Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вкладати

  • 61 interfold

    English-Ukrainian dictionary > interfold

  • 62 intersperse

    v
    1) розкидати, вкраплювати
    2) (у) різноманітити; прикрашати
    3) поміщати, вкладати ( що-небудь) у проміжки

    English-Ukrainian dictionary > intersperse

  • 63 invaginate

    v
    1) входити або вводити в оболонку; вкладати, вставляти (у футляр, піхви); вставлятися, бути вставленим

    English-Ukrainian dictionary > invaginate

  • 64 invest

    [in'vest]
    v
    1) інвестувати, вкладати кошти; поміщати капітал
    2) піднес. одягати, облачати; наряджати; покривати; огорнути, оточити
    3) ( with) наділяти ( повноваженнями); постачати, забезпечувати; ( призначати на посаду); наділяти ( кого-небудь) якою-небудь якістю або рисою
    4) вiйcьк. оточувати; блокувати

    English-Ukrainian dictionary > invest

  • 65 place

    I [pleis] n

    some place, some time — де-небудь, коли-небудь

    turnback placeмісце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт

    holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка

    bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка

    2) звичайне, звичне, відведене місце

    remark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок

    3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація
    4) у назвах (Place) площа; невелика вулиця, глуха вулиця, тупик
    5) маєток; садиба
    6) будівля, приміщення, місце спеціального призначення

    place of joiningвiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло

    7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення
    8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок
    9) положення, статус
    10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)
    11) гipн. вибій, виробка
    12) мaт. розряд
    13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)

    in the first place — по-перше, насамперед взагалі

    II [pleis] v
    1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)
    2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)
    3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси
    4) продавати товари, акції
    5) (in, on) покладати ( надії)
    6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)
    7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні
    8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)

    to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь

    English-Ukrainian dictionary > place

  • 66 plough into

    phr v
    2) інвестувати, вкладати капітал

    English-Ukrainian dictionary > plough into

  • 67 put

    I n
    1) кидок каменю або ваги з плеча; cпopт. штовхання
    2) eк. опціон на продаж, зворотна премія, угода зі зворотною премією
    3) дiaл. поштовх, удар
    II [put] v
    1) ( put)
    2) класти, ставити; покласти, поставити
    3) (in, into) вкладати, вставляти, класти, покласти; забирати
    4) (in, into) додавати, підмішувати, всипати
    5) ставити; поміщати, розміщати; віддавати, передавати; поміщати; ставити, призначати (на яку-небудь посаду, роботу); влаштовувати, віддавати ( до школи); поміщати ( у лікарню), розміщати ( біженців); поставити, зробити постановку
    6) вносити, включати ( put down)
    7) (to) прикласти; піднести; наблизити; підсунути
    8) (to) прилаштувати, пристосувати
    9) c-г. (to) злучати
    10) мop. плисти; відправлятися; брати курс
    11) cл. разг. тікати, утікати
    12) дiaл. пускати паростки; давати бруньки
    13) дiaл. буцати; буцатися
    14) викладати, виражати, висловлювати, формулювати (думки, зауваження); перекладати ( на іншу мову); класти ( на музику)
    15) задавати, ставити ( питання); висувати ( пропозицію); пропонувати ( резолюцію); ставити (питання, пропозицію) на обговорення; висловлювати ( припущення)
    16) ставити (знак, підпис)
    17) вкласти, помістити, внести ( гроші); ставити гроші, робити ставки ( на перегонах)
    18) призначати ( ціну); визначати (вартість, цінність); оцінювати що-небудь або кого-небудь; вираховати
    20) (on, upon) накладати ( вето); покладати ( надії); перекласти, звалити (провину, відповідальність)
    21) втикати ( ніж); посилати (кулю, снаряд.)
    22) (on) ґрунтувати, базувати (рішення, висновок)
    23) приводити (у певне положення, стан)

    to put an end to smth — покласти кінець чому-небудь, покінчити з чим-небудь

    24) cпopт. штовхати ( ядро)
    25) засівати, засаджувати ( якою-небудь культурою)
    27) гipн. підкочувати ( вагонетки)
    28) to put smb against smb настроювати кого-небудь проти кого-небудь; нацьковувати кого-небудь на кого-небудь
    29) to put smb out of smth виганяти кого-небудь звідки-небудь; видаляти, усувати кого-небудь звідки-небудь
    30) to put smb to /on/ smth спонукувати кого-небудь до яких-небудь дій, змушувати кого-небудь робити що-небудь; to put smb; smth to smth піддавати кого-небудь, що-небудь чому-небудь

    to put smb to trial — порушувати проти кого-небудь справу в суді

    31) to put smb through smth змусити кого-небудь пройти через що-небудь; піддати кого-небудь чому-небудь
    32) to put smb in (to) a state, in a condition приводити кого-небудь у який-небудь стан, ставити кого-небудь у яке-небудь положення

    to put smb into a fright — налякати кого-небудь; to put smb out of a state, out of a condition виводити кого-небудь з якого-небудь стану або положення

    to put smb out of business — розорити, погубити кого-небудь

    33) to put smth in (to) a state приводити що-небудь у який-небудь стан

    to put smth into operation — увести в експлуатацію; to put smth out of a state виводити що-небудь з якого-небудь стану

    34) to put smth in motion / in (to) action / приводити що-небудь у рух, у дію, пускати що-небудь у хід; to put smth in (to) practice /in (to) force, into life / вводити що-небудь в силу; здійснювати що-небудь
    35) to put smth in order / into shape / приводити що-небудь в порядок, упорядковувати; to put smb in (to) shape привести кого-небудь у ( відмінну) форму
    36) to put smth down to smth; smb приписувати що-небудь чому-небудь, кому-небудь
    37) to put smb down for /as / smb вважати кого-небудь ким-небудь; приймати кого-небудь за кого-небудь іншого
    38) to put smb up to smth інструктувати кого-небудь по відношенню до чого-небудь; інформувати кого-небудь про що-небудь; спонукувати, підбурювати, підштовхувати кого-небудь до чого-небудь
    39)

    to put smb on to smth — сказати кому-небудь про що-небудь, підказати кому-небудь що-небудь; підучити, підмовити, підбити кого-небудь зробити що-небудь

    40) to put smb on to smb рекомендувати кому-небудь кого-небудь; зв'язувати кого-небудь з ким-небудь
    41) to put smb off smth відмовляти кого-небудь від чого-небудь
    III [pet] = putt I IV = putt II

    English-Ukrainian dictionary > put

  • 68 read

    I [riːd] n
    1) читання; час, проведений за читанням
    II [red] a
    1) ( часто in) начитаний, знаючий ( у якій-небудь галузі), який має яку-небудь підготовку
    III [riːd] v
    (read [red])
    1) читати; читатися
    2) зачитувати ( публічно), оголошувати
    4) розбирати, розшифровувати; прочитати
    5) тлумачити, інтерпретувати; тлумачитися, подаватися в тій або іншій інтерпретації
    6) бioл. "зчитувати" або декодувати генетичну інформацію
    10) парл. обговорювати е затверджувати ( законопроект)

    to read dreams — тлумачити сни; пророкувати (долю, майбутнє)

    12) пoлiгp. тримати ( коректуру); вичитувати ( текст)

    to read proofs — читати /тримати, правити/ коректуру

    13) to read smth into smth вкладати особливий зміст у що-небудь; по-своєму інтерпретувати, тлумачити що-небудь
    14) to read smb out of smth виключити кого-небудь (з організації; спочатку шляхом зачитування рішення про виключення); to be read out of smth бути виключеним, вигнаним звідки-небудь, бути відлученим від чого-небудь
    15) to read oneself into smth вчитуватися в що-небудь
    16) to read smth into the record парл. заносити що-небудь до протоколу, долучати що-небудь до протоколу

    English-Ukrainian dictionary > read

  • 69 scabbard

    English-Ukrainian dictionary > scabbard

  • 70 sheathe

    v
    1) вкладати в піхви; втягувати кігті, пазурі
    2) надягати футляр; поміщати в оболонку
    3) прикривати, закутувати; тex. обшивати
    4) пoeт. втикати ( меч)

    English-Ukrainian dictionary > sheathe

  • 71 sink

    I [siçk] n
    2) злив; стічний колодязь; вигрібна яма; стічна труба; cпeц. стік; клоака

    a sink of iniquity — кубло, вертеп

    3) западина, заглиблення, виїмка
    4) гeoл. провал, карстова печера
    5) театр. люк
    II [siçk] v
    (sank, sunk; sunk)
    1) тонути, потопати; топити; занурювати; часто pass губити
    2) опускатися, падати; опускати, роняти
    3) знижуватися; знижувати
    4) слабшати, вгасати, стихати, завмирати
    6) забувати, не згадувати; приховувати; замовчувати; придушувати, тамувати
    7) проходити наскрізь; просочуватися, проникати; усмоктувати ( sink in)
    8) западати, ввалюватися (про щоки; sink in)
    9) доходити ( до свідомості); западати (у душу, в пам'ять)
    10) встромлювати ( зуби); устромлюватися ( про зуби)
    11) вривати (стовп, палю)
    12) вкладати ( капітал); невигідно поміщати ( капітал)
    13) фин. погашати, сплачувати ( борг)
    15) проходити ( шахту); рити, поглиблювати ( колодязь); прокладати ( труби)
    16) вирізати ( на камені); вирізати ( штамп)
    17) кидати ( м'яч- баскетбол); загнати в лузу ( більярдну кулю); загнати в лунку ( кулю- гольф)
    18) to sink into a state / into a condition / впадати, поринати в який-небудь стан
    19) to sink to a state /to a condition, to a level / опускатися, доходити до якого-небудь стану, положення, рівня
    20) to sink smth to a state /to a condition, to a level / зводити що-небудь до якого-небудь стану, положення, рівня

    English-Ukrainian dictionary > sink

  • 72 tie up

    ['taiep]
    phr v
    1) зв'язувати, ув'язувати, перев'язувати

    to tie up one's luggage — упаковувати речі; прив'язувати

    2) зв'язувати, встановлювати зв'язок

    to tie up one thing with another — зв'язати одне з іншим; погоджуватись, відповідати

    3) ( with) бути зв'язаним ( з чимось), брати участь ( у чомусь); об'єднувати зусилля
    5) сполучати шлюбом, женити
    6) зв'язувати, стискати; зобов'язувати; p. p. бути повністю зайнятим, мати дуже насичену програму ( роботи або розваг)

    I can't come tomorrow, I'm all tied up — завтра я не зможу прийти, ( на завтр у мене вже все розписано)

    7) перешкоджати; залишати невикористаним, припиняти; консервувати, заморожувати, не давати ходу

    to tie up money — заморожувати кошти [порівн. тж.;]

    to tie up property [a succession] — накладати обмеження на користування майном [спадщиною]; вкладати гроші у щось (для того, щоб зберегти їх)

    to tie up one's money in land — вкласти гроші в землю [порівн. тж. 1]

    8) затримувати, гальмувати, зупиняти
    9) мop. швартувати; мop. швартуватися

    to tie oneself up in (to) knots — заплутатися в проблемах

    to tie smb up in. knots — поставити когось у скрутне становище

    I'll tie you up in knots — я тебе зігну в баранячий ріг; pass бути тісно пов'язаним з кимось

    English-Ukrainian dictionary > tie up

  • 73 vest

    I [vest] v.
    1) наділяти ( владою); наділяти ( правом) vest доручити (обов’язки); to vest smb. wіth authorіty, to vest power іn smb. наділяти владою, наділяти повноваженнями кого-н.; to vest a person wіth power to act уповноважити кого-н. (для чого-н.); thіs rіght іs vested іn the Crown це право належить короні; authorіty vested іn the people влада, що належить народу; to vest smb. wіth a functіon покладати на кого-н. обов’язок; (іn, upon) переходити (про право, майно); the estate vests іn the heіr at Law майно переходить до законного спадкоємця
    2) церк., поет. облачати; to vest the altar прикрашати вівтар; тж. refl. облачатися
    3) інвестувати, вкладати ( капітал)
    II [vest] n.
    1) спідня сорочка (трикотажна, чоловіча або жіноча); sleeveless vest майка
    2) сл. жилет
    3) маніжка, вставка (на ж.іночому платті)
    7) іст. камзол
    8) іст., поет. одяг, одіяння; убрання; castіng the body’s vest asіde скинувши тлінну оболонку

    English-Ukrainian dictionary > vest

  • 74 wad

    I [wxd] n
    1) грудка, кулька (вати, зім'ятого паперу): тампон
    2) кусень, шматок
    4) aмep. пачка ( паперових) грошей; eл. гроші, грошенята, багатство, "кишеня"
    5) дiaл. пучок ( соломи)
    II [wxd] v
    1) бгати, стискати у кульку; туго згортати ( паперові гроші)
    4) вкладати, забивати пиж
    III [wxd] n; мін.
    вад, чорна охра
    IV [wxd] n
    1) пробка (из мягкого материал (политехнич.))
    V діал.; = would II

    English-Ukrainian dictionary > wad

  • 75 вкладывать

    вкласть, вложить вкладати, вкласти, втуляти, втулити. [Уклав бог душу як у пня].
    * * *
    несов.; сов. - влож`ить
    1) ( помещать внутрь) уклада́ти, укла́сти
    2) ( помещать деньги) уклада́ти, укла́сти, кла́сти, покла́сти

    Русско-украинский словарь > вкладывать

  • 76 влагать

    вложить вкладати, вкласти куди щось, (отвлеч.) влити. [Багато сили молодої кладу я в свою працю (Коцюб.). Багато душі влив він у свої надхненні пісні].
    * * *

    Русско-украинский словарь > влагать

  • 77 гробовщик

    трумнар (р. -ря), трунний майстер (короче - просто майстер, р. -стра). [Ще я й жива, а він ладен майстрів кликати, мене в труну вкладати].
    * * *
    труна́р, -я

    Русско-украинский словарь > гробовщик

  • 78 класть

    1) (что куда, на что, во что) класти, покладати що куди, на що, в що, (редко) чим; срвн. Полагать 1. [По-над полем іде, не покоси кладе, не покоси кладе - гори (Шевч.). Взяв ляхами, як снопами, по два ряди класти (Гол.). Всі клейноди гетьманські на стілець покладає (Куліш)]. -сть каменное здание, стену, фундамент - кам'я[ме]ницю, мур, підмурівок мурувати и класти. -сть печь - ставити и становити піч, грубу, комини (Полт.). -сть кирпичи в ёлку - мурувати сосонкою, укладати цеглу сосонкою. -сть в кучу - на купу класти. -сть деньги в банк, в сберегательную кассу - класти гроші в банк, до банку, до щадниці, до ощадної каси. -сть деньги на текущий счёт - класти гроші на поточний (біжучий) рахунок. -сть яйца под наседку - підсипати, сов. підсипати квочку, о мн. попідсипати квочки. [Квочку підсипати годиться увечері (Сл. Гр.)]. -сть верх на стоге - см. Выводить 10. -сть поклоны - бити, класти, покладати поклони. -сть основанием, в основу чего - класти за основу, за підвалину чого. -сть крепкое основание чему - підводити міцну підвалину під що. -сть резкую границу между чем - становити, ставити, класти виразну межу, обруб між чим. [Не можемо визначити подію, що виразний ставила-б обруб між сусідніми періодами (Єфр.)]. -сть что в качестве чего - класти що чим. [Козаки Вислу клали порогом між Ляхвою й Руссю (Куліш)]. -сть на ноты, на музыку - заводити в ноти що, компонувати музику, укладати музику до чого. -сть на счетах - кидати (прикидати, відкладати) на рахівниці, (щёлкая) клацати на рахівниці. -сть в счёт - брати до рахунку, брати до рахуби, (считать) лічити, рахувати, числити що; срвн. Считать. Оканчивать -сть - см. Докладывать 1. И следа ко мне не клади - щоб і нога твоя в мене не була, і стежки до мене не топчи. -сть в борьбе (побеждать) - бороти, сов. побороти, збороти кого. [Не той козак, що поборов, а той, що вивернувся (Приказка)]. -сть на обе лопатки - класти кого на горб, побороти кого навзнаки. -сть судно на бок - нахиляти судно на бік. -сть приправы в кушанья - сипати присмаки в страву, засмачувати (страву) чим, (искрошив их) сипати закришку, закришувати чим; срвн. Заправлять 3. [Гарбуз варю, цибулькою закришила (Сл. Гр.)]. -сть (назначать) цену - цінити, цінувати що, складати ціну, визначати ціну чому, за що; срвн. Оценивать. [Не вийшов цінувати, а вийшов продавати (Приказка)]. -сть хорошую цену - давати добру ціну. -сть резолюцию - покладати, накладати, класти резолюцію на чому. -сть голову - накладати, сов. наложити головою, покладати, сов. положити голову, о мн. понакладати головами. [Буду в землі козацькій голову християнську покладати (Дума)]. -сть голову порукой - головою ручитися за що. -сть душу, жизнь - покладати, офірувати життя, душу за що. -сть душу во что - вкладати душу в що, щиро ставитися до чого. -сть заботу о ком - піклуватися, клопотатися про кого и ким, дбати про кого, за кого, турбуватися про кого и ким; см. Заботиться. -сть обет, зарок - покладати, давати обітницю, зарік, за[об]рікатися. -сть знак, клеймо на чём - значити, таврувати що, класти тавро на чому. -сть отпечаток на что - накладати відбиток, позначатися на чому, (в перен. знач.) робити (справляти) вплив на кого, на що, впливати, діяти на кого, на що; срвн. Влиять. -сть конец разговору, речи - класти, покладати край розмові, мові, припиняти розмову; срвн. Прерывать. -сть позор, пятно на кого - ганьбою вкривати, плямувати кого; срвн. Пятнать 4. -сть преграду - см. Преграждать. -сть оружие перед победителем - складати зброю перед переможцем. Не -ди ему пальца в рот - пальця в рот йому не клади; йому дай поли вчепитися, то й свиту здере (Приказка). Не -ди плохо, не вводи вора в грех - недобре ховаєш - сам злодія спокушаєш (Приказка);
    2) класть яйца (о птицах) - нести яйця, нестися. [Кому ведеться, то й півень несеться (Приказка)]; (о змеях) класти яйця, (провинц.) чинити яйця, (о насекомых) класти яєчка, червити;
    3) (кастрировать животных) викладати, чистити, холостити, валашити; см. Выхолащивать. [Викладати жеребчика. Чистити кабанця. Валашати баранчика]. Кладенный - кладений, покладений; (кастрированный) - см. Кладеный.
    * * *
    1) кла́сти

    \класть пятно́ на кого́-что — перен. плямува́ти кого́-що, кла́сти пля́му на ко́го-що

    2) ( накладывать пищу) кла́сти, наклада́ти, си́пати
    3) ( сооружать из кирпича) кла́сти, мурува́ти; ( строить) будува́ти, ста́вити
    4) ( яйца) кла́сти; ( о птицах) нести́
    5) (перен.: употреблять, расходовать) кла́сти; доклада́ти
    6) (перен.: производить расчёт предполагаемых затрат, времени) кла́сти
    7) ( кастрировать животных) диал. вичища́ти, чи́стити, холости́ти, виклада́ти, валаша́ти

    Русско-украинский словарь > класть

  • 79 ножны

    1) піхва (-ви) и (чаще мн.) піхви (р. піхов). [Чи ти грізний свій меч сховаєш в піхву? (Куліш). Ратище поламане, піхви без шаблі булатної (Метл.). Меч, политий кров'ю, бряжчить у піхвах (Л. Укр.)]. Влагать, вложить что в -ны - вкладати, вкласти що в піхви. Вынимать, вынуть что из -жён - виймати (видобувати, добувати, витягати), вийняти (видобути, добути, витягти) що з піхов.
    * * *
    тж. ножн`ы
    пі́хви, -хов; пі́хва, -ви

    Русско-украинский словарь > ножны

  • 80 понимание

    розуміння, зрозуміння, (соображение, толк) тяма, тямок (-мку), (сознательн. представл.) свідомість (-мости), (взаимное) порозуміння. [Розуміння краси часто буває умовним (Грінч.). Нація була в розумінні Шевченка сім'єю з рівних людей-братів (Грінч.)]. - ние правды и добра - розуміння правди та добра. -ние права народного - зрозуміння права народнього. -ние своего положения - свідомість свого стану (становища). У толпы нет -ния - натовп не має тями. Нет -ния и телегу подмазать - нема тями й воза підмазати. Нет никакого -ния к чему - чорт-ма тями до чого. Вкладывать своё -ние в чьи-л. речи - вкладати власний тямок у чиїсь речі. Притти ко взаимному -нию - прийти (дійти) до порозуміння з ким.
    * * *
    розумі́ння; ( уяснение) зрозумі́ння, урозумі́ння

    взаи́мное \понимание — взає́мне розумі́ння; ( совпадение взглядов) порозумі́ння

    Русско-украинский словарь > понимание

См. также в других словарях:

  • вкладати — I (уклада/ти), а/ю, а/єш, недок., вкла/сти (укла/сти), вкладу/, вкладе/ш, док., перех., у що. 1) Класти в середину чого небудь. •• Вклада/ти ду/шу в що робити що небудь з любов ю, з натхненням. 2) перен. Надавати чому небудь певної форми, вигляду …   Український тлумачний словник

  • вкладати — див. укладати …   Словник синонімів української мови

  • вкладати — 1 дієслово недоконаного виду класти в середину; вносити вкладати 2 дієслово недоконаного виду поміщати куди небудь, складати кудись …   Орфографічний словник української мови

  • заряджати — а/ю, а/єш, недок., заряди/ти, ряджу/, ря/диш, док., перех. 1) Вкладати заряд (патрон, снаряд і т. ін.) у вогнепальну зброю. || Вкладати запальник у міну, гранату і т. ін. 2) Готувати до дії який небудь апарат, вкладаючи, вставляючи щось. Зарядити …   Український тлумачний словник

  • укладати — I = укласти 1) (перев. зі сл. договір , угода офіційно домовлятися про що н., визначаючи умови), підписувати, підписати 2) (створювати, робити словник); упорядковувати, упорядкувати (компонувати збірку, альманах тощо) II = вкладати, укласти …   Словник синонімів української мови

  • бгати — бга/ю, бга/єш, недок., перех. 1) Стискаючи в руках, м яти, скручувати що небудь. 2) Певним чином складати, згортати що небудь. 3) у що. Вкладати, втискати щось куди небудь. 4) Робити з тіста пироги і т. ін. 5) діал. Вити (гніздо). 6) діал.… …   Український тлумачний словник

  • вкладання — I (уклада/ння), я, с. Дія за знач. вкладати I. II див. укладання I …   Український тлумачний словник

  • вкладатися — I (уклада/тися), а/юся, а/єшся, недок., вкла/стися (укла/стися), вкладу/ся, вкладе/шся, док. 1) Уміщуватися в межах чого небудь. 2) у що, перев. з запереченням. Відповідати чому небудь, збігатися з чимсь. 3) тільки недок. Пас. до вкладати I. II… …   Український тлумачний словник

  • вкласти — I див. вкладати I. II див. укладати I …   Український тлумачний словник

  • вносити — (уно/сити), вно/шу, вно/сиш, недок., вне/сти/ (уне/сти/), внесу/, внесе/ш, док., перех., у що, до чого і без додатка. 1) Заносити всередину чого небудь. 2) Уводити, вкладати, поміщати в що небудь. || Включати в список і т. ін.; вписувати. ||… …   Український тлумачний словник

  • впирати — I (упира/ти), а/ю, а/єш, недок., впе/рти (упе/рти), увіпру/, увіпре/ш, док., перех., фам. Із силою, часто проти чийогось бажання вкладати, втискати, вкидати і т. ін. кого , що небудь кудись. || перев. док. Вкласти дуже багато чого небудь у щось.… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»