Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

вне

  • 21 extramuros

    нареч.
    общ. вне города, вне стен, за городскими стенами

    Испанско-русский универсальный словарь > extramuros

  • 22 fuera de

    нареч.
    общ. вне, исключая, наружу, под, помимо, сверх, за (вне)

    Испанско-русский универсальный словарь > fuera de

  • 23 tratamiento fuera de establecimientos penitenciarios

    сущ.
    юр. (исправительное) воздействие (на правонарушителей) вне уголовно-исполнительного учреждения, исправление (правонарушителей) вне уголовно-исполнительного учреждения, открытый режим

    Испанско-русский универсальный словарь > tratamiento fuera de establecimientos penitenciarios

  • 24 ultra vires

    нареч.
    юр. вне компетенции, вне правоспособности, с превышением правомочий

    Испанско-русский универсальный словарь > ultra vires

  • 25 desarranche

    m; Кол.; воен.
    жизнь вне каза́рмы, прожива́ние вне каза́рмы

    Diccionario español-ruso. América Latina > desarranche

  • 26 giro

    I adj; Ам.
    с жёлтым опере́нием ( о петухе)
    II adj; Куба
    пода́вленный, ошеломлённый
    III adj; Гват.
    пья́ный, хмельно́й
    IV adj; М.
    вне́шне реши́тельный, вне́шне сме́лый

    Diccionario español-ruso. América Latina > giro

  • 27 aire

    m
    1) во́здух

    de aire — возду́шный

    2) ( вдыхаемый) во́здух; атмосфе́ра разг

    aire cargado, viciado — ду́шный, тяжёлый, спёртый во́здух

    aire fresco — све́жий во́здух

    3) откры́тое простра́нство; во́здух

    al aireа) ( поднять что-л) в во́здух б) atr откры́тый; оголённый в) перен беспо́чвенный; пусто́й; пустопоро́жний

    al aire libre — на (све́жем) во́здухе; под откры́тым не́бом

    del aireвоен вое́нно-возду́шный

    disparar al aire — стреля́ть в во́здух

    estar en el aireа) ( о радиопрограмме и т п) быть в эфи́ре; идти́ в эфи́р б) перен не име́ть по́чвы под собо́й; висе́ть в во́здухе

    4) tb corriente de aire движе́ние, пото́к во́здуха; сквозня́к

    S: circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквози́т, ду́ет

    coger (un) aire — простуди́ться

    cogió aire — его́ просквози́ло, проду́ло

    5) ве́тер; ветеро́к

    racha, ráfaga de aire — поры́в ве́тра

    S: soplar — дуть

    hacer: hace aire — ве́трено

    6) pred пустяки́; пусто́е; ерунда́; вздор
    7) (вне́шний) вид, о́блик; вне́шность

    tiene un aire cansado — он вы́глядит уста́лым

    con aire de suficienciaирон с учёным, у́мным ви́дом

    tener buen aire( о предмете) хорошо́ смотре́ться

    8) покро́й; фасо́н
    9) чей-л стиль, мане́ра

    a su aire — в своём сти́ле

    10) изя́щество; гра́ция; лёгкость

    ¡qué aire tiene al andar! — кака́я у неё лёгкая похо́дка!

    11) аллю́р

    con aire vivo — в бы́стром те́мпе

    13) ( народная) пе́сня, тж напе́в, мело́дия, тж та́нец
    14) pl перен ва́жный, наду́тый вид; ва́жность; спесь

    darse, gastarse aires de + nc — напуска́ть на себя́ к-л вид; стро́ить из себя́ кого

    se da aires de gran señor — он стро́ит из себя́ ва́жную персо́ну

    - cambiar de aires
    - darse buen aire
    - dejar en el aire
    - mantenerse de aire
    - quedarse en el aire

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aire

  • 28 aparente

    adj
    1) ви́димый; заме́тный; я́вный

    sin motivo aparente — без ви́димой причи́ны

    2) вне́шний
    а) ка́жущийся
    б) напускно́й; показно́й

    su optimismo es sólo aparente — его́ оптими́зм - чи́сто вне́шний

    3) ( para algo) проходя́щий ( для чего); уме́стный
    4) разг краси́вый (на вид); сла́вный; прили́чный; красота́, загляде́нье пред

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aparente

  • 29 capa

    f
    1) плащ; наки́дка

    capa aguadera, impermeable — непромока́емый плащ

    capa española, pañosa — испа́нский плащ (широкий; подбитый бархатом)

    2) церк облаче́ние

    capa consistorial, magna — са́кос

    capa pluvial — ри́за

    3) слой; пласт
    а) ряд (предметов; лежащих на других подобных)
    б) ( социальная) гру́ппа
    4) ве́рхний, пове́рхностный слой; оболо́чка
    5)

    tb capa superficial — перен оболо́чка; (вне́шний) налёт; ви́димость

    capa de cortesía — напускна́я ве́жливость; вне́шняя учти́вость

    bajo, so capa de algo — под ви́дом, под предло́гом чего

    6) масть, окра́с ( животного)
    - andar de capa caída
    - bajo la capa del cielo
    - defender a capa y espada

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > capa

  • 30 cara

    1. f
    1) лицо́ ( человека); мо́рда ( животного)

    cara a cara — лицо́м к лицу́ пр и перен

    cara abajo — лицо́м вниз; ничко́м

    cara arriba — лицо́м вверх; на́взничь

    de caraсм cara 3.

    cruzar, terciar la cara a uno — уда́рить кого по лицу́

    darle de cara a uno(о солнце; ветре; дожде) свети́ть, дуть, хлеста́ть кому в лицо́

    mirar cara a cara a uno — взгляну́ть кому (пря́мо) в лицо́

    terciar la cara — отверну́ться ( при встрече с кем-л)

    2) лицо́
    а) черты́ лица́

    cara antipática, bonita, fea, simpática — неприя́тное, краси́вое, некраси́вое, прия́тное лицо́

    б) выраже́ние лица́; к-л вид, ми́на

    tienes cara de no haber dormido — у тебя́ по лицу́ ви́дно, что не спал

    cara de acelga, pocos amigos, vinagre — серди́тый, наду́тый, тж угрю́мый, мра́чный вид

    cara de aleluya, Pascua, risa — ра́достный, сия́ющий вид

    cara de asco — уны́лый, скуча́ющий вид

    cara de (viernes de) Cuaresma — недово́льный, хму́рый, мра́чный вид

    poner cara + atr — изобрази́ть ( на лице), вы́казать ( к-л чувство)

    puso cara de disgusto — он сде́лал недово́льную | грима́су | ми́ну

    poner buena, mala cara a uno; a algo — обра́доваться, помрачне́ть при ви́де кого; чего

    poner cara de circunstancias — напусти́ть на себя́, приня́ть (подоба́ющий слу́чаю) серьёзный, тж гру́стный вид

    в) пере́дняя, лицева́я сторона́ чего; пра́вая сторона́ ( одежды)
    3) пере́дняя сторона́ ( дома); фаса́д
    4) лицева́я сторона́ ( монеты); орёл

    ¿cara o cruz? — орёл и́ли ре́шка?

    echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыгра́ть в орля́нку б) бро́сить жре́бий, моне́ту

    5) сторона́, грань ( предмета)
    6) перен вне́шний о́блик, вид, вне́шние при́знаки ( явления)

    el guiso tiene buena cara — блю́до вы́глядит о́чень аппети́тно

    la herida tiene mala cara — вид ра́ны | ра́на | внуша́ет опасе́ния

    7) перен ход, оборо́т ( событий)

    presentar cierta cara — принима́ть к-л оборо́т

    8) разг на́глость; наха́льство; бессты́дство

    no tengo cara para hacerlo — у меня́ не хвата́ет | на́глости | со́вести | сде́лать э́то

    tener mucha cara — быть больши́м наглецо́м, наха́лом

    2. com pred презр; tb

    cara duraсм caradura 2.

    3. prep
    (de) cara a uno; algo
    1) пере́дней ча́стью: лицо́м, фаса́дом и т п к кому; чему

    ponte cara a la pared — стань лицо́м к стене́

    2) (по направле́нию) к кому; чему
    3) ( поведение) по отноше́нию к чему

    estrategia cara a las elecciones — предвы́борная страте́гия

    4) что́бы, с це́лью + инф
    - caérsele la cara de vergüenza
    - dar la cara
    - dar la cara por
    - echar en cara
    - guardar la cara
    - hacer a dos caras
    - hacer cara
    - plantar cara
    - lavar la cara
    - no mirarle a la cara
    - no volver la cara atrás
    - poner buena cara al mal tiempo
    - por cara bonita
    - quitar la cara
    - cara defiende casa
    - tener dos caras

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cara

  • 31 físico

    1. adj
    физи́ческий
    а) относя́щийся к фи́зике
    б) материа́льный; реа́льный
    в) теле́сный

    defecto físico — физи́ческий недоста́ток; уро́дство

    dolor físico — физи́ческая боль

    2. m
    вне́шность, вне́шний о́блик ( человека)
    3. m, f
    фи́зик

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > físico

  • 32 forma

    f
    1) фо́рма
    а) о́блик; вид; о́браз

    bajo, en forma de algo — в ви́де, в фо́рме чего

    б) воплоще́ние; выраже́ние

    dar forma a algo — прида́ть определённость чему; сформирова́ть; вы́разить; воплоти́ть

    quitar la forma a algo — лиши́ть что определённости, вне́шнего воплоще́ния

    в)

    tb mera, pura forma pred — вне́шность; ви́димость

    cubrir, guardar las formas — соблюда́ть прили́чия, усло́вности, деко́рум

    2)

    Forma tb Sagrada forma — рел а́гнец; те́ло Христо́во

    3) спо́соб; о́браз ( действия)

    de cierta forma — каким-л о́бразом

    de forma oficial — официа́льно

    de cualquier forma; de todas formas — во вся́ком, в любо́м слу́чае

    de una o de otra forma — так и́ли ина́че

    de forma que... — так что; поэ́тому

    de, en forma que + Subj — так, что́бы..

    en forma de algo — в ви́де, путём чего

    ¿en qué forma..? — каки́м о́бразом..?

    no es forma de actuar — так поступа́ть нельзя́

    no hay forma de + inf — нет возмо́жности + инф

    ¿qué forma de + inf? — ра́зве так мо́жно + инф?

    4) pl фо́рмы, очерта́ния ( женского тела)

    formas delicadas, mórbidas — не́жные, пла́вные очерта́ния

    formas esculturales, opulentas — пы́шные фо́рмы

    formas pronunciadas — ра́звитые фо́рмы

    5) pl мане́ра поведе́ния; мане́ры
    6) юр фо́рма; поря́док; процеду́ра

    de forma — процеду́рный

    7) тех коло́дка; штамп; моде́ль
    8) форма́т ( книги)
    9) спорт, разг фо́рма; гото́вность

    estar en forma, en plena forma, en baja forma — быть в фо́рме, в прекра́сной фо́рме, не в фо́рме

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > forma

  • 33 parecido

    1. adj
    1) (a uno; a algo; de; en algo; nc) похо́жий (на кого; что; чем); подо́бный кому, схо́жий (с кем; чем; в чём)

    sois parecidos en carácter — вы схо́жи хара́ктерами

    son parecidos de estatura — они́ приме́рно одного́ ро́ста

    2)

    bien, no mal parecido — прия́тной вне́шности

    mal parecido — неприя́тной, отта́лкивающей вне́шности

    2. m (con uno, algo; entre A y B)
    схо́дство (с кем; чем; между А и В)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > parecido

  • 34 porte

    m
    1) как пр одобр
    а) (вне́шний) вид, о́блик; обли́чье
    б) мане́ра (держа́ться); мане́ры, оса́нка, по́ступь и т п

    porte distinguido, elegante, majestuoso — благоро́дная, изы́сканная, ца́рственная вне́шность, тж мане́ра

    edificio de porte señorial — зда́ние вели́чественного ви́да

    2)

    tb porte militar — (вое́нная, во́инская) вы́правка

    3) ком доста́вка; перево́зка; транспортиро́вка
    4) tb pl ком пла́та за доста́вку

    pagar los portes — оплати́ть доста́вку

    5) тех грузовмести́мость; грузоёмкость
    6) мор тонна́ж

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > porte

  • 35 ver

    I 1. v absol
    ви́деть
    2. vi
    (мочь) ви́деть; быть зря́чим

    ver de un ojo — ви́деть одни́м гла́зом; быть зря́чим на оди́н глаз

    3. vt
    1) ви́деть; чу́вствовать; понима́ть

    lo estaba viendo — я | э́то чу́вствовал | так и ду́мал |!

    ya lo veo — поня́тно!; я́сно!

    dejar, hacer ver algo — дать поня́ть что; указа́ть, намекну́ть на что

    echar de ver — уви́деть; поня́ть; уразуме́ть

    echarse de ver — быть очеви́дным; броса́ться в глаза́

    2) ви́деть, полага́ть, счита́ть, что...; (me) veo que... (мне) ка́жется, что...

    no veo claro... — мне не я́сно...

    te veo feliz — мне ка́жется, (что) ты сча́стлив

    3) смотре́ть; посмотре́ть; осмотре́ть (в т ч больного)

    ver el cine — смотре́ть кино́

    verse en el espejo — посмотре́ть на себя́, посмотре́ться в зе́ркало

    4) перен ви́деть; пережи́ть; быть свиде́телем чего
    5) перен быть ме́стом, сце́ной, аре́ной чего

    la ciudad ha visto crecer barrios modernos — в го́роде вы́росли совреме́нные кварта́лы

    6) рассмотре́ть; изучи́ть; разобра́ться в чём; заслу́шать ( дело) юр; посмотре́ть, погляде́ть разг

    veremos — а) посмо́трим (что бу́дет да́льше); погляди́м б) [ уклончивый ответ] посмо́трим; там ви́дно бу́дет

    a ver — посмо́трим!; на́до разобра́ться!

    tb ¿a ver? — разг интере́сно...; посмо́трим...

    tb vamos a ver — разг [ побуждение] а ну́-ка!; дава́й-ка!

    estar por ver; haber que ver: eso | está por ver | hay que verlo | todavía — э́то ещё не я́сно; э́то мы ещё посмо́трим

    7) уви́деть; узна́ть; вы́яснить

    como veremos más adelante — как мы да́лее уви́дим

    he visto en la prensa que... — я узна́л из печа́ти, что...

    8) de + inf постара́ться, попыта́ться + инф
    - dejarse ver
    - ¡habráse visto...!
    - pero has visto...? - hasta más ver
    - no poder ver
    - para que veas
    - ser de ver
    - usted verá
    - vamos a ver
    - ¡ver para creer!
    - ver venir
    - verás como...
    - verse negro y deseárselas
    II m
    1) вид; вне́шность; frec

    de buen ver — прия́тной вне́шности, нару́жности

    tener buen, mal ver — хорошо́, пло́хо вы́глядеть

    tener otro ver — вы́глядеть ина́че, по-но́вому

    2)

    a mi, tu, etc, ver — по моему́, твоему́ и т п мне́нию; на мой, твой и т п взгляд

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ver

  • 36 vista

    I f
    1) зре́ние

    vista aguda, penetrante — о́строе зре́ние; зо́ркость

    vista cansada — ста́рческая дальнозо́ркость

    vista corta — близору́кость

    vista de lince, tb vista de águila — о́строе, орли́ное зре́ние; зо́ркий глаз

    vista de linceперен проница́тельность; то́нкий, соба́чий нюх

    vista larga — дальнозо́ркость

    corto de vista — близору́кий пр и перен; недальнови́дный

    S: írsele a uno: se me va la vista — у меня́ всё | расплыва́ется | плывёт | пе́ред глаза́ми

    aguzar la vista — напря́чь зре́ние; всмотре́ться

    2) de algo ви́дение, созерца́ние чего; взгляд на что; вид чего

    dar vista a algo — уви́деть, зави́деть ( издали) ( к-л место)

    a primera, simple vista — на пе́рвый взгляд пр и перен

    alzar, levantar la vista — подня́ть глаза́

    apartar la vista de algo — отвести́ взгляд, глаза́ от чего

    bajar la vista — опусти́ть глаза́

    clavar, fijar la vista en uno; algo — устреми́ть при́стальный взгляд на кого; что; взгляну́ть в упо́р на кого

    comerse, devorar a uno; algo con la vista — разгля́дывать; пожира́ть взгля́дом, глаза́ми кого

    esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — оки́нуть, обежа́ть взгля́дом ( к-л пространство)

    estar, haber a la vista — а) быть ви́дным, на виду́ б) станови́ться, быть очеви́дным, я́вным

    no hay cambios a la vista — переме́н не предви́дится

    llevar algo a la vista — не скрыва́ть чего, выставля́ть напока́з что пр и перен

    pasar la vista por algo — а) скользну́ть взгля́дом по чему б) бе́гло просмотре́ть ( книгу); пролиста́ть

    perder de vista a uno; algo — потеря́ть, упусти́ть из ви́ду кого; что пр и перен

    poner la vista en algo — а) напра́вить взгляд куда

    poner la vista en algo, tb echar la vista a algoперен захоте́ть купи́ть что; облюбова́ть; присмотре́ть (себе́) что

    posar la vista en uno; algo — останови́ть взгляд, задержа́ться взгля́дом на ком; чём

    saltar a la vista — броса́ться в глаза́ пр и перен

    torcer, trabar la vista — скоси́ть глаза́

    4) вид; карти́на; панора́ма; пейза́ж

    tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсю́да открыва́ется прекра́сный вид

    tener vistas a un sitio( о доме) выходи́ть (о́кнами) куда

    5) пейза́ж ( рисунок и т п); вид чего; на что
    6) видова́я откры́тка; откры́тка с ви́дом
    7) + adj к-л (вне́шний) вид, вне́шность

    de mucha vista — ви́дный; внуши́тельный; импоза́нтный

    tener una vista bonita, fea — быть краси́вым, некраси́вым; хорошо́, пло́хо смотре́ться разг

    8)

    tb buena vista — сообрази́тельность; смека́лка; ве́рный глаз

    tiene buena vista — у него глаз ве́рный, намётан

    doble vista — чутьё; инсти́нкт; шесто́е чу́вство

    9) de algo (por uno; algo) юр рассмотре́ние, слу́шание (дела) (кем; в к-л суде)

    S: celebrarse, tener lugar — происходи́ть, идти́

    - con vistas
    - estar con la vista puesta
    - ¡hasta la vista!
    - no tener a dónde volver la vista
    - quitarse de la vista
    II m tb

    vista de aduanas — тамо́женный инспе́ктор

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vista

  • 37 a buena cuenta

    БИРС > a buena cuenta

  • 38 a mala cuenta

    БИРС > a mala cuenta

  • 39 a salvo

    loc. adv.
    2) без потерь, без ущерба

    БИРС > a salvo

  • 40 afuera

    1. adv
    1) снаружи; вне; во дворе, на улице
    2. f pl 3.
    ¡afuera! interj — вон!, прочь!

    БИРС > afuera

См. также в других словарях:

  • ВНЕ — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вне — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВНЕ — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вне — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вне — предлог. 1. кого чего. За пределами чего л. Жить вне города. Находиться вне дома. Вне времени и пространства кто л. (не замечая, не учитывая реальной действительности). Вне поля зрения (за пределами видимости). Жизнь больного вне опасности.… …   Энциклопедический словарь

  • вне —   Вне закона вне охраны и покровительства законов.     Объявить кого н. вне закона.   Вне времени и пространства в стороне от реальной действительности.     Он существует вне времени и пространства.   Вне себя в крайнем волнении, в крайней… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВНЕ — ВНЕ, предл. с род. 1. кого (чего). За пределами чего н., не в ком чём н. В. города. В. опасности. Положение в. игры (в нек рых спортивных играх). 2. чего. Минуя что н., в обход (во 2 знач.) чего н. Пройти в. очереди. В. всяких правил. 3. чего.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВНЕ — чего, нареч. извне, окроме, опричь, снаружи, с внешней стороны, на внешней стороне, не внутри, не в том пространстве, о котором идет речь; подле, возле, обапол, около, вокруг: церк. внеуду. Частица вне, слитно с прил. выражает внешнее… …   Толковый словарь Даля

  • вне… — Первая часть составных прил. в знач. за пределами чего нибудь; напр. внегородской, внеклассовый, вневедомственный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Вне... — вне... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение сл.: вне за пределами чего либо, без чего либо, помимо чего либо (внегалактический, внеклеточный, внематочный, внеплановый, внеуставный, внеучебный и т.п.). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вне... — вне... ВНЕ..., прист. Образует прилагательные со знач. находящийся за пределами чего н., напр. вневедомственный, внеслужебный, внеатмосферный, внеземной, внеконкурсный, внеурочный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»