьба человека;
2. (véletlen) судьба, случай;a \sors ide dobta/vetette — случай забросил его сюда;a \sors különös szeszélye folytán — по странной случайности судьбы;
3.\sorsot vet — бросить v. кинуть v. метать жребий; a \sors reá esett — жребий пал на него; rám esett a \sors — жребий достался мне\sorsot húz — тянуть жре бий;
-
15 судьба
ж.1) destino m, sorte, fortuna; fato m, fatalita f ( рок)покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destinoжаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destinoположиться на судьбу — rimettersi alla sorteот судьбы не уйдешь — non si può sfuggire al destinoсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanitàрешать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di•- не судьба...••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destinoволею судеб — il destino / la sorte volle (che)оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandonoсудьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro -
16 Schicksal
n -(e)s, -eein hartes Schicksal — жестокая судьба; злой рокdas Schicksal abwenden — отвратить удары судьбыj-s Schicksal besiegeln — (пред) решать чью-л. судьбуdem Schicksal entgegentreten — противиться судьбеsein Schicksal meistern — устроить свою судьбуj-n seinem Schicksal überlassen — бросить кого-л. на произвол судьбыer wird seinem Schicksal nicht entgehen ( nicht entrinnen) — он не уйдёт от своей судьбы ( от возмездия)dem Schicksal in die Speichen greifen ≈ взять судьбу за шиворотwir haben das gleiche Schicksal — у нас одинаковая ( одна) участь( судьба)sich in sein Schicksal finden ( ergeben) — примириться со своей участью ( судьбой), покориться своей участиmit seinem Schicksal hadern — роптать на свою судьбу -
17 судьба
ж.1) ( стечение обстоятельств) destin mпревратности судьбы — vicissitudes f pl du destin2) (доля, участь) sort m••ирония судьбы — ironie f du destin ( или du sort)бросить на произвол судьбы — abandonner à son sortне судьба ему... — le sort n'a pas voulu qu'il... -
18 ԲԱԽՏ
ի 1. Судьба, рок (высок.). 2․ Доля, удел, участь, судьба. 3. Везение (разг.), удача, счастливое стечение обстоятельств. 4. Фортуна (книжн.). 5. Счастье. 6. Пробор. ◊ Բախտը բանալ 1) загадывать, загадать, 2) делать пробор. Բախտը բանեց, Բախտը բերեց ему повезло, посчастливилось. Բախտը բացվեց, Բախտը ժպտաց счастье улыбнулось ему. Բախտը կապվել է счастье изменило (кому), счастье отвернулось (от кого). Բախտը վճռել решить судьбу, участь. Բախտը փորձել испытать судьбу. Բախտի անիվ колесо фортуны. Բախտի անիվը շուռ է եկել՝ թեքվել է колесо фортуны повернулось. Բախտի բերմամբ, Բախտի բերմունքով 1) волею судеб, 2) к счастью. Բախտի դռները բացվեցին (к кому-нибудь) пришло счастье. Բախտի ընտրյալ избранник судьбы. Բախտի խաղ игра судьбы. Բախտի ծաղր ирония судьбы. Բախտի վրա հուսալով, Բախտին ապավինած уповая на судьбу, полагаясь на судьбу. Բախտին՝ բախտի քմահաճույքին թողնել оставить на произвол судьбы. Բախտին քար գցել, Բախտին քացի տալ испортить своё будущее. Բախտից գանգատվել роптать на судьбу. Բախտից փախչել бежать от счастья, отказаться от счастья. Բախտ ունենալ родиться под счастливой звездой, родиться в рубашке, в сорочке․ Մեկի բախտին ընկնել уповать на кого-либо, просить, умолять.* * *[N]судьба (F) -
19 fortuna
fessere l'artefice della propria fortuna — быть кузнецом своего счастьяmettersi alla fortuna — полагаться на судьбуtentare la fortuna — попытать счастья, испытать судьбуfortuna volle — по воле судьбы, волею судеб, по воле рокаfiglio della fortuna — баловень судьбыbuona fortuna! — всего вам хорошего!portare fortuna — приносить счастьеavere fortuna — 1) ( о ком-либо) иметь удачу; быть удачливым 2) ( о чём-либо) иметь успех, пользоваться успехом, завоевать признаниеaver fortuna con le donne — иметь успех / пользоваться успехом у женщинha una fortuna sfacciata разг. — ему страшно / дико везётper fortuna che... разг. — к счастью3) состояние, имуществоpossedere una fortuna — быть очень / невероятно / безмерно богатымfar fortuna, trovare la fortuna — разбогатеть, сколотить состояниеsperperare la propria fortuna — промотать / пустить на ветер( своё) состояние4) случай, случайностьaeroporto / campo di fortuna — временный аэродром, временная посадочная площадкаprendere un mezzo di fortuna — сесть на попутный транспортriparazioni di fortuna — ремонт на скорую руку6) книжн. социальное происхождение / положение8) мор.albero di fortuna — временная / аварийная мачтаtimone di fortuna — аварийный рульvela di fortuna — штормовой парус•Syn:Ant:••pigliare la fortuna per i capelli; prendere la fortuna per il ciuffo — воспользоваться( удобным) случаем / счастливой возможностью, не упустить удачиla fortuna va afferrata per i capelli — лови момент / случай -
20 fortuna
fortuna f 1) судьба, участь, рок essere l'artefice della propria fortuna -- быть кузнецом своего счастья le avversità della fortuna -- превратности судьбы mettersi alla fortuna -- полагаться на судьбу tentare la fortuna -- попытать счастья, испытать судьбу egli ha la fortuna favorevole -- судьба ему благоприятствует la fortuna ci Х contraria -- судьба нам не благоприятствует fortuna volle -- по воле судьбы, волею судеб, по воле рока figlio della fortuna -- баловень судьбы 2) счастье, успех; везение; удача, фортуна( уст) buona fortuna! -- всего вам хорошего! cattiva fortuna -- неудача fortuna delle armi -- военная удача colpo di fortuna -- счастливый случай, удача portare fortuna -- приносить счастье avere fortuna а) (о ком-л) иметь удачу; быть удачливым aver fortuna con le donne -- иметь успех <пользоваться успехом> у женщин б) (о чем-л) иметь успех, пользоваться успехом, завоевать признание ha una fortuna sfacciata fam -- ему страшно <дико> везет ha sempre lui tutte le fortune fam -- ему всегда везет per fortuna che... fam -- к счастью con un po' di fortuna... fam -- если (чуть) повезет..., в случае удачи... 3) состояние, имущество bene di fortuna -- богатство possedere una fortuna -- быть очень <невероятно, безмерно> богатым far fortuna, trovare la fortuna -- разбогатеть, сколотить состояние sperperare la propria fortuna -- промотать <пустить на ветер> (свое) состояние 4) случай, случайность di fortuna -- случайный, временный aeroportodi fortuna -- временный аэродром, временная посадочная площадка atterraggio di fortuna aer -- вынужденная посадка mezzi di fortuna -- подручные средства prendere un mezzo di fortuna -- сесть на попутный транспорт letto di fortuna -- импровизированная постель( из чего-л, чаще на полу) ponte di fortuna -- временный мост pranzo di fortuna -- скромная трапеза riparazioni di fortuna -- ремонт на скорую руку 5) lett буря, шторм 6) lett социальное происхождение <положение> 7) lett ant неудача, несчастье; несчастливая судьба 8) mar: albero di fortuna -- временная <аварийная> мачта timone di fortuna -- аварийный руль vela di fortuna -- штормовой парус cadere in bassa fortuna -- разориться predire fortuna -- гадать pigliare la fortuna per i capelli, prendere la fortuna per il ciuffo -- воспользоваться( удобным) случаем <счастливой возможностью>, не упустить удачи la fortuna va afferrata per i capelli -- ~ лови момент <случай> fortuna i forti aiuta (e i timidi rifiuta) prov -- ~ храброму счастье помогает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Волею судьбы (судеб) — То же, что По воле судьбы (судеб). [Павлин:] Вы, почтеннейший Порфирий Петрович, равно как и всё сословие ваше, волею грозной судьбы ввергаетесь в область политики (М. Горький. Достигаев и другие). То было время, когда, быть может, больше всего… … Фразеологический словарь русского литературного языка
волею судьбы — см. судьба … Словарь многих выражений
Волею случая — Разг. То же, что По воле судьбы (судеб). Хозяйка, в доме которой оказался Митин волею случая, была именно такой красавицей, жар птицей среди простых смертных (З. Богуславская. Близкие). Актёрские псевдонимы возникали частию волею случая, частию… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Волею божиею — Устар. То же, что По воле судьбы (судеб). А по весне можно наводнение прописать: снесло, дескать, мост волею божиею. Бумага всё терпит (Мельников Печерский. Медвежий угол) … Фразеологический словарь русского литературного языка
волею — см. воля чего, в зн. предлога.; книжн. В силу чего л., из за чего л. Во/лею судьбы, случая … Словарь многих выражений
Репортаж судьбы (фильм) — Репортаж судьбы Жанр остросюжетная комедия Режиссёр Андрей Щербинин … Википедия
судьба — ы; тв. судьбой и судьбою; мн. род. судеб. дат. судьбам; ж. 1. Складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств. С. столкнула старых друзей. Баловень судьбы. Покориться судьбе. Благодарить судьбу. Удары судьбы.… … Энциклопедический словарь
судьба — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? судьбы, чему? судьбе, (вижу) что? судьбу, чем? судьбой, о чём? о судьбе; мн. что? судьбы, (нет) чего? судеб и судеб, чему? судьбам, (вижу) что? судьбы, чем? судьбами, о чём? о судьбах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
судьба — ы/; тв., судьбо/й и судьбо/ю; мн. род. су/деб, дат. су/дьбам; ж. см. тж. волею судьбы, волею судеб, какими судьбами! 1) Складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельств … Словарь многих выражений
провидение — ▲ предопределенность ↑ судьба провидение предопределенность судьбы. провиденциальный. фатум. фатальный. фатализм вера в провидение. фаталист. фаталистический. предопределение. устар: промысл. промысел. воля небес. божья воля (на все #). волею… … Идеографический словарь русского языка
Щербина, Дмитрий Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Щербина. Дмитрий Щербина Имя при рождении: Дмитрий Петрович Щербина Дата рождения: 1 октября 1968(1968 10 01) (44 года) … Википедия